В Донецке вспоминали о Переяславской Раде

Тема у розділі 'Міжнародна політика', створена користувачем Бунтовский, 18 січ 2011.

  1. forester

    forester Well-Known Member

    В официальном юридическом словаре? Логичнее тогда было бы глянуть в словарь Ожигова, или другой подобный. Вы бы ещё в словарь юного радиолюбителя посмотрели.... :)

    Да совсем не важно, где был Пушкин. Важно то, что он использовал слово понятное каждому (с его точки зрения) россиянину. Других-то спецефических для малороссиянина слов он в своих стихах не использует. Ибо его мало кто поймёт.

    Да потому, что люди общаются не юридическим языком, а общепонятными словами. Как правило, именно эти слова и фразеологические обороты используются в усном народном творчестве и среди литераторов.
    Не встречал (даже среди современников) творческих людей, кто бы использовал в своём творчестве юридическую "словесную казуистику" и специфическое для этого рода деятельности построение фраз.
     
  2. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Логичнее? Ну, говорят же, что умом Россию не постичь. У Вас, что в судопроизводстве используется, как основа, словарь юного радиолюбителя? Ну тогда чего же тогда пенять на Бассманное правосудие?
    - И это понятие - украинская(или южнорусская, что индифферентно) хата-мазанка. А это не так, о чем я уже Вам докладывал..
    - Еще раз. Использование слова, которое не относится к своей стране не является фактом наличия такого слова в словарном запасе той страны, которая его использует. Вот, если Путин, как Президент РФ, находясь с визитом в Германии, на официальной встрече разговаривал на немецком, то это не означает, что все слова, которые он произнес являются словами русского языка.
    - Ой, только не надо съезжать. вы хотите доказать что? Что слово хата, есть в составе официального русского языка с тем смыслом, который используется в Украине? Дайте ссылку на документ и все! Вопрос будет снят. Зачем толочь в ступе воду, не понимаю.
    - И что? Причем здесь творчество? Что такое язык?
    - Вы видите здесь творчество? Я- нет. Так о чем Вы говорите? Таак, о погоде?
     
  3. forester

    forester Well-Known Member

    Я??? Съезжаю??? Я говорил о литературном русском языке, как наиболее близком и используемом в обиходе россиянами. Вы же нашли какую-то ссылку на государственный язык. И что? Одно другое разве исключает? Да, на государственном языке ведётся в том числе и делопроизводство и судопроизводство, но, скажите, разве только этим ограничиваются возможности языка? Что, государственный язык должен состоять из терминов этих прикладных областей? Что Вы какой-то "справочник" официального русского языка от меня ждёте? Нет такого. Есть только языковые справочники охватывающие отдельные прикладные области.

    И не понятно ваше стремление "оспорить" взятое Вами слово "Хата". Я говорю, что это слово, его смысл, россиянам известно уже достаточно давно. Вы же спорите с очевидным. Забавно, честное слово...:)
     
  4. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    - Ааа... У вас два русских языка, а может все-таки три? Кашмар...
     
  5. forester

    forester Well-Known Member

    Язык-то один. Сферы приложения разные.
     
  6. Тівєр

    Тівєр кошовий товмач

    Мда... В 50- градусный мороз приложить к дверной ручке и будет само то...:)
     
а де твій аватар? :)