Хто дійсно Бог ?

Тема у розділі 'Релігії народів світу', створена користувачем harmony, 19 вер 2008.

  1. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Так крім "свідків" ніхто і не читав і не читає от в чому справа
     
  2. ZENIT

    ZENIT Well-Known Member

    Тоді згідно вашого твердження до Свідків Єгови треба віднести православного архімандрита Макарія, духівника царя Миколи ІІ професора, викладача древнєєврейської мови Павського, та і Огієнка також!
     
  3. ZENIT

    ZENIT Well-Known Member

    Ну хто вам втовкмачив в голову такі дурниці!? Існує ціла бібліотека древніх рукописів в котрих тетраграматон "ЙГВГ", крім того, дуже багато перекладів тразлітерують імя Бога - Єгова. Серед них добре відомий переклад на російську православного архімандрита Макарія.

    Чи може ви віднесети до СЄ і єпископа Огієнка?
    В російскому синодальному перекладі Вихід 15:3 "Господь - муж брани Игова имя ему".
     
    Останнє редагування: 18 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  4. ZENIT

    ZENIT Well-Known Member

    Ну хто вам втовкмачив в голову такі дурниці!? Існує ціла бібліотека древніх рукописів в котрих тетраграматон "ЙГВГ", крім того, дуже багато перекладів тразлітерують імя Бога - Єгова. Серед них добре відомий переклад на російську православного архімандрита Макарія.

    Чи може ви віднесети до СЄ і єпископа Огієнка? Прочитайте Вихід 6:3 примітку до тексту.
    В російскому синодальному перекладі Вихід 15:3 "Господь - муж брани Игова имя ему".
     
  5. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    Ну і? Голосні ви вставили і вважаєте, що то правильно? Чому?
     
    • Подобається Подобається x 3
  6. mavka

    mavka Well-Known Member

    "Хто дійсно Бог ?" - біблійний, я так розумію - і яке його справжнє ім"я, точніше, що воно означає й як розшифровується,- неможливо буде навіть підступитися до того без глибинного вивчення; свідки, на жаль теж не вивчають Біблію на тому рівні.

    Християни вважають Ієгошую Богом, наприклад, але запитайте їх, чи свідків, чому існує казус в Біблії про те, що Маріам народивши сина, мала б назвати його Емануїлом, - згідно зі слів ангела, якого бачив Йосип. це два різні імені, означають вони різне, - тому годі суперечок, йду покатаюсь на санках. ;)
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    хіба?

    Так згоден, у Старому Завіті сказано(пророк Ісая), що Його Ім"я буде Емануїл, що означає: з нами Бог. Проте Його називають Ісус. Я думаю, що тут є той самий момент, вірніше, той самий по аналогії, коли Ірод просив мудреців по дорозі назад все йому розповісти, але вони пішли іншою дорогою назад. Тобто у пророцтві є символічне імя, а не конкретне. Ось таке моє ІМХО.
     
  8. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Треба визначитись із такою категорією,як «ІМ»Я». .На відміну від нашої теперішньої практики застосування імені., в біблійному розумінні ім.»я-це характеристика,ознака,властивості .
    Бог має багато імен,через те що Він має багато різних властивостей характера ,і ці властивості він відкриває людям.Вперше Бог відкрив Мойсею свої 13 імен Вих34:5,7.
    На землю прийшов Бог-Син.Од вічності,Він називався-Слово(Ів.1:1,14), людське ім.»я- Ісус(Йегошуа,Господь спасає),його титул-ха Машіах-Месія тобто помазанець-Христос(грецьк) ось що означає Ісус Христос
    Ще Його звуть Емануіл-з нами Бог,бо саме Він об»єднав людство з Богом.так що жодних протиріч.(Чому Матей вибрав саме це пророцтво-то інше питання)
    Іще раз зверніть увагу на те що поняття ім.»я –в Біблії,та і взагалі у стародавніх традиціях-це зовсім не те що ми вживаємо зараз,а це коротка характеристика,ознака.Зараз ми скорше вживаємо «назву»,яка часто не несе жодної інформації про об»єкт.
     
    Останнє редагування: 19 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  9. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    тут би я не був настільки категоричним....

    Все решту - згоден.
     
  10. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Тоді уточнюю,йдеться про побутове(не сакральне) вживання імені-Іван,Петро,що для нас не несе жодної інформації про об"єкт.
     
  11. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    Імя може даватися і "згори", навіть несвідомо, звичайно, якщо батьки при придумування імені дитини часом хочуть самі себе здивувати....
     
  12. mavka

    mavka Well-Known Member

    :) Ви останнім параграфом перекреслюєте свої перші два.
    й як тоді можна з вами дискутувати, адже мова йде про два різні імені., про різні характерні ознаки.
    до імені Еммануїл я ще повернусь .

    далі, Ви впевнені, що з грецької правильно Христос? може - Хрестос?
     
  13. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Я?та в мене навіть значка "параграф" нема на клавіатурі....

    Таким менторським тоном,дійсно-проблематично

    Гаразд,а я до Митри,Черчіля, етс.
    А це вже до "свідків"
     
    Останнє редагування: 20 січ 2009
  14. zet

    zet Дуже важлива персона

    Я только точно знаю, что мы на него похожи (на Бога)...
    "..сотворил по образу и подобию своему.."
     
    • Подобається Подобається x 3
  15. mavka

    mavka Well-Known Member

    що значить, божественна природа суть жіноча та чоловіча.


    гараз, а Ви перемініть свій тон Зазнайки-Незнайки й не відправляйте мене до свідків :pardon:
    гугліть, коли нема під рукою необхідної книжки : christos chrestos

    ці два слова мають грецькою два різні значення - колись я про це вже тут писала (напишу ще пізніше, зараз нема часу) . ось , наприклад, цікава інфа - тільки одна з ниточок, які гугл видає в секунду.

    "The Greeks used both the word Messias (a transliteration) and Christos (a translation) for the Hebrew Mashiach (Anointed). The word Christos was far more acceptable to the pagans who were worshiping Chreston and Chrestos.
    According to The Interpreter's Dictionary of the Bible, the word Christos was easily confused with the common Greek proper name Chrestos, meaning "good." According to a French theological dictionary, it is absolutely beyond doubt that Christus and Chrestus, and Christiani and Chrestiani were used indifferently by the profane and Christian authors of the first two centuries A.D. The word Christianos is a Latinism, being contributed neither by the Jews nor by the Christians themselves. The word was introduced from one of three origins: the Roman police, the Roman populace, or an unspecified pagan origin. Its infrequent use in the New Testament suggests a pagan origin.
    According to Realencyclopaedie, the inscription Chrestos is to be seen on a Mithras relief in the Vatican. According to Christianity and Mythology, Osiris, the Sun-deity of Egypt, was reverenced as Chrestos.

    In the Synagogue of the Marcionites on Mount Hermon, built in the third century A.D., the Messiah's title is spelled Chrestos. According to Tertullian and Lactantius, the common people usually called Christ Chrestos.
     
    Останнє редагування: 20 січ 2009
  16. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Мавко,хрИстиянство майже 2000 років пов»язано з іменем Ісуса Христа (так принаймі 1000 років в слов»янській транскрипції).А всі розвідки стосовно транскрипції,точності перекладу,апокрифів,»нових» тлумачень,а також «протиріч»-це від лукавого.
    Для християнина що хоче побудувати свої взаємини з Творцем цілком достатньо тої інформації яка є в Біблії,кому замало –є тлумачення християнських богословів.
    А для просто «допитливих»-купа різних богів, релігій, філософій від Фройда-Фрома –Юнга до Кецакоатля і Перуна.
    Тільки от чи стане часу на тую хіромантію? А то так можна лишитися якимось ацтекодруїдом,що вклоняється Дажбогу.

    І не відсилайте мене гуглити
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. Levko

    Levko Well-Known Member


    Із правил форуму:
    1.1 Прийнятими тут мовами ведення дискусій є українська та російська мови. Використання інших мов цьому форумі є порушенням Правил. Назви темам рекомендуємо давати українською мовою.
    1.2 Дозволяється, як єдиний виняток, публікація цитат (із зазначенням джерела) іншою мовою, за умови, що ці цитати належним чином виділені засобами форуму (тег
     
  18. mavka

    mavka Well-Known Member

    Левко, тут чимало дописувачів, які англійську знають краще російської, - не турбуйтесь. якщо Вам особисто важливо, про що йдеться, пишіть в приват - перекладу персонально.

    коротко, - правильно Хрестос, цей титут мали до сина жидівського народу Ієгошуї ще кілька постатей в релігійній міфології. зрештою, так само, як і "месія".
    (інша справа - не тема цієї гілки, що має зробити лідер, щоб стати королем Мешиахом, щоб називатись ним по своїх ділах)

    на такому маленькому прикладі в наші з Вами чотири пости коло пречудово замкнулося й повернулося до мого - за номером 306. :pardon:

    у нас з Вами нерівні знання, тому або Ви приймаєте мій менторський тон :mocking:, або разом йдемо на санках кататися.
    інакше, теологічно (бо нафантазувати від душі може будь-який дописувач на цю гілку - не треба кликати) для Вас питання лишатиметься довго відкритим "Хто дійсно Бог ". адже навіть ім"я для Вас - хіромантична загадка. Ягве, Єгова, Саваот, який вміщає в себе жіноче єство Руах та сина Ієгошую, котрий є Хрестос, але всі на нього кажусь Ісус Христос.

    й перед тим Ви справедливо зауважили, що "... Іще раз зверніть увагу на те що поняття ім.»я –в Біблії,та і взагалі у стародавніх традиціях-це зовсім не те що ми вживаємо зараз,а це коротка характеристика,ознака.Зараз ми скорше вживаємо «назву»,яка часто не несе жодної інформації про об»єкт. "

    й потім Ви стверджуєте, що в характеристиках розбиратись не варто, бо це хіромантія. :mocking:

    нагадує страуса з головою в піску. сорьки.
     
    • Подобається Подобається x 1
  19. франц-йосип

    франц-йосип Well-Known Member

    Безперечно,бо для вас знання,(точніше купа інформації),мені здається-самоціль,
    А на санках я не люблю,краще на цераті,
    Знов якось непослідовно,ви так "пєрємєнчіви"
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. Lents

    Lents Well-Known Member

    Ні, не розумію, згідно вашого ж допису, правильно Христос. А потім це слово пристосували.
     
а де твій аватар? :)