Хмельниччина - це Західна Україна?

Тема у розділі 'Історія', створена користувачем Bogun, 23 лют 2008.

?

Хмельниччина - це Західна Україна

  1. Так

    18 голосів
    33,3%
  2. Ні

    12 голосів
    22,2%
  3. Частково

    22 голосів
    40,7%
  4. Не знаю

    2 голосів
    3,7%
  1. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Поискал - увы.... Зато нашел в другом месте - о близости в древности словянских языков (даже - в малом отличии их!) - но и
    Точно - не Западная Украина! :give_rose:
     
  2. zhuraf

    zhuraf Active Member

    взагалі-то, тут мали б говорити про Хмельницьку область!..

    А церковнословянська мова - сформована Кирилом і Мефодієм для болгарського (тоді - моравського) народу, як мова писемності. Коли вона прийшла на Русь у 988 році, на території сучасної України була відносносформована давньоруська, або її ще називають давньоукраїнською, мова. Практично незаселені ж простори сучасної Росії не мали культури, писемності, мови. Там селилися переселенці і вигнанці з ядра Києво-Руської держави - території в радіусі 100 км від Києва. В них не було сформованої словесності, і наряду з давньоруською використовувалися діалекти варязьких мов. На них і вчинила найбільший вплив церковнословянська. Як приклад: ми, українці, називаємо Князя Ясне Сонечко Володимиром, а росіяни - Владіміром. Для східнословянської традиції характерне помякшення. Це у південнословянській звуки тверді. Згадайте плакати з Сербії, що показували по телевізорах рік тому "Србиа срцем"

    Я не кажу, що Камянець російськомовний. Я констатую факт, як турист, що був у цьому місті 1 добу на екскурсії. Це моє враження. Можливо воно невірне. Не сперичаюся.

    А я у Львові колись чув, як біля памятника Тарасові Шевченку один ідіот, говорячи по мобільному, висловлювався "Я возлє зєльонава". І це не є погано. Це - ознака демократії, що її ми так прагнемо!
     
    Останнє редагування модератором: 1 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  3. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Просто каменецька говірка, а особливо в селах нагадує чернівецьку чи частково тернопільську.

    Просто, коли мені моя тітка з Каменця каже: "Ти купив лахи" чи "У тебе ятрить рана" або "гендлював у ятках". Для мене це дивно.
     
    Останнє редагування: 1 жов 2008
    • Подобається Подобається x 2
  4. zhuraf

    zhuraf Active Member

    У вас помилка! правельно "з Камянця". Чи може це хмельницький суржик?
     
  5. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Каменець правильне, так місцеве населення називає (так споконвіку його називають), в Хмельницькому кажуть Кам'янець. Кам'янець і тим паче Подільський з'явився пізніше.

    Чому в Тернопільській області називають (офіційно) місто Скала-Подільська (а не Скеля-Подільська) чи Мельниця-Подільська (а не Млин-Подільський).

    До речі Кам'янець з апострофом.
     
    Останнє редагування: 1 жов 2008
  6. zhuraf

    zhuraf Active Member

    А одесити називають своє місто "Адеса". То що вносити правки на карту??? Народ називав Петра І антихристом, але імя йому не змінили. У вас нік "Богун", але в паспорті ви записаний по-іншому. Люди лаються, але лайку не заносять в словник. говорять суржиком, але його не визнано мовою... тощо.

    А щодо апострофа - маю велику жирну рафіновану лінь. Щиро перепрошую! виправлятися не обіцяю

    А якщо придираєтеся до апострофа, то після "до речі" ставляться коми

    Дуже приємно сперичатися з вами, а не з якимось російськомовним населенням, яке у кожне повідомлення вставляє фразу "рускій язик" і доводить, що ми - молодший брат
     
    Останнє редагування модератором: 1 жов 2008
  7. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Може, не варто? :scratch_one-s_head:(сперИчатися)
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    По-польськи Kamieniec, староукраїнською та українською у XIX столітті також писали Каменець, але вже згодом зробили новітню українську форму Кам'янець.

    Є форми українського прізвища Каменецький, а не Кам'янецький.

    До речі Івано-Франківськ називають (особливо молодь) - Франик, то що мені вже не можна Каменець писати.

    І це не суржик. Тоді вже офіційна назва міст Скала-Подільська та Мельниця-Подільська теж.
     
    Останнє редагування: 1 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  9. zhuraf

    zhuraf Active Member

    Пишіть, як хочете, поважаю ваше право. Насправді це - дрібниця. я просто думав, що ви пишете на зразок російського "Каменец". Я розумію ваші міркування. Подальше продовження цієї теми - безглуздя
     
  10. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Ура!
    В цій темі до zhurafа дійшло! :radist:

    Цікаво, коли в інших гілках "станецця".
     
    • Подобається Подобається x 2
  11. zhuraf

    zhuraf Active Member

    Я не послуговуюся у розмові ні російською, ні суржиком! А якщо ваша рідна - мова падонків - можете далі писати "станецця".
    На рахунок того, що до мене "дійшло" - не я цю дискусію починав
     
  12. premium

    premium Well-Known Member

    Древні руси не розмовляли церковно-слов'янською мовою, навіть не розуміли її, оскільки це була по суті булгарська мова.
    Грубо кажучи, українська - це руська мова, а російська - це булгарська.
    З провокаторами на Ви не спілкуються.
     
  13. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    А яку Ви в даному пості використали? :)
     
    Останнє редагування: 8 жов 2008
а де твій аватар? :)