як кажуть мої батьки, можна на Ви послати і на Ти ввічливо та інтелігентно спілкуватися в сімї довго сперечалися як мене вчити казати (первісток я), але вирішили що на Ви... барєром для переходу на Ти для мене є не вік чи поважніжсть, ранги і тп... барєром є те, наскільки людина близька... до батьків та інших старших родичів залишилося на ви, а до інших - наскільки то позволяє спілкування... от маю сангвіністично-холеричний характер... поки людина чужа, я сангвінік... дипломат у всьому... коли зближуюсь - перетворююсь на холерика... спілкування більш відкрите, сміливіше, емоційніше... от з форумом я вже на ти, бо помічаю, що у дописах більш смілива стала.. для чого дипломатія, якщо усі свої п.с. жартую, йти на компроміс завжди потрібно
Мені легко перейти на "Ти" з однолітками на форумі, в реалі при знайомстві то зразу на "Ти" звертаюсь, а до старших на "Ви". Незручно було до Ромка на Ти звертатись, але звиклось з часом. Хоча коли після того зустрілись на форумівці, то вживу знову був віковий бар'єр, але я себе старалась не спалити і говорила Ти ) До батьків на Ти, до тіток, вуйків, баби, діда - на Ви. Але не кажу "вони хочуть", а "баба хоче", так навчили. Сама рідко коли пропоную на Ти, бо переважно до мене зразу на Ти говорять, бо я мала по віку і на вигляд зовсім не солідна тьотя ) Взагалі не дуже люблю, коли до мене на Ви, але тут на ЛФ звикла.. Але от незвично, коли переходиш з кимось з форумчан на Ти, а потім він пише на форумі до тебе на Ви. Я за те, щоб всюди однаково, а не так - при людях на Ви, а між собою на Ти.. Якось то мені не пасує.. І ще незвично до старших поляків казати як до 3ї особи, як от до бабці: "Чи бабця хоче чаю?". А в магазині так і казала спочатку "У вас є хліб?", а не "Чи пані має хліб?".. І так досі не можу перевчитись. А, ще. Часом пишу "Ти", часом "ти". Не знаю від чого то залежить, може від настрою "Ви" пишу переважно з великої, бо маю на увазі звернення на 1ї людини, а якщо пишу з маленької, то значить я звертаюсь до кількох осіб. Ось так
Прочитала Ваш допис і згадала, як мої цьоці обговорюють мого дядька, і з ними сиділа маленька дівчина, ну от вони того вуйка називали свинею. Приходить він до хати, і дівчинка каже, вуйку, ти свиння. Мама зразу ж до дочки, ну мала і виправилася, "Дядьку Ви свиня" Мамі і татові кажу Ви, ніхто не заставляв, кажуть, вони, що в 3 віці, я так сама вирішила, і перевчила старшу сестру, яка говорила ти А я дуже важко перходжу на Ти, мені легше з мало знайомими людьми спілкуватися на Ви, я тоді себе зручніше почуваю. Переходжу дуже важко, і вже ніби перейшовши спочатку довго помиляюся. Можливо, тому дуже не люблю, коли мені в магазині чи ще десь люди, які бачуть мене вперше дозволяють собі казати Ти. Я вважаю, що має бути субординація, і вік тут не до чого, звернення, на Ви є більш прийнятним, і має бути широко вживаним. Проте, вважаю не доцільним звернення, по імені і по батькові, яко пережиток радянських часів.
Добре що в англійській є одне YOU. І чистий спокій. А ще файно , що тещу і тестя тут кличуть не "мамо" і "тату" , а просто - Мері , Френк , Марк , Софі.Так во собі запросто... і всьо
Якщо людина не проти на "ти" - легко... З друзяками з усіма на ти, навіть з тими, хто старший за мене років на 10, але ж звісно з їхнього дозволу... Не знаю, це моя думка, але звернення на "ти" якось ближче, воно вказує на те, що це рідна, близька тобі людина
На «ВИ»! Не люблю панібратства, не сприймаю, коли до мене малознайомі, а тим більше взагалі незнайомі люди тикають. І тут важко пояснити, але справа не у віці, солідному вигляді чи ще у чомусь, а просто у культурі спілкування. Коли мені кажуть дитинко пройди будь ласка, бо по мені не завжди можна сказати скільки мені років, то це не зачіпає. А от коли по роботі приходить сопляк, який на тиждень в. о. начальника відділу, а бачить мене вдруге в житті, починає «тикати», я цього не переварюю. Словом, мене більше разить брак культури, а не відсутність поваги. Бо останнє треба заслужити, а культура зобов’язує по відношенні до всіх без винятку.
Я до всіх завжди звертаюся на "ви". До тих пір, поки самі не запропонують перейти на "ти", за умови, що та людина мені симпатична Якщо людина для мене чужа в поглядах, то навряд чи зможу перейти на "ти"
До всіх незнайомих, крім малих дітей, звертаюся виключно на "ви". На роботі до знайомих набагато молодших чоловіків звертаюся на "ти", до ровесників - в залежності від ступені знайомства і за взваємною згодою. До жінок-співробітниць - виключно на "ви", навіть до молодших від мене в 2 рази. Мені дуже важко (практично неприпустимо) звернутися особи жіночої статі (крім маленьких дівчаток) на "ти". І взагалі дозволяю собі звертатися на "ти", навіть за згодою, виключно до симпатичних мені людей.
До всіх на "Ви". Без різниці. І дітям старшим викаю. На "Ти" перехожу неохоче. "Ти" для мене - це щось довірливе, підпускаєш людину ближче до тіла.
я іноді і до друзів на "Ви", напевно виховання таке. якось мені сказали, що якщо ти звертаєшся на "Ви" до когось ти вперошу чергу цю людину поважаєш, а потім все інше. а теперішні діти до всіх на "ти" звертаються, рідко коли можна почути "Ви". все таки виховання це сила
Аналогічно. Не до всіх, але є такі, до котрих тикати ніколи не буду. А є ще одна категорія - куми. Переважно це люди, з котрими ціле життя знайома, і тикала завжди. Але кажуть, кумів треба особливо поважати. І мені здається, що моє жартівливе "Ви, куме..." незабаром переросте у постійне звертання....
Я такої самої думки, абсолютно підтримую. Якщо мені якась людина стає близькою, то зразу хочеться перейти на "ти", хоча людям, зазвичай, важко перебудуватися, навіть, якщо вони цього хочуть. В мене сім"ї також було прийнято на "ви", але мені здається, що на "ти" - це якось ближче і інтимніше, воно зближує.
Як мені було 4 роки миз сесетрої прийшли з гостей і заявили що будемо до батьків звертатись на Ви, бо інші діти так кажуть, пробували два дні-батьки не витерпіли і попросили на ТИ, всім так легше, і бабцю з дідусем на Ти кликали. Проте зі всіма незнайомими і малознайомими людьми, просто колегами на Ви, перехід на Ти важкий, бо то вже справді означає щось близьке.
Я до батьків тільки на "Ви",так виховували,хоча для мене це зайвий доказ поваги до батьків, я не можу перейти на "Ти", а колись пробувала)), хоча дітей мабуть привчу до мене на "Ти" а до бабусі і дідуся на "Ви"... Ще мені подобається що в університеті викладачі до студентів на "Ви",от в школі в мене до учнів тільки на "ти" казали і коли поступила відчула на скільки вищий культурний рівень.. і відчуття, що тебе поважають
звертання на "Ви" - це так "по-львівськи" навіть з дописів це видно. сама (за родом і характером роботи) звертаюся до всіх на "Ви" (молодших, в т.ч.), на "ти" переходжу, коли це обумовлено