Gazdynia, дякую. Це йде від недоідентифікованості мови у моєї голові. Хочу мати надію, всі ці «оказії» відходитимуть у мінуле. Для мене поки ще залишається неясним коротіший шлях до мови, якщо не маєш середовища, але у фанатстів я зустрічав героїв, яки швидко оволодівали новою мовою. Я вважаю таким Максіма Камерера з «Населеного острова» Стругацьких. Мабуть, я щось розповім на цю тему у форумі про книгарню. Ця тема - назавжди або, як мінімум, надовго дуже важлива.
Сумно. Зі мною написаним є проблема, бо у мене проблема зі швидкостю мислення. Сучасне правильне російське написання прізвища: «Сукачёв» Джерело: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сукачёв,_Гарик Проблема в тому, що російською в різних регіонах говорять одни й те ж слова дуже по-різному. Граматичні конструкції в Москві, у Єкатеринбурзі і в Магадані єдини, але звучання різні. Коли кінець прізвища, десь говорять «ф», там буде російське «в», в іншому місці - як українське «в» і т.д. В української Вікіпедії написано «Сукачов». Я хотів показати, що такий спосіб написання не схожий, по-перше, з московським мовленням і, по-друге, зі звуками, яки найчастіше означають російські літери «ч» і «ё». Українське «чо» у цьому прізвищі - воно аномально твердіше, ніж взагалі можливо знайти у відомих мені місцях. Пробачте.
серега-очкарик, в чому розіграш? Те що я з Москви або що я не знаю мови, або перше і друге разом? Тоді звідки мені відомо утворення російского мовлення? Мабуть вам щось російською десь написати? Про що вам написати?
Проведемо експеримент. Буду десь раз від разу ставити запитання про українську мову або про щось, пов'язане зі всім українським. У мене є словник україно-російський і російсько-український. Здається, він був написан для російських читачів. Коли я його вибирав, вважав важливим, щоб він був видан пісня незалежності, оскільки я вже тоді знав про реформи письменності. Автори: Мацько Л.І., Сидоренко О.М., Шевчук С.В., Київ, Вища школа, 1992. Там є літера «ґ». Скажить, чому там є слова «бусол» і «бусел», які значать «лелека»? Чи насправді де-небудь говорять так?
По великому рахунку - різні назви одного і того ж птаха Є ще чорногуз. До речі, мені здається, що в Україні спершу були набагато поширеніші слова "бусол" і "чорногуз" (таке враження складається з літератури), а потім прийшов "лелека". В газетах-новинах зараз вживають переважно "лелека".
Блакитний - це розбавлений, блідий синій колір. Ось блакитний: Ось синій: У Вікіпедії є значення по RGB