А я зараз читаю Георгий Владимов - "Верный Руслан" Непогано. Не скажу, що шедевр, але почитати можна....
Dan Millman_Way of a Peaceful Warrior ---------- Додано в 22:57 ---------- Попередній допис був написаний в 22:57 ---------- з Роздобудько сподобалась тільки "Гудзик"
читаю "Хризантема" - Джоан Іто Бурк і мені аж захотілось перекласти цілу книгу на українську. Ну, якщо не цілу, то хоч трошки ... Пізніше цієї ночі, чорні хмари, принесені течією крижаного повітря з Сибіру, розкинулись над Шібатою. Тремтячі дерева, під силою вітру, відпустили свої листки. Холодний вітер, підстрибуючи, поніс ті листки вздовж темних вулиць. Деякі прилипли до мокрих плям калюж, інші понеслись у покинуті рисові поля на околиці міста. Кімната була сповнена мовчазною гармонією церемоніальних пахощів та квітів. ... Тейшін перевів погляд на цівку диму, що здіймалась від паличок, і помітив квітку величезної хризантеми, що втрачала свою силу і повільно опадала своми білими пелюстками, ніби сніжинками, на вівтар. Пелюстки опадали з ледь збагненним звуком, ніби вони самі ж були хмарою привида...
Микола Руденко. ГНОСИС І СУЧАСНІСТЬ (Архітектура Всесвіту). Мені здається, що автор уявляв себе генієм, а сприймається як сильно плагіастичний дивачисько. Що всюди пхався сказати щось оригінальне без жодних на то підстав. Вчитися треба було краще!
открыл для себя аудио книги, естественно это не замена настоящим, но очень удобное подспорье когда работаеш в фотошопе или типа того, нашел рассказы Бушкова про "чертовщину" в период с 30-х по 50-е года СССР, у чтеца голос и интонации противные но все равно интересно и не мешает работать ..
"плям калюж" і "цівку диму" якось трохи ріжуть слух. А взагалі всі твори найкраще читати в оригіналі, якщо знання мови це дозволяє. Тільки в оригіналі можна відчути насправді те, що хотів вкласти у слова автор.
абсолютно, бо переклад - це вже інтерпритація перекладача. а колись стикнулась з таким явищем, як переклад з перекладу, то то взагалі - позор а мене часто навідує бажання стати перекладачем, коли читаю щось, що мені подобається. ось натрапила на Penny Vincenzi і думаю, чи не поміняти мені професію
А мене на фентезі потягнуло.... Перечиитую Злотникова,"Герцог Арвендейл" І там теж на цікаві мислІ натикаюсь...
Стівен Фрай "Incomplete and Utter History of Classical Music" (Неповна і довершена історія класичної музики) - цікава книжка для тих, хто хоче одержати представлення про розвиток класичної музики від давнього Єгипту і Шумеру до сьогоднішніх днів. Написано дуже дотепно і читається легко