Взагалі хочу поспілкуватися!

Тема у розділі 'Всяке різне', створена користувачем Mikhail, 27 гру 2012.

  1. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Я ж вам радив, ви сказали шо краще якусь сучасну мутню будете читати.

    Це не принесе користі для вивчення, тільки заплутає.
     
  2. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    От вам і приклад, коли, як я писав, людина не зрозуміла, про що я.

    Дзеко, ці книжки - не таке епопеальне джерело мови. Вони засновані на мові, але ніхто не має враження (параної), що ті автори зробили всю українську мову від нуля.
     
  3. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Ви хочете зозібратися хто формував українську мову? Спочатку Сковорода, потім Котляревський, потім Шевченко, Франко, Леся Українка.
     
  4. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Дякую за цих письменників, та ви говорите про теж саме, що у нас зробив Пушкін. Я не про це; мабуть є така книжка, де б була захоронена сучасна мова. Не те, щоб автор книги був будивникім мови як Пушкін, а щоб він був зберегателем її.


    Тільки-тільки згадав ось що. У нас є радіо «Ехо Москви», там є записи передач одночасно з розшифровками, з текстами ціх самих передач. Тобто, якщо неросіянин хотів би знати, як мовитися якесь слово, він може мати на увазі цей сайт. Там можна шукати по слову.

    Чи є таке ж радіо з сайтом в Україні? Порадьте?
     
  5. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Я ж кажу, "Кайдашева сім'я".
     
  6. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Dzeko, дякую, спробую.

    Якщо поки не ясно, я боюсь такої літератури. Як я розумію, українська «Кайдашева сім'я» = російський Пушкін, але Пушкін писав про той час. Якщо ми спробуємо прочитати Пушкіна у наступному, нам не все буде ясно. Багато речей і явищ нині не існує. От я перечитав Гоголя «Вечори на хуторі близь Диканьки» (російською) і виявив одну проблему: його російська мова, її основи - сучасні, але багато назв, наприклад, будинків, речей, традицій і т.п. - не можливо збагнути, оскільки це: 1) старовинні штуки, 2) українизьми, 3) деталі царського строю і минулої політики і тому далі. І це важко, не можна сказати, що це повністю сучасне, але він, безумовно, один з будивників російської як Пушкін або великий акцептор пушкінської мови (приблизьно так).

    Мене зараз цікавить все сучасне в Україні і сучасна мова. Я добре розяснив чи ні?

    У мене ще одне запитання: «книгарня» - це завжди книжковий мазазин або коли-небудь біблиотека?
     
  7. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Це шо за термін?


    Магазин завжди.

    Якщо боїтеся царських висловів, то з радянської літератури щось читайте. Загребельного, Гончара і Тютюнника.
    Або вибирайте з шкільної програми http://www.ukrlit.vn.ua/klas.html
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

  9. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Запропоную до видалення.
     
  10. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Un.Known, що зі статтею не таке?
     
  11. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Яка різниця між, наприклад, словоформами «будем» і «будемо», «відпочиваєм» і «відпочиваємо»? Що дає «о» на кінці слова?
     
  12. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Ну от такі справи... Напишить мені щось, що мені потрібно знати про українську мову, будь ласка? Мабуть щось таке ви знаєте, що б стало для мене ключовим, допомогло б?

    Я майже дійшов до кінця «Дикої енергії». Багато слів залишаються незрозумілими, але врешті мені стало легше дивитись текст, основний зміст став ясніше. Коли я починав читання, було набагато складніше.

    Я хочу ось що сказати. Це не просто книжка, не просто «фентезі». Це достатньо серйозна тема і мені здається схожею на «Матріцу». Хто ще це читав?
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Полковник

    Полковник миється в бані

    Ну, чё, курсы украинского языка в Москве нашёл?
    Я ведь Вам адрески подкидывал, мовознавец.
     
  14. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Канонічно, за правилами - з "о". Без "о" - "економ-варіант", усна мова. Або у віршах/піснях.
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Іспанка

    Іспанка Чарівна білка:) Команда форуму

    Я :) Класна книга, зі справді глибоким змістом:)
     
  16. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    Полковник, спасибо за уточнение, что в Москве есть языковые курсы. Я имел в виду, что быстрее приду, куда мне нужно, без курсов.

    Чи ви тут колись писали українською або завжди тільки російською?

    Дякую!

    Чому у пісні про червону руту є слова «бистрая» и «чистая». На перше, чи взагалі є таке слово правильне «бистрий» в української або це зі суржику, русизм? І, на друге, чому і коли вживається «я» у випадках слів жіночої форми?


    Іспанка, що вам сподобалось в книжці? Чи там є щось про сучасну Україну або про якесь сучасне явище, або щось інше, з чим ви могли мати зустріч насправді? Покажить, будь ласка.
     
  17. Полковник

    Полковник миється в бані

    Было дело.
    Писал.
    Зачморили за неграмотную, в их понимании, Мову.
    Больше не практикуюсь.
    Но, при необходимости, и за поллитра могу Вам мастер-класс провести.
    Владею почти в совершенстве.
    А с Эребусом - то вааще!
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. mrochkizm

    mrochkizm Безсмертне поні Команда форуму

    Полковнику, Вашої не чула, але в Еребуса дуже добра українська.
     
    • Подобається Подобається x 2
  19. Mikhail

    Mikhail Well-Known Member

    http://sum.in.ua/s/klepka
    http://sum.in.ua/s/storinka

    Чому «немає клепки» і «немає сторінці»?
    От два слова, жіночого роду, два на «ка» у прямої (першої? як правильно?) формі. Чому «ки» і «ці» різняться, коли «ки» і коли «ці»?

    Для чого потрібна ця різниця?
     
  20. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Допускається заради ритміки у віршах. А також буває "неканонічне" чергування у/в, і/й.
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)