Українська мова зникне через сто років?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем КривоРожец, 23 лют 2010.

  1. poetka

    poetka Дуже важлива персона

    Знати,то мають знати,а ще:
    [​IMG]

    ---------- Додано в 18:17 ---------- Попередній допис був написаний в 18:11 ----------

    Не досить,тільки розмовляти українською,нею слід мислити,творити,жити.............
    І відтворювати її цінність у майбутніх поколіннях,не дати зруйнувати, те єдине що ми маємо від Бога, а саме мову..........
    Ви, всі пам"ятаєте.....з біблії,коли Бог розділив людей надавши їм різні мови...........
    Тому не слід цуратись Божої волі,щодо нашої нації.Себто, без мови,МИ ВЖЕ НЕ БУДЕМО НАЦІЄЮ!!!!!!!!!! І не будемо собою.
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    Богун, я прекрасно розумію що таке суржик. Я визначення давав на цьому форумі в цьому ж розділі десь рік назад. Суть питання в іншому, що головне для людини бути "правильною" чи "щасливою". Як ти розумієш літературною мовою досить вільно володію, так само і російською. А суржик це материнське, я його не пропагую, я ним спілкуюсь виключно вдома.

    п.с. до речі, у нас говорять штучне запліднення:), а от чашку не називають ніколи філіжанкою.

    ---------- Додано в 18:40 ---------- Попередній допис був написаний в 18:20 ----------

    а чому не "тобто"?
     
    Останнє редагування: 23 лют 2010
  3. poetka

    poetka Дуже важлива персона

    Можна,і тобто...................
    А за себто пробачте ,помилилась,:)слово пишеться ЦЕБТО,хоч у розмовній мові звучить,як себто.:)
     
  4. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    ви просто не знаєте такого слова, чашка (горнятко) і філіжанка - це різні предмети, тому позначаються різними словами.

    Суржик не може бути галицьким чи східняцьким. Суржик це зрусифікована українська мова, у моєму рідному селі під Львовом молодь також говорить суржиком, просто він набагато менш виражений, ніж на сході бо тут українська мова мала значно менший вплив російської. Те що вам здається галицьким суржиком, в більшості випадків є звичайні українські слова або діалектизми, які просто у вас не вживаються. У вас також є такі українські слова, які не вживаються тут. Не плутайте діалектизми і архаїзми із суржиком
     
    • Подобається Подобається x 2
  5.  
    • Подобається Подобається x 1
  6. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

     
    • Подобається Подобається x 3
  7. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    Ну і що таке філіжанка? Наскільки я розумію, то це маленька чашечка.

    До речі що таке "офтоп"? Відхилення від обговорення основної теми. Правильно? І в чому відхилення?

    Тоді нехай вас не коробить від суржика, вважайте його як різновид діалектів.
    Кобіта це теж діалектизм? А можна взнати походження цього слова?
    Чому такий несправедливий підхід. Якщо використовувати польске слово kobieta - це нормально і діалектизм, а російське це щось погане. Давайте будем справедливими і послідовними
     
    • Подобається Подобається x 3
  8. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Суржик - це діалект під впливом російської літературної мови.

    Не хвилюйтеся, з вашого суржику під впливом української літературної буде вимиватися і вийде нормальна українська мова з вашими діалектизмами та вимовою.

    Чесно, я зараз в Хмельницькому бачу утворення міської української мови під впливом подільського діалекту та літературної мови, раніше таке явище я бачив лише в Кам*янці (навіть у радянські часи так було з розповідей батьків), але це зараз вже дуже добре видно в Хмельницькому.

    Суржик вимивається літературною мовою, але основа діалект залишається.

    Чесно, я не хочу, щоб вся Україна заговорила по-галицьки, бо в них така сама схема була. Місцевий діалект та вимова під впливом української літературної мови.

    Але чомусь, коли люди зі Західної України чують мою чисту мову, то одразу вираз: "Ніби не суржик, але така дивна мова".

    Я хочу, щоб суржик вимили, очистили, а лишиться діалект + літературна мова.
     
    Останнє редагування: 23 лют 2010
  9. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    Я проти. Я за поглинання і розширення у вигляді синонімів.
     
  10. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Почитайте про свій діалект, Ви дізнаєтеся багато чого цікавого.

    Я почув, що говору тверду "р", кажу "у дверах", "ратуйте". Почитайте, я дізнавався, що слово "вот" - не русизм, а у нас завжди кажуть "воце", "во тут", "вось" тощо.

    Почитайте, дізнаєтеся багато чого цікавого.

    Ось даю посилання, а інше знайдете в інеті:
    http://uk.wikipedia.org/wiki/Степовий_говір
     
  11. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    Проти чого? Проти лікування мови від хвороби? Не плутайте поняття діалект і суржик. Діалекти - це перлини мови, вони її прикрашають. А суржик - хвороба мови, мутація.
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    Ви знаєте, багато чого хорошого виникло в результаті саме мутації.
    І ще, аби тільки ті "перлини" не різали слух.
    Несправедливий ви, пане. Я вам уже показав нерівноправний підхід на прикладі польського слова "кобіта". Це слово прикрашає мову? Чому слово "утро" або "да" не прикрасить?
     
  13. Saszko

    Saszko Well-Known Member

    Я, судячи по собі і по інших знайомих людях, можу сказати, що в більшості випадків дитина буде розмовляти мовою кола свого спілкування. Тим більше, якщо ця мова досконаліша і багатша за мову батьків (погодьтеся, російська дає більше можливостей висловитись ніж наш суржик). Ще важливе значення має авторитет батьків у дитини. Якщо суржикомовні батьки мають сильний авторитет у дитини, то дитина буде скрізь на свому суржику говорити без будь-яких комплексів. Ну і ще стереотипи вашого суспільства - українська вважається мовою селян, нею не співають улюблені зірки, нею майже нема цікавих книг і т.д.
    Взагалі я здивований Вашим випадком. По моїх спостереженнях діти з повністю україномовних сімей вдома не розмовляють російською, лише поза сім'єю. Розмовляти з рідними російською - в мене виникало бажання, але ніколи не виходило - стидно. Засміяли би.
     
  14. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    Суржик теж буває різний (от не вірю що тут знайдеться хоча б 10% користувачів форуму, які вдома виключно літературною мовою, не залежно від мови, спілкуються. Тому я без лукавства пишу так як є - суржик). Ми з дружиною займає певні керуючі посади. Колишні педагоги. Дитина в мене досить розвинута. Йшла до школи вміючи гарно читати як українською, так і російською (школі хвалять "вона у вас читає як доросла", але робимо вигляд, що цього не помічаємо. Навіть підігруємо, мовляв ми ж не знаємо як інші діти читають). Досить гарно будує речення. Знайомі чи колеги коли чують її розмови з нами по телефону, не вірять що їй 6 років (в неї це добре виходить і російською і українською). От зараз по старій пам"яті пишу їй розвиваючу програму . Але на відміну від вашої ситуації ми її не засміюємо, і взагалі нічого не нав"язуємо. Можливо в цьому наша помилка?
     
  15. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    А може дитина відчуває штучність тої мови якою ви спілкуєтеся? Адже суржик - то сурогат. Натомість вона на вулиці, в школі серед дітей, по телевізору чує природню чисту російську мову і переймає її як альтернативу тому кострубатому мутанту, який чує від батьків. "Утро" і "да", "щитаю" і "взрослий", "мужчина" і "прилічний" - це прекрасні слова, але вони з російської мови. Це не діалект, це мовне каліцтво. Суржик - це не мова і не діалект, бо він не має своїх правил, канонів, у ньому нема своїх норм. Говорячи на суржику, людина може ті самі слова промовляти по різному, один раз на те саме поняття використати російське слово, другий раз вже через хвилину українське, тобто за випадковим принципом, яке перше на язик впаде.

    У своєму першому дописі Ви пишете, що українська мова зникає, це жорстоко, страшно, не приємно, але така об"єктивна реальність, мовляв це треба визнати і можливо змиритися. В той же час Ви сам не хочете визнати і змиритися із тим, що Ви, Ваша дитина, як і мільйони інших українців, є жертвами русифікації, я б навіть сказав "недорусифікації", постраждала ваша мова. І приклад із Вашою дитиною є дуже красномовним доказом того. Але коли Ви це усвідомите і визнаєте, то у Вас з"явиться шанс повернути собі і своїй дитині рідну мову. Звичайно, якщо це Вас справді непокоїть і потрібно Вам.
     
    • Подобається Подобається x 6
  16. syavych

    syavych копач

    Якщо Ви про таблички з надписом Офтоп, то вони клікабельні ;)
     
  17. КривоРожец

    КривоРожец Well-Known Member

    ви знаєте, я не маю за мету когось переконувати (по житті), а розібратися самому. Якби я знав відповідь, то не писав би особистого в цій темі. Тай взагалі б тему можливо не відкрив би.

    Хочу звернути вашу увагу, на те, що діти російськомовних міст досить правильною українською говорять (будують речення) при потребі (тут ще залежить від рівня розвитку дитини), неначе відмежовуючись від неї. тобто вони нею володію, розуміють, але не сприймають як рідну. Мова їхня "книжкова" (якщо можна так назвати), а не "повсякденна".

    п.с. Дитина в 6 років не може відчути штучність мови батьків.

    ---------- Додано в 22:32 ---------- Попередній допис був написаний в 22:30 ----------

    попереджати треба, а то я їх сприймав як звичайну картинку:)
     
  18. Salata

    Salata Well-Known Member

    С точки зрения развития украинского языка, конечно, все верно.

    Тем не менее, "родной" у людей литературным быть не может, за редким исключением.
    Язык только в книгах четко структурирован и классифицирован. Реально же жители города "А" говорят на почти русском, жители города "Я" на почти украинском. А все промежуточные села общаются между собой так, как им удобно, заимствуя друг у друга то, что им нравится и оставляя "для своих" каверзные словечки и выражения, чтобы над чужаками посмеиваться.

    Как "жертва украинизации" иногда использую в речи украинские слова, они с бОльшим эмоциональным окрасом. Но не на письме, конечно и не в аудитории :) Причем, начала после общения на ЛФ. Т.е. просто переняла что-то от соседей, в целом оставшись на своем.
     
  19. La esposa

    La esposa Well-Known Member

    А не думаєте, що глобалізація породжує персоналізацію..? зараз стільки можливостей до того, що кожен хоче виокремитись, хоч за якоюсь ознакою, але виокремитись...
     
  20. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    Цілком правильно. Тому я кажу, що треба розмежовувати поняття "діалект" і "суржик". Навіть з наукової точки зору суржик не є діалектом. Більше того, діалекти треба плекати і зберігати, а суржик слід викорінювати... Хоча на практиці це дуже складне завдання. Поки російська мова постійно в радіо і телеефірі, з цим явищем боротися фактично неможливо.

    Я маю свою теорію, звідки береться суржик.

    Під час невимушеної розмови, слова які людина вимовляє надходять із підсвідомості. Зі свідомості йде потік понять, а з підсвідомості на цей потік накладаються слова, що цим поняттям відповідають. Рідна мова "записана" у підсвідомості.

    Феномен суржика в тому, що люди живуть у російськомовному інформаційному середовищі. Кіно, телебачення, радіо, книги - постійно роками російська мова. Вона також "записується" на підсвідомість. Ми багато років жили в російськомовному інформаційному фоні. Тому ми розуміємо російську так само легко як рідну. От я дивлюся кіно англійською чи польською і в мене в голові працює внутрішній "перекладач", бо англійської у мене в підсвідомості нема. А дивлюся російською - перекладач відсутній, те саме при розмові або написанні тексту, мені не треба перекладати з рідної на російську і тоді лише вимовляти слова, бо російська "вшита" у мене десь глибоко, ми відчуваємо і розуміємо усі тонкощі російської мови. Це мабуть тільки у нас можливий такий феномен, як "розумію, але перекласти на українську не можу", таке справді буває дуже часто, російське слово приходить на язик, а українське мусиш згадувати або й взагалі в словник лізти.

    Отож, в результаті там де цей вплив російськомовного інформаційного середовища вищий, у мовній підсвідомості людини формується "каша" із російської і української мови. І коли людина розмовляє, то з підсвідомості вискакують то українські слова, то російські, або й щось середнє. Цим, власне, пояснюється, що суржик фактично однаковий на сході і заході України. Вимова різна, але принцип формування слів той самий.

    Це все я, безумовно, спрощую, насправді ці процеси значно складніші. Треба додати ще й живе спілкування з російськомовною владою, російськомовним начальством, у навчальних закладах, з "городськими", ще був фактор "модності" і "престижності" російської та імідж недолугості української мови та багато іншого.

    Але коли в Україні домінувати буде правильна українська мова як інформаційний фон, тоді за 1-2 покоління рівень суржикізації безумовно знизиться і згодом це явище просто зникне. Але Україна про таке може лише мріяти...

    Звиняйте , що так багато і дякую за увагу тим, хто лекцію дочитав до кінця :)
     
    • Подобається Подобається x 8
а де твій аватар? :)