Польский француз: БАТОН (франц. baton - палка). Род длинного и узкого пряника. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910. БАТОН длинный пряник из крутого теста. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907. БАТОН франц. baton, палка. Род длинных и узких пряников. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865. Польский грек:МАРМЕЛАД (фр. от греч. memelon - род сладкого яблока). Сгущенный фруктовый сок с сахаром, в виде плиток разной формы.
А Правда? Вот, нашел статью: Оказывается «украинский» народ разговаривал не українською мовою, а на Руском языке. Вот например одна из самых древних печатей «Славного Воiска Запорозского Низового» 1595 г. Написано как мы видим по руски, Так же и титульный лист «Реестра Воiска Запорозкого», а не Війська Запорізького по укр. Рускiй это исконное слово руского языка и писать его с двумя «С» - неправильно! [В.И. Даль. Толковый словарь живаго великорускаго языка]. В летописях писали – «руская земля, рускiй человек (а не по украински «чоловiк»), Правда рѹсьскаѩ (а не укр. «росiйська»), рускiй язык (а не укр. «мова»). Отсюда языче, язычество. Только Польша прозвала нас Россiей, россiянами, по правописанию латинскому. Латинское правописание — если одна С, то произносится она, как [з], а если две, то [с]». А буковки «i», «ї» и другие были удалены из Руского языка после 1917 г. евреями коммунистами. А когда же появились первые украинцы? Как утверждает официальная политическая мифология Украины, украинцы как этническая группа возникли чуть ли не в IX веке! Но вот незадача, ни в одном из исторических документов не упоминается такой народ как «украинцы». 1. Вот как звучит фрагмент «лямента» (плача) Львовского ставропигиального братства 1609 г.: «Утяжелени естесмо мы, народ Руский, от народа Польского ярмом… чим бы толко человек жив быти могл, того неволен русин на прирожоной земли своей Руской уживати, в том-то руском Лвове». Нет ни одного старинного документа на украинском языке, где было бы написано "украинцы, украинская мова, украинская держава и т.д." 1. Даниил Князь Галицкий основатель Лвова, называл себя в летописях «руским князем». В 1246 г. Папа Римский Иннокентий IV короновал Даниила с титулом «duces totius terrae Russiae, Galicie et Ladimirie» - князь всей земли русской, галицкой и владимирской, а не «украинской». 2. Гетмана Мазепы соратники, во главе с Пылыпом Орликом, подписывая свою конституцию (то есть вассальную зависимость от Швеции) в 1710 г. Начинают этот документ так: - «Вечная слава и память войску Запорожскому и народу рускому». А в тексте упоминается лишь «наша Отчизна, Малая Русь», но нет никакой Украины и украинцев. В договоре князя Олега с греками (911 год) говорится: "род руский", "русь", "князья руские". 3. На съезде князей в 1103 году Владимир Мономах, убеждал своего двоюродного брата "промыслить о Руской земле", а не об «украинской земле». 4. Гетман Богдан Хмельницкий в 1648 г. подходя ко Львову, писал в своем универсале: «Прихожу к вам как освободитель руского народа, прихожу к столичному городу земли червонорусской избавить вас от ляшской неволи». Первые упоминания «украины». В Ипатьевской летописи 1187 г. упоминается переяславская "оукраина", а уже в 1189г. - галицкая "оукраина". Т.е. "Оукраинами" ("украйнами") с XII по XVII вв. именовали пограничные земли. В Псковской летописи 1271г. - говорится о сёлах «псковской украины». Но Псков это РАсия. По мере расширения границ княжеств названия «украины» переносились на новые пограничные территории, а вместе с ними и на жителей тех территорий. С расширением границ понятие украйны географически так же смещалось. 1. Так в истории известны: ЗАОСКАЯ УКРАИНА (т.е. Украина за Окой), "сибирские УКРАИНЫ" "псковская УКРАИНА" "казанская УКРАИНА" «немецкая УКРАИНЫ» и т.д. Из этого следует что Сибирь, Казань, Германия – это всё Украина?Нет. Есть известная народная песня, начинающаяся словами : «Во сибирской во украйне, во даурской стороне» Украина в Сибири получается? 2. Гетман Петр Дорошенко в воззваний 1670 г. упоминает «руський православный украинський народ».Т.е. пограничный. Это как например руские сибиряки т.е. по месту где они проживают. 3. "украинцами" изначально называли воинских людей (пограничников) и насиление приграничья. Так в Ипатьевской летописи 1268 г. и в русско-литовских договорах и посольских документах XV -XVI в.в. жители Смоленска, Любутска, Мценска называются "вкраинъные люди", "Украиные наши люди", "украинные слуги", "украинники". Но это же жители городов Расiи. 4. Грамота 1517 года. "Воеводы украинные и люди", успешно отразившие крымский набег "на великого князя украйну на тульские места". И здесь речь идёт о руских, а не об украинских городах. 5. «О поставлении украинных городов», XVII в. говорится "На Государевой службе в Сибирь и в Астрахань и в иные дальние Украинные городы". Но Сибирь это не Украина… 6. В Повести об Азовском сидении "украинцы" упоминаются в смысле пограничников "ево государевы люди руские украинцы". 7. Гетман Брюховецкий в своем универсале от 1664 г. написал, что движется на правую сторону Днепра с целью «освободить руский народ в украине от ярма иноверных ляхов». Из всего этого следует, что слово украина обазначало пограничные земли, окраину. КОГДА ПОЯВИЛИСЬ УКРАИНЦЫ В ГАЛИЧИНЕ и почему «западенцы» в большинстве своём это не Славяне, а евреи и чужеродцы. Ещё до Первой Мировой Войны 80% населения Галичины и Прикарпатья разговаривали на руском языке и называли себя русскими, Русами, русинами, но не украинцами. На всех фотографиях и в фильмах снятых в начале 20 ст. в Галичине и Буковине мы видим надписи не на украинском, а на руском языке. Большинство газет, книг во Львове и др. городах выходили на руском, но не на украинском языке. И это при том, что эта территории находилась под Австро-Угорской Империей. В начале прошлого столетия, среди членов австрийского имперского парламента 11 принадлежали к Руской Народной Партии. Руская Народная Партия в начале ХХ века победила на выборах в парламент Галичины. Кто же тогда голосовал за Рускую Народную Партию, если галичане и прикарпатцы не были руским народом? А если они были Русами, то куда они подевались и почему сегодня в западной Украине большинство говорит на украинском? В то время украинцами называли себя только польские евреи, которые при поддержке Австро-Угорщины( Угры - кочевые племена Азии) осуществили геноцид и тотальное истребление коренного руского населения Галичины и Прикарпатья. 15 октября 1912 года депутат австрийского рейхстага Смаль-Стоцкий в своем выступлении заявил от имени «украинского» парламентского сообщества, «об искоренении карпато-русского народа». Во время 1 Мировой Войны австрийцы создали первые концентрационные лагеря по уничтожению населения Галичины. Убивали без суда и следствия всех кто был Русом или даже просто носил руское имя. Кого не убили на месте отправляли Концлагеря Талергоф и Терезин В одном только лагере было уничтожено около 200 тысяч человек мирного населения! Около 400 тысяч галичан бежало с отступающей руской армией в Расию. Тот, кто не был убит и не бежал, давал официальную расписку австрийским властям, что он не руский, а украинец. Фактически украинское население современной Галиции и Буковины это угры, мадьяры, евреи.... Вот почему сегодня «западенцы» чернооки, черноброви, более похожи на турок, циган, евреев, чем на прежних коренных жителей Прикарпатья, белых, голубоглазых Русов. На Лычаковском кладбище во Львове расположен мемориал с надписью: "Жертвам Талергофа. 1914-1918. Галицкая Русь. Вечная Слава мученикам… за воссоединение Прикарпатья с Великой Русью». Так бы мы и не знали ничего, если бы не подшивки старых газет и четыре выпуска «Талергофского альманаха», изданного уцелевшими жертвами этого террора во Львове в 20-30-е годы. Все выпуски «Талергофского альманаха», собранные в книгу «Военные преступления Габсбургской монархии 1914-1917 гг.» и переизданные в Соединенных Штатах к 50-летию трагедии. Книга не уступающая по объему Библии. Вот лишь несколько цитат из Альманаха . «Роль этих народных предателей, так называемых «украинцев», в эту войну общеизвестна… Без всякого суда и следствия, по первому нелепому доносу новоиспечённых украинцев…хватали всех кто лишь признавал себя руским и руское имя носил. У кого была найдена руская газета или книга, икона или открытка из России.… казни – виселицы и расстрелы – без счета и без краю. Тысячи безвинных жертв, море мученической крови и сиротских слез». Одним из таких предателей был униатский священник, еврей Ленгин Цегельский – дед лидера украинских националистов Тягнибока. «В Каменке Струмиловой, – по свидетельству «Талергофского альманаха», – по доносу Цегельского было повешено 10 крестьян, два священника и арестовано свыше 120 крестьян». Бабка Тягнибока - Фротман, была так же еврейкой. Обратите внимание на его выпуклые жабьи глаза, на желваки под глазами, на несимметричную, вытянутую голову и другие признаки евреев. БАНДЕРА - фамилия не украинская. "Бандер" с иврита - содержатель борделя. У Бандеры явно жидовский нос при росте 159 сантиметров и переднеазиатских чертах лица". Шухевич. Родился в семье судьи и потомственных священников, которые были евреями. И, вот пишут, что ОУН убила 800 000 человек, из которых очень много - Руские? Так правда???
morze, зрозумів. Я чесно питав, бо не разумів. Взагалі, кожний раз боюсь, коли приходять нові повідомлення в моїх темах. Ніби я якусь образу написав чи що, і не зрозумів, а потім отримуваю відповідь.
Більше,набагато більше... Лиш в Одесі півтора мільйона євреїв. На Одеському форумі таке читав з пєрвоісточніков... А як вони звєрствовалі в Москві,Донецьку,на всьому Сході і Півдні України...жах.
Брехня на брехне. Статейка-то с какого нибудь руССко-нацистского сайта под девизом "Освобождение Русского Народа Неизбежно!"?
Полковник, поздравляю с глубоким знанием иврита (о прочем пока промолчу) В иврите слова "бандер" вообще нет, потому как слово германской языковой группы. А означает слово Бандера - знамя или флаг. Всё прочее в статье такой же бред.
Банда, Бандера (Знамя) 1. [FONT="]בן-דודה[/FONT]/Бен-дода – «двоюродный брат, кузен». Банда чаще состояла из родственников, так как только родственникам и можно было доверять. Дружинники и бандиты, не кровные родственники, стремились стать таковыми через браки на сёстрах других бандитов или через общую «бабу» - «курву» Нем. Band (завязка) < binden - связывать, соединять. Родственные слова "бандана", "бандаж". Суффикс -ер (-er) обозначает профессию, род занятости, -ша гендерное окончание (ср. киоскерша, билетерша, гримерша). Первоначально - сводня, потом - содержательница дома терпимости, "мамочка". Контаминационно, вероятно, связано с нем. Bande (шайка). Пришло в русский язык, возможно, через идиш. А. Плуцер-Сарно относит это слово к разряду общеупотребительной просторечной лексики со ссылкой на словарь Д. С. Балдаева: "бандерша - содержательница притона".
Полковник, я вам сейчас приведу с десяток русских фамилий и имён имеющих ивритские корни. Так что они все не русские? А что касается бредовых антисемитских словесных манипуляций то Вас ждут с ними на любом российском нацистском сайте. Чегой-то я не заметил тут ивритского происхождения...
Прохаська читайте. І Винничука, але його потроху, без передозу. Ще мене можна. Раннього. Але не обовязково Головне - вчіть правильну українську мову, а не книжницько-УТодинівську. Давайте потроху почнемо, бо щось я підозрюю, багатьох правильних слів ви ніде не могли знайти. Давайте спочатку потестуємо вас на знання. Подайте, будь-ласка, якщо знаєте, російський відповідник до слів чи словосполучень: - Автівка - Андрути - Байдики бити - Баняк - Батяр - Бздура - Бомбетль - Братванка - Варнякати - Вар'ят - Голомозий - Зацофаний - Колєжанка - Лайдак - Майтки - Мантелепа - Пашталакати - Філіжанка... Для початку вистачить...
Миш, смотайся до Львова, Твой словарный запас реально обогатится еще не такими словами. Обязательно зайди на Привокзальный рынок. ---------- Додано в 09:21 ---------- Попередній допис був написаний в 09:20 ---------- Мне заплакать или повеситься? За кого голосовали-то? За чукчу или за как Полковник? ---------- Додано в 09:23 ---------- Попередній допис був написаний в 09:21 ---------- Бамбуче, не к Вам вопрос, а к активисту... ---------- Додано в 09:26 ---------- Попередній допис був написаний в 09:23 ---------- Господин Клайберн, а Вы теоретически допустить можете, что где-то в иррационально-кацапском мире могут быть те, кто встанет при исполнении израильского гимна?
Ты реально думаешь, что я за 3 года общения с Тобой мовы понимать не научился? Да, писать на ней не могу, а стёб уже от реалий, ой, отделяю! ---------- Додано в 09:43 ---------- Попередній допис був написаний в 09:40 ---------- Так я нацик, только не советский, а русский. У меня врагов нет, друзей нет, я - сам себе сильный.
Я настолько полный интраверт и не понимаю, что делать, что не знаю, при каких обстоятельствах там окажусь, и так далее.
Тогда и не едь туда. Тебя толкнут и спросят украинской скороговоркой, какой автобус идет до Ашана. Ты не сможешь за 3 секунды сообразить, чего от тебя хотят, а тем более ответить. Пригородный рынок. Рагульё.
Міську, ви не відволікайтеся від завдання. То Північний Вітер із заздрості, що він мусить Google Translate користуватися, а ви - нє. Як там тест?