Українська мова зникне через сто років?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем КривоРожец, 23 лют 2010.

  1. burachekn

    burachekn Well-Known Member

    про це сперечатися можуть лише совєцькі або кацапські мовознавці. тому що українські мовознавці можуть провести лінію розвитку української мови, починаючи з...з ... до нашої ери і опираючись на ітимологію українських слів.
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  2. iso

    iso Well-Known Member

    А точніше можна про те з...з...
    І одночасно розкажіть про ітимологію
    :)
     
    • Смішно Смішно x 1
  3. burachekn

    burachekn Well-Known Member

    ой, ну помилка вийшла, не на ту клавішу натиснула.
    Про з.. з.. з - щоб побачити власними очима, то зайди в Софію Київську, там на стінах написи праукраїнською мовою. Українська мова розвивалась сама по собі, без якихось штучни втручань, саме тому українська мова має в своїй більшості має власні слова для позначення оточуючого світу, сприйняття, висловлювання думок. Наприклад слово "горизонт" в російській мові є запозиченим, в українсьткій мові є власне слово "небокрай", "обрій"; в російській мові словов "стоп" від англійського, в українській мові "стій"... і так по кожному слову.

    Мова видозмінюється, збагачується новими словами, старі можуть відмирати, або набувати дещо іншого значення, але вони є власними, українськими, чого не скажеш про російську мову.

    Російська мова як така практично це мова тюркських племен з домішками європейських і слов"янських слів. До того, як даччанин Даль створив знаменитий мовний словник російської мови в чистому вигляді взагалі і не було, були лише говірки.
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. iso

    iso Well-Known Member

    А ми вже на "Ти"?о_О
    А не болгарською, точніше церковно-словянською?.
    Так не буває
    До того, як Даль створив свій словник, літературною (можна сказати сучасною) рос.мовою писав Пушкін, Лєрмонтов... перечислювати далі?:)
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  5. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Вау... А путін що, вже слово "стой" відмінив? о_О
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Нема ніякого rz.
     
  7. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Ну, по-перше, воно є:
    Brzy nashledanou!,
    (Взято наобум з інтернету Изучение Чешского языка on-line бесплатно, видео уроки, аудио, правила правописания, русско-чешский словарь, разговорник Чешкого языка)

    А по-друге, мені чомусь здавалося, що зрозуміло про що йде мова.
    Я писав не підручник чеської (якої, я на жаль, поки що не знаю), а полемізував стосовно труднощів у вивченні, зокрема, слов"янами нерідних мов.
    Тому, щоб задовольнити Вашу пунктуальність (на жаль, немає стовідсоткового аналога російського "дотошность"), уточнюю, що мав на увазі:
    звук у слові
    Dobře

     
    Останнє редагування: 31 тра 2017
  8. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    ЙОГО таки нема, бо те, що Ви собі думаєте, що воно є, це навіть не буквосполучення, і вимовляється дуже легко, транслітерація українською "брзи".

    А те, що Ви мали на увазі, це зовсім інше, це унікальність чеської, як літера Ї в українській.

    І прискіпливість моя тут ні при чім, просто начитаються люди отаких постів, а потім мову вивчити не можуть.

    І так, в мене є підтвердження про здачу іспиту з чеської мови. В чеському університеті.
     
    • Подобається Подобається x 1
    • Зе бест! Зе бест! x 1
  9. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Що ж, красно дякую за відповідь. Тільки українська Ї тут ні до чого. Вона вимовляється дуже легко. Кажу Вам, як головний тюрколог цього форуму. В турецькій мові цей звук позначається буквами "yi" - melodiyi (звучить як мелодії, але це слово написано у знахідному відмінку - мелодію).
    А от вивчити мову по-справжньому, навіть близьку, слов"янську, щоб говорити без акценту (візьмімо для прикладу білоруса Лукашенка) - вдається далеко не всім.

    Тут річ зайшла (щоб не було тавтології) про українську мову для російськомовних, стосовно якої Відоплясов сказав, що ті, хто не можуть засвоїти українську - дебіли. А я би йому запропонував вивчити близьку до української чеську. Зі всіма її гачеками, довгими і короткими голосними, "вони" жіночого, чоловічого та середнього роду, а також тим же звуком, що позначається літерою ř.
    А потім хай би балакав. Стверджуючи, що росіянам українську вивчтити легко, він принижує українську як самостійну мову.
    Хай росіянин спробує з льоту сказати, в яких випадках вживається слово "письменний", а в яких - "писемний", або "письмовий", або "писаний". Якщо в російській на всі ці чотири випадки одне лише слово "письменный".
     
  10. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Для заінтригованих.
    Писана відповідь (на відміну від усної)
    Писемні пам"ятки історії
    Письмове приладдя
    Він - чоловік письменний.
     
  11. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    І Ще, пані @Un.Known, закиди на мою адресу, що я буцімто відлякую людей від вивчення мов, на мій погляд, недоречні. Навпаки, я тут уже другий рік лізу із шкіри геть, агітуючи за вивчення мов. І власним прикладом показую, що мови навіть у зрілому віці можна вчити і вивчати (це я - про англійську та турецьку теми). Даю також корисні посилання синологам-початківцям. А Ви таке кажете...
    Мені, наприклад, соромно за себе, що я до цих пір не вивчив чеську та польську.
    А по чому вчити чеську, як не по Швейку?
    Книгу в електронному вигляді я завантажив - це щоб читати. А от аудіокнигу, так щоб безкоштовно, поки що не знайшов. Скрізь грошей вимагають. А мій принцип - мову можна вивчити, не витративши жодної зайвої копійки. (Купівля словників, звичайно, - не зайво витрачені гроші).

    От би Ви і виклали тут фрагмент звуку начитаного Швейка (хоча б півгодини), щоб можна було мати перед собою і звук, і текст.
    Гляди, не лише я, а і інші спраглі до мов люди скористалися би з Ваших щедрот.
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    А я Вам не про легкість вимови, а про унікальність. А Ви ябка з грушками мішаєте.
    Я нічого такого не закидувала. Ви просто з толку збиваєте, бо прочитає людина про страшне rz, а потім не знає, що робить неправильно, бо насправді нічого страшного в ньому нема.
    Тобто я маю купити і викласти? )
     
  13. iso

    iso Well-Known Member

    Та Ви шо? Не виходить когось обікрасти?;)
     
  14. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Крадуть ті, хто продає твори Гашека за гроші.
    Мені взагалі це не подобається. Я розумію, коли автор щось пише і отримує за це гроші. Але коли за його працю отримує гроші третя вода на киселі, мені це не подобається.
    Я не кажу про крадене. Можливо, десь є вільний для доступу фрагмент аудіофайлу. Викладений в рекламних цілях. Можна або дати на нього посилання, або перепостити. Тільки і всього.

    Якщо немає, так немає. "Ніколи ще так не було, щоб ніяк не було".

    Я, наприклад, при вивченні турецької по крихтах збираю відкриті джерела. Пара аудіо-текст. Слухаю і слідкую очима.

    Можу поділитися зі всіма. Бо то не крадене.

    На сайті Гутенберга також можна найти аудіо і відповідні тексти різними мовами у вільному доступі. Я ними також користуюсь.

    Для популяризацї мови країни мали би викладати цікаві аудіокниги безкоштовно.
    Як робить та ж Росія. "Слушай на здоровье".

    Ще раз. Я не шукаю дурних, які би купили для мене аудіокнигу. Я лише питаю, чи є де рекламний безкоштовний фрагмент книги у вільному доступі, щоб користуватися ним при вивченні мови.

    ЗІ. А то виходить так: вільних ресурсів для вивчення мов немає, а потім виникають дивні теми "зникне чи не зникне мова?"
    При таких підходах "только русскій язик нє ісчєзнєтъ"
     
    • Подобається Подобається x 2
  15. iso

    iso Well-Known Member

    А чому саме Гашек? Є ж в інтернеті аудіокурси з текстами. Можна спробувати дістати Гашека на кафедрі славіститию За чоколядку:)
     
  16. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Повернемося тепер до злощасного "rz".

    Зрозуміло, звичайно, що я мав на увазі. Я лише задумався (готуючи обід), чого це мені прийшло колись в голову те злощасне.

    І зрозумів. Це один і той же звук (ну, можливо, не зовсім один і той же - це вже до лінгвістів) у двох різних мовах записується по-різному.
    З польської вікі
    З чеської вікі
    Одним словом "хрен редьки не слаще"
    Оце - на "rz" [​IMG] Rzepa – Wikipedia, wolna encyklopedia

    А оце - на "ř"[​IMG] Vodnice – Wikipedie

    Найдітє, как гаваріцца, дєсять атлічій

     
  17. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Гашек тому, що я його перечитав українською, російською і німецькою і не один раз.

    Звичайно, мову можна вчити і по глупих (русизм) учбових текстах.
    Але практика (ЕйДжей, Стів Кауфманн, Лука Лампарелло, Медведо Берлогсоні та інші) показує, що мову найкраще вчити по тому, що подобається.
    Мені більше подобається Гашек і менше - учбові тексти на кшталт " Добрий день, я хотів би купити підштаники без мотузочків. - Вам якого кольору? - Щоб вони були відразу білі. - Білі є, але з мотузочками, а от без мотузочків - не зовсім білі."

    Це зовсім чужу мову, далеку від рідної (турецьку) я ще сприймаю в процесі навчання через обговорення гороскопів та покупок в магазині чи візити до лікаря з язвою шлунку.
    Але чеська мова - така близька до української, має вивчатися по хорошому аудіотексту з супроводжуючим друкованим текстом. І лише так.
     
  18. iso

    iso Well-Known Member

    Не є то русизм
     
  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Може, й не є. У всякому разі, це слово, точніше, слово "глупості" вживав і не раз наш учитель математики, який також викладав в університеті математику і за всіх часів розмовляв лише гарною українською. Правда, слово "глупості" у нього звучало на київський (область) манер - "гльупості". Як це вимовляється, можна почути на київських ринках в південній частині Києва "мольоко", "хльопці", "кльуб", "гльупості".

    А мені чомусь завжди здавалось, що то - русизм. У всякому випадку мій російсько-український словник (Радянська школа, 1962) дає такі переклади:
    глупый - дурний, безглуздий. нісенітний.
    глупость - дурість, глупота. безглуздість, нісенітність. дурниця.

    Тому, щоб не було сперечань (суперечки), я слово "глупі" викреслюю і замнюю на слово "безглузді". Безглузді діалоги підручників та курсів іноземної мови.

    Я зараз трохи займаюсь безкоштовно (задарма) популяризацією української серед іноземців (пізніше дам конкретику, скажу "гоп", коли перескочу). А це - дуже нелегка справа. Особливо для мене, все життя being exposed to the Russian language. Тому я, наприклад, не знаю, як буде правильніше: "нікуди не їхати і залишатися вдома" чи "нікуди не їхати і залишитися вдома".
    А тут до мене з фельдфебелем Ржепою ще пристають...
     
  20. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Тобто дизайнер має впорядкувати, друкар надрукувати, чи актор записати разом з звукооператором, а потім роздати безплатно?
    Ні.
    Всі слов'янські мови близькі. В цьому і трудність вивчення. Особливо коли з'ясовуєте нюанси, що середній рід відмінюється як жіночий, наприклад. Або що на кінці слова може бути не просто і, але м'яке коротке, чи м'яке довге, чи тверде коротке чи тверде довге.

    Ой. Якісь дивні асоціації починаються. Йду звідси.
     
    • Смішно Смішно x 1
а де твій аватар? :)