"В" или "НА" ?

Тема у розділі 'Міжнародна політика', створена користувачем Stix, 21 сер 2009.

  1. olegp

    olegp миється в бані

  2. olegp

    olegp миється в бані

    не, в трамвае слышал неоднократно
    чаще всего, в 20м:))
    ХФ то как раз лайторанжевый форум, тогда уж forua написал бы:))
     
  3. GR_

    GR_ Дуже важлива персона

    В 4-ом кабинете на показывают открытие Донбасс-Арены? Ты бы удивился- все в укротонах.:yahoo:
    Это пивная этикетка?
    Ну все ясно.
     
  4. РАДИОТОЧКА

    РАДИОТОЧКА Well-Known Member

    А ВАМ КАКАЯ РАЗНИЦА: В-это когда с зади , а НА- это когда сверху.
     
  5. vkk311

    vkk311 комбриг Симпсон

    Вы часом форум не перепутали?:scratch_one-s_head:
     
  6. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    А Шевченко-то, оказывается, плохо мовой владел. Не знал, болезный, что надо "в" писать:

    Я всегда подозревал, что он в душе москаль...
    Такие дела...
     
  7. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Ну, для того, , чтобы понять, зачем он так писал, надо быть украинцем... Бо любой Украинец понимает, что таким образом он в художественной форме подчеркивал порабощенность Украины, не независимость!
    Ну и тут о том же и это понятно, если прочитать все.
    Читаем:
    вирiс я на чужинi
    I сивiю в чужому краї:
    То одинокому менi
    Здається - кращого немає
    Нiчого в бога, як Днiпро
    Та наша славная країна...
    Аж бачу - там тiльки добро,
    Де нас нема. В лиху годину,
    Якось недавно довелось
    Менi заїхать в Україну,
    У те найкращеє село...
    У те, де мати повивала
    Мене малого i вночi
    На свiчку богу заробляла;
    Поклони тяжкiї б'ючи,
    Пречистiй ставила, молила,
    Щоб доля добрая любила
    Її дитину... Добре, мамо,
    Що ти зараннє спать лягла,
    А то б ти бога прокляла
    За мiй талан.
    Аж страх погано
    У тiм хорошому селi:
    Чорнiше чорної землi
    Блукають люди. Повсихали
    Сади зеленi, погнили
    Бiленькi хати, повалялись,
    Стави бур'яном поросли.
    Село неначе погорiло,
    Неначе люди подурiли,
    Нiмi на панщину iдуть
    I дiточок своїх ведуть!..

    I я, заплакавши, назад
    Поїхав знову на чужину.

    I не в однiм отiм селi,
    А скрiзь на славнiй Українi
    Людей у ярма запрягли
    Пани лукавi... Гинуть! Гинуть!
    У ярмах лицарськi сини!
    А препоганiї пани
    Жидам, братам своїм хорошим,
    Остатнi продають штани...

    Погано дуже, страх погано
    В оцiй пустинi пропадать!
    А ще поганше на Украйнi
    Дивитись, плакать i мовчать!

    А як не бачиш того лиха,
    То скрiзь здається любо, тихо,
    I на Українi добро.
    Мiж горами старий Днiпро,
    Неначе в молоцi дитина,
    Красується, любується
    На всю Україну.
    А понад ним зеленiють
    Широкiї села,
    А у селах у веселих
    I люди веселi.
    Воно б, може, так i сталось,
    Якби не осталось
    Слiду панського в Украйнi!..
    [Кос-Арал 1848]
    - Надеюсь, всем понятно? Есть и на украину и в Украину и у кого есть мозги, тот догадается, почему...

    А есть еще, где все видно и понятно должно быть тому, у кого есть глаза, уши, ум, а главное, душа!

    ТРИ ЛIТА

    I день не день, i йде не йде,
    А лiта стрiлою
    Пролiтають, забирають
    Все добре з собою.
    Окрадають добрi думи,
    О холодний камiнь
    Розбивають серце наше
    I спiвають амiнь,
    Амiнь всьому веселому
    Од нинi до вiка.
    I кидають на розпуттi
    Слiпого калiку.
    Невеликiї три лiта
    Марно пролетiли...
    А багато в моїй хатi
    Лиха наробили.
    Опустошили убоге
    Моє серце тихе,
    Погасили усе добре,
    Запалили лихо,
    Висушили чадом-димом
    Тiї добрi сльози,
    Що лилися з Катрусею
    В московськiй дорозi;
    Що молились з козаками
    В турецькiй неволi
    I Оксану, мою зорю,
    Мою добру долю,
    Що день божий умивали...
    Поки не пiдкрались
    Злiї лiта та все теє
    Заразом украли.
    Жаль i батька, жаль i матiр,
    I вiрну дружину,
    Молодую, веселую,
    Класти в домовину, -
    Жаль великий, брати мої!
    Тяжко годувати
    Малих дiток неумитих
    В нетопленiй хатi!
    Тяжке лихо, та не таке,
    Як тому дурному,
    Що полюбить, побереться,
    А вона другому
    За три шаги продається
    Та з його й смiється.
    От де лихо! От де серце
    Разом розiрветься!
    Отаке-то злеє лихо
    Й зо мною спiткалось:
    Сердце люди полюбило
    I в людях кохалось,
    I вони його вiтали,
    Гралися, хвалили...
    А лiта тихенько крались
    I сльози сушили,
    Сльози щирої любовi,
    I я прозрiвати
    Став потроху... Доглядаюсь, -
    Бодай не казати!
    Кругом мене, де не гляну,
    Не люди, а змiї...
    I засохли мої сльози,
    Сльози молодiї.
    I тепер я розбитеє
    Серце ядом гою -
    I не плачу, й не спiваю,
    А вию совою.
    Отаке-то! Що хочете,
    То те i робiте;
    Чи голосно зневажайте,
    Чи нишком хвалiте
    Мої думи, - однаково
    Не вернуться знову
    Лiта мої молодiї,
    Веселеє слово.
    Не вернеться... I я серцем
    До вас не вернуся.
    I не знаю, де дiнуся,
    Де я пригорнуся,
    I з ким буду розмовляти,
    Кого розважати,
    I перед ким мої думи
    Буду сповiдати?
    Думи мої! Лiта мої,
    Тяжкiї три лiта!
    До кого ви прихилитесь,
    Мої злiї дiти?
    Не хилiтесь нi до кого,
    Ляжте дома спати...
    А я пiду четвертий год
    Новий зустрiчати.
    Добридень же, новий годе,
    В торiшнiй свитинi!
    Що ти несеш в Україну
    В латанiй торбинi?
    "Благоденствiє, указом
    Новеньким повите".
    Iди ж здоров, та не забудь
    Злидням поклонитись.
    22 грудня 1845 В'юнища
    - А здесь, "В Украину"... а почему? Но не всем дано понимать...к сожалению.
    - Ага, ну да... Особенно, если читать продолжение:))

    Не на Вкраїні, а далеко,
    Аж за Уралом, за Елеком,
    Старий недобиток варнак
    Мені розказував отак
    Про сю криницю москалеву,
    А я, сумуючи, списав,
    Та рифму нищечком додав,
    Та невеличку і дешеву
    (Звичайне, крадене) зобгав
    Тобі поему на спомини,
    Мій друже щирий, мій єдиний!...

    Тугрик, А Вы хоть знаете, чем отличается пень от компьютера? Ну, хоть это, понимаете?
     
  8. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    спасибо за комментарий.

    это аллес.
     
  9. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Ну да! Финиш, капец, полный аут... т.е. стандартный лузерный наборняк... Чего еще изволите прокашлять?
    - Читайте правила грамматики русского языка и не морочьте людям голову..., внатуре...;)
     
  10. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    о каком правиле грамматики русского языка идет речь?
    вы пользуетесь блатным жаргоном?

    Тивер, вы в реале тоже так общаетесь? думаю, в таком случае вас часто бьют.
     
  11. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Рядовом! О правиле применения союзов "В" и "НА". Не слышали о таком? А я чем могу помочь? Назвал бы Вас невежественным, но Вы опять скажете, что я Вас оскорбляю, потому, что вежа -это башня... Вот и получается, что невежественный - это безбашенный... Ну, как я могу?
    - А вы знаете блатной жаргон?
     
  12. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    да
    такие как я мало вообще чего боятся.
     
  13. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Значит, ботаете...Я так и думал....
     
  14. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    кроме как остаться без хозяина
     
  15. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    по себе не судите.
     
  16. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    благодарю за рекомендацию, сужу исключительно по вам :rose:
     
  17. Tugrik

    Tugrik Well-Known Member

    незаметно
     
  18. White Snake

    White Snake Дуже важлива персона

    заметно вам или нет - это не меняет действительного положения вещей, а оно такое какое оно есть...
     
  19. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    Екс-радник Путіна пояснює, чому треба говорити «в Україні»
    07.12.2009 17:24

    Літературні норми російської мови вимагають використання прийменника «в» стосовно незалежної держави Україна, а використання форми «на» є лінгвістичною відмовою від визнання існування такої держави.

    Таку думку обгрунтував на власній сторінці в «Живому Журналі» старший науковий співробітник Інституту Катона (США), екс-радник Президента РФ Володимира ПУТІНА Андрій ІЛЛАРІОНОВ.

    На його думку, в останні три сторіччя широковживаними серед носіїв російської мови є обидві форми: і «на Україні», і «в Україні». При цьому співвідношення між частотністю використання цих двох форм не було й не є постійним - воно змінювалося по епохах, причому вельми значно.

    Експерт приходить до висновку, що найважливішим чинником, що визначає використання форми «в Україні», є наявність державності в країні й збереження серед носіїв російської мови історичної пам`яті про існування такої державності.

    Так, найбільш широке розповсюдження форми «на Україні» припадає на час посилення централізації державної влади в Російській імперії та СРСР, що супроводжувалася спробами знищення пам`яті про українську державність.

    Вживання ж форми «в Україні» було широко розповсюджено в 18-му й 19-му століттях, коли в російському суспільстві зберігалася чітка пам`ять про недавню державність України. Таке вживання, що сильно скоротилося в радянські роки, істотно зросло лише в останні три десятиліття.

    Швидке зростання вживання в сучасній російській мові форми «в Україні» в 1991-2000 рр. було великою мірою викликано появою нового значення слова Україна – не лише територія, але й держава. Процес лінгвістичного визнання державності України змінився стабілізацією вживання форми "в Україні" в 2001-2006 рр., а потім його різким зниженням у 2007-2008 рр., зазначив А.ІЛЛАРІОНОВ.

    «Внаслідок того, що велика частина активних носіїв російської мови знаходиться на території Російської Федерації, а, отже, саме вони формують основний масив джерел для аналізу слововживань у російській мові, не можна виключити того, що зрушення від вживання форми «в Україні» до форми «на Україні» в 2005-2008 рр. може пояснюватися відображенням інформаційної дії на російське суспільство політично мотивованої позиції нинішньої влади Російської Федерації, що не цілком змирилася з появою та існуванням самостійної Української держави», - вважає А.ІЛЛАРІОНОВ.

    При цьому він нагадує й норми російської мови, згідно з якими для характеристики місцезнаходження суб`єкта по відношенню до державного утворення є прийменник «в», а при характеристиці місцезнаходження суб`єкта по відношенню до території, що не асоціюється з державним утворенням, виступає прийменник «на».

    Як приклад експерт наводить такі назви: на Сахаліні, на Волзі, на Ладозі, на Кубані, на Псковщині. Але: в Швеції, в Німеччині, в США, в Чилі, в Малоросії; на Британських островах, але: в Британії; на Японських островах, але: в Японії; на Рязанщині, але: в Рязанському князівстві.

    Крім того, на боці вживання форми «в Україні» виступають російські класики. Приміром: "О.С.Пушкін. "Полтава": "І переніс війну в Украйну". М.В.Гоголь. "Страшна помста": "Порядку немає в Україні: полковники й осавули гризуться, як собаки, між собою." Л.М. Толстой. "Війна і мир": "Багратіон довго не приєднується (хоча в цьому головна мета всіх начальницьких осіб) тому, що йому здається, що він на цьому марші ставить у небезпеку свою армію й що найвигідніше для нього відступити лівіше й південніше, турбуючи з флангу й тилу ворога та комплектуючи свою армію в Україні." А.П. Чехов. Лист І.Леонтьєву: "Отже, я їду в Украйну, а Ви, крокодил, залишаєтеся в тундрі".

    «Наразі вибір носіями російської мови вживання форми «на Україні» є не лише порушенням літературної норми російської мови, що, як бачимо, вимагає використання прийменника «в» стосовно незалежної держави, але й несвідомою (або свідомою) лінгвістичною відмовою від визнання існування такої держави в сучасній Україні», - стверджує А.ІЛЛАРІОНОВ.
    http://www.unian.net/ukr/news/news-350843.html
     
  20. olegp

    olegp миється в бані

    не, двигается, медленно , от старой к новой, переходной период, когда и старая, и новая еще допустима, он может длиться и до 30 лет
    касательно Украины, сейчас переходной период для 2х языковых норм, в русском- в\на,и почти во всех языках= значение термина ukrainian (старая норма- украинец, новая- украинский гражданин=гражданин Украины)
    пример завершившегося переходного периода, когда правильна только новая норма-(черт), до 30х была старая норма(чорт), потом до 50х-60х был переходной период
    а некоторые укроодаренные юзеры на этом форуме бывают в одном случае сторонники старой, в ином- новой нормы, в зависимости от выгодности:))
     
а де твій аватар? :)