Відповідь: вплив мови на психіку людини... В такій темі потрібно згадати професора Харківського університету, академіка Олександра Опанасовича Потебню, який займався питаннями мови, мовлення і мислення і довів їх зв'язок
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Мова теж жива. І наскільки розвивається народ, настільки розвивається і мова. Мова сама по собі існувати не може, вона існує і розвивається тоді, коли нею спілкуються. Відповідно, перш за все є великий вплив людини на мову, що змінює її і розвиває постійно. Але й мова впливає на психіку людини, відображаючи в її свідомості певні поняття. Мова (точніше почуте) може викликати в особистості різні почуття (радості, суму, ревності і т.д.), заставляє людину аналізувати. Та той же гіпноз яку силу має щодо психіки людини, психотерапевти використовують методи лінгвістичного впливу. Мова - це спосіб мислення, тому вплив мови на психіку і навпаки є, звичайно ж.
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Отже: "...спочатку було слово..." (С) потім Бог створив людину і наділив її здатністю говорити. Зраштою люди почали будувати Вавілонську вежу і мови людей були перемішані, внаслідок чого люди перестали розуміти одне одного. Тому ризикну зробити висновок, що не мова впливає на людину, а сама людина із своїм темпераментом, звичками, способом життя - формує мову. Кожен зокрема для себе і всі разом для окремої нації (національності чи навіть соціальної групи). Думаю багато людей погодиться зі мною, що кожен з людей, що нас оточує має свою манеру спілкуватись, свої характерні слова, свої особливості вимови. І незважаючи на те, що людина спілкується з нами однією (українською, англійсько., російською, французькою чи ін.) - ми не сплутаєм людину ні з ким іншим саме через особливість розмови. А в більших маштабах - це призводить до формування різних мов, різних народів.
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Брак - це нестача чогось, наприклад "бракує слів". Як можна було назвати браком шлюб??? Так міг зробити народ, який не розуміє суті слів, бо ці слова запозичені з іншої мови. Додано через 11 хвилин Мова однозначно впливає на світогляд людини. Якщо українець розмовляє української - він відчуває свій зв'язок з своїм народом, землею, бо саме на нашій землі серед наших предків виникла єдина наша українська мова. "Українець", який розмовляє мовою іноземного походження (російська мова виникла в Московії і потрапила в Україну лише в 17ст. разом з окупаційними московськими військами), обрубує свої корені і вливається в чужоземний інформаційний простір, якй є до того ж ворожим Україні і всьому українському. Швидке масове повернення до рідної мови таких "українців" може відбутись лише в результаті війни Росії проти України, коли навіть останній ідіот зрозуміє де свої, а де чужі. І навіть тоді знайдеться купка перевертнів, які будуть воювати на стороні росіян.
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Народ называет шлюб - свадьбой. Судить о другом языке - не зная его, не понимая сути слов.... :D
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Как же он обрубает коренья, если знает другую мову. Он добавляет корни, он крепче стоит на ногах, он обретает знания другой культуры. Ваша логика противоречит логике "Сколько мов знает, столько раз и людина". Я бы поставил бы вопрос по другому. Влияет ли знания других языкох на человека. Ответил бы тогда однозначно да. Знания только обогащают. И включиь бы сюда не только языки разговорные, и научные, которыит пользуютя ученые и специалисты. Понятно, что невозможно знать все, но надо же к чему то стремится, к знаниям хотя бы, к культурам, к своему развитию и обогащению. И тогла скажут все "Ах, Premium ! Вот эта голова, и непросто, а светлая, ума-палата"
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Да, уели... Займемся с подачи дочери языкознанием.... Бор – брать С первого взгляда английские слова bear и bar ничего общего с русским языком не имеют. Но это только на первый взгляд. Стоит задать пару вопросов и впечатление это изменится. А почему зверь, берущий свою добычу лапами, называется бер? А почему полка, с которой они берут продукты, у них называется бар? У нас зверя того так же звали бер, даже логово его зовут берлогой. А продукты наши предки брали в том же баре, только называли его бор. И не только продукты, а все, что нужно человеку. B еду, и одежду, и обувь, и жилье, и тепло, и лекарства, и развлечения. Вся жизнь была связана с бором. Этот корень существует в разных языках, имеющих глагол брать, несходный с русским и не имеющих своей этимологии. Бар, эмбарго, биржа, баржа, барак, баррель, барьер, бард, браво – вот далеко не полный перечень слов, которые мы «реимпортировали» из других языков. Слово бор, сменив взрывной звук [б] на фрикативный [в] стало словом вор. Вот и борец, отсюда. Да и слово борьба – означает очень сильный бор (ср. гульба – сильно гулять). Это же означает и слово брань, в смысле военный поход за добычей, именуемой «хабар». Словом брак обозначают любой выбор, отбор: лучшей из невест или худшей из деталей. Бра - настенный светильник произошел от факела, что прикрепляли к стене и брали, когда входили в темную комнату. Слова собор, забор, бордель, бурак, бурдюк, буржуй, бургомистр, Выборг, выбор, набор, кобура, браконьер независимо от языка происхождения, содержат русский корень бъръ. Притом слова, содержащие после звука [б] гласный звук непередней зоны образования ([а], [о], [ы] или [э]) несут смысл длительного действия, а передней – разового. в русском языке это слова беру – один раз, а набор - многократно, бараю (было такое русское слово, от него осталось диалектное барабать) – постоянно, раз за разом. в тюркском языке бар несет смысл длительного согласия [да, есть], а тюркское же бир – означает один. Поговорка «уставился, как баран на новые ворота» к овечкиному мужу никакого отношения не имеет. Здесь имеется в виду баран -осадное орудие. Бревно, с окованным торцом являлось орудием взятия (бара) крепости. Если долго бить бараном в ворота, они не выдержат и сломаются. Но если их сумеют починить или поставить новые – то барану остается только уставиться на них и снова и снова бить, бить, бить. Овен, своими нападающими действиями напоминает это орудие, поэтому овна и назвали бараном. Вдобавок это осадное орудие имеет настолько много ума, что стало мерилом умственного развития людей. Другой вариант инструмента для «бора» – баран для распиловки бревен на дрова. Эдакая несложная конструкция с системой держателей-ног. Только в результате каких-то языковых аномалий баран стал называться козлом, а потом и кузлами. P.S. Вот так почитаешь - и поймешь, что не так страшен БРАК, как его малюют... :D
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Типовий приклад втрати відчуття суті слова. Свадьба - це у вас весілля, а не шлюб. :moskali: Додано через 2 хвилини Нічого мовний зрадник собі не добавляє, він просто відрікається рідної мови і нею не спілкується, не співає, не читає, не дивиться ТБ, не слухає радіо...(ну хіба випадково і то обов'язково поглумиться)... а все це робить мовою іноземного походження. :moskali: Додано через 37 хвилин На українському фоні ваш "брак" виглядає тупо, хоча можливо в московії це і нормально звучить.
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Мабуть Ви маєте рацiю - але рацiя та - "Телефункен" 1933 року випуску... P.S. а есть еще такой балабон Задорнов - с его "американцы тууууууупые...."
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Саме він (Задорнов) сказав: що гамериканці тупі якраз через те, що думають вони англійською мовою! (с) А взагалі, якщо яка-небудь людина раптом вивчить українську, то й зразу побіжить до зброї, та потім москалів стріляти, чи що?
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Закарпатские русины....))))))))))))))))))))) Урок російської літератури у верховинській школі. Вчителька: -- Дети. Что вам было задано? Діти: -- Читати „Му-му”. -- Прочли? Василько, иди к доске, рассказывай сюжет. Василько йде до дошки. -- А „сюжет” вто што такоє? -- О чем книга? -- Ааа!! Книжка про вто, як єден дуже худобний ай до того глухонІмий хлоп мав єдной малинькой псятко. А дуже вун тото псятко любив. Так го бавив ай сокотив што. Бо бов самий на світі ги перст. -- Василько, рассказывай, пожалуйста, на русском языке. -- Но пак чЕкайте, дораз буде... А тот хлоп, што кликався Ґєрасім робив у єдної дуже гамішної панії. Но... такой всякой юй чинив: вОди принести, дривцят нарубати ци може іщи дАшто... -- Василько, пожалуйста, на русском языке!! -- Тадь чЕкайте, дораз буде, но!!! Но а тота панія дуже тото псятко не любила. Ревновала, ци што? Ага... А псятко тот сигінь-хлоп кликав Муму. Тадь бо глухонімий був, нє? Ай казала панія Ґєрасімові жеби тото псятко утопив. -- Василий, отвечай на русском языке!!! У нас урок РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ!!! -- Но щи мало чекайте, дораз буде, но! Чекайте. Не хотів, сарака топити псятко, айбо што мав чинити – кіть панія така ги пес збісний гамішна. Узяв мотуз, єдну тиглу, пушов ид ріці. Заязав псяткови тиглу на шию, тай, промыкавучи слызы, вер го у воду. А оно, сигіняшноє, упхало му удтіть пысок, тай чисто тобы по-псячи’му каже: — Ґєрасім! За что?!
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Вплив мови є і дуже суттєвий. Я ненавиджу наш західний менталітет, чомусь мені простіше з людьми зі східних областей (вони як правило спілкуються російською).
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Це також частка менталітету... Плювати в колодязь,з якого п’єш...
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Чо та на днях пробило меня почитать Сашко Гарматного. Вскрылась некая пошлость, и даже великодержавный имперский шовинизм. Впрочем чувак этим славился и ранее. Просто хочу напомнить о великом русском поэте. День за днем идет, мелькая, А царевна молодая Все в лесу, не скучно ей У семи богатырей. Перед утренней зарею Братья дружною толпою Выезжают погулять, Серых уток пострелять, Руку правую потешить, Сорочина в поле спешить, Иль башку с широких плеч У татарина отсечь, Или вытравить из леса Пятигорского черкеса, А хозяюшкой она В терему меж тем одна Приберет и приготовит, Им она не прекословит, Не перечат ей они. Так идут за днями дни. Братья милую девицу Полюбили. К ней в светлицу Раз, лишь только рассвело, Всех их семеро вошло. Старший молвил ей: "Девица, Знаешь: всем ты нам сестрица, Всех нас семеро, тебя Все мы любим, за себя Взять тебя мы все бы рады, Да нельзя, так бога ради Помири нас как-нибудь: Одному женою будь, Прочим ласковой сестрою. Что ж качаешь головою? Аль отказываешь нам? Аль товар не по купцам?" "Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные,-- Им царевна говорит,-- Коли лгу, пусть бог велит Не сойти живой мне с места. Как мне быть? ведь я невеста. Для меня вы все равны, Все удалы, все умны, Всех я вас люблю сердечно; Но другому я навечно Отдана. Мне всех милей Королевич Елисей". Говоря современным, простым русским языком по полковничьи, - "они хотели её трахнуть, причём все семеро")
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Кертісе. А Ви певні, що тут "вплив мови"? Ніч на дворі. літо... Лізе в голову всяке..?
чужа мова трошки має вплив на рідну. будова англійської така, що підмет й присудок йдуть першими, речення коротші. тобто , суть доноситься швидше. і я зауважила, що деколи так розмовляю українською. відомо, що в англійській нема стільки ніжно-пестливих слів, як в українській, тому вона для мене сухіша мова, хоч й небідна : "я тебе кохаю" можна сказати багатьма варіантами :shy
Відповідь: вплив мови на психіку людини... Ты прав) Лето... море... девочки на пляже:o:y: Самое смешное, что я вчера случайно паука убил)