Відповідь: В І Т А Ю !!! Сретенье или Сретение Гсоподне. Что не так то? День встречи в храме Младенца Иисуса со св. Симеоном и пророчицей Анной.
Відповідь: В І Т А Ю !!! То повинно бути Стретение, тобто зустріч! ВсТреча! :eek: Бо Ви ж знаєте, яке тоді слово без тої "т" виходить! :D
Відповідь: В І Т А Ю !!! Оля! Еще в словаре Даля говорится о СРЕТАТЬ сретить, срести и сресть, сренуть кого, что, встречать, стречать; идти встречу, или соткнуться случайно, повстречать. Из старорусского
Відповідь: В І Т А Ю !!! Пересвєт, ти мені вибач, апе глупий цей Даль разом з язиком. Ну чесне слово. Я, наприклад, по російськи можу читати що завгодно, але Святе Письмо - вибачте, це не для мене.
Відповідь: В І Т А Ю !!! Та яка описка, Оля? Це просто такий великий і могучий... ну шо без труда і лєні...язик - о!:D :D :D :D :D
Відповідь: В І Т А Ю !!! Да!!! Это ОЦЕНКА!!!! Молодчина, Мих! Под Вашим ЛОЗУНГОМ подпишутся (с огромным удовольствием) все двоечники по русскому языку всей России!!!! Популист, Вы, Мих!!!!:D
Відповідь: В І Т А Ю !!! Мих, це не описка, але справді так звучить. З церковно-словянського. Але Ви не смійтеся, бо українська назва - Стрітення також звучить не по-українськи. По-українськи - зустрічати, тобто зустріч.
Відповідь: В І Т А Ю !!! корінь СТР і СРЕ таки різні. Як не крути стріча, стрітення, зустріч, але "СРЕ" - зовсім інший корінь, не хочу приклади наводити....
Відповідь: В І Т А Ю !!! Миху, що ви хочете доказати тими своїми коренями? Українська не є прамовою. І ніколи не була. Корені праслов"янської є у всіх слов"янських мовах.
Відповідь: В І Т А Ю !!! А ми зараз розмовляємо мовою, що в словнику Даля? Староросійською? :cool: Чи щоб зі всього тайну робити? Невже не можна на зрозумілій мові для сучасної людини? :rolleyes:
Відповідь: В І Т А Ю !!! Оля, я не знаю як Ви. Я, наприклад, по-російські добре розумію і читаю (полковник не дасть збрехати), але Біблію читати на російській - це для мене просто каторга. Бідні росіяни.
Відповідь: В І Т А Ю !!! Кто-то заставляет? Читайте на других. У меня жена любит иногда читать инструкции/маркировку на продуктах по-украински. С сестрёнкой своей 18-летней (красивая з-зараза! Модели отдыхают...) как ненормальные хохочут, до колик. Я им говорю "что смеётесь, это не так читается, а вот так:..." читаю как надо - они начинают об стол головой биться в припадке... :D :D :D :D Я им говорю "ну и дурочки", и сам ржать начинаю... :D :D :D :D :D А Вы говорите Библия... Я вроде как читать и понимать нормально могу по-украински (кто-нибудь да не даст соврать), но Библию не решусь... Атеист - не атеист, а неудобно как-то, всё-таки Священное писание, надо бы с уважением относиться...:rolleyes:
Відповідь: В І Т А Ю !!! Невстранец, есть у меня дружбан, в Луцке живет... (красивый парень - Тарзан отдыхает)... как ненормальный хохочет, слушая русские телепередачи... Помню раз диктор с екрана серьезным голосом: "...родственники собрались на кончину...." - еле откачал парня, да и сам смеялся, поняв как для него прозвучали эти слова
Відповідь: В І Т А Ю !!! Ви праві, Нєвстранцю, неважно на якій мові написано, все одно треба відноситись до Святого Письма поважно.
Відповідь: В І Т А Ю !!! Да неужели? :rolleyes: Кто бы мог подумать... Так это и не к языкам относится. Достаточно просто настроиться на "жаргонный" лад, и каждое предложение через этот "фильтр" пропускать - и оборжаться. Детское развлечение, из средних классов. К выпускному ближе девочки на таких уже как на дурачков смотрят (хорошо, что на упаковках продуктов не попадаются "млекопитающие" и пр. из этой серии - пришлось бы мне срочно стол выдёргивать )
Відповідь: В І Т А Ю !!! Якраз Пересвета було забанено за дуже зрозумілу мову. Особливо для Івана:D .