Українська мова в Москві

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Приветливая, 16 сер 2009.

  1. night

    night Well-Known Member

    От згадалось кілька слів які вживають люди ну які дуже вже хочуть по російськи побалакати:) карандаш - алівец, перчатки- рукавічкі.
     
  2. spice

    spice Дуже важлива персона

    Что Вы, пательня - неконвенционное оружие и используется в самых крайних случаях :) А для ежедневного воспитания мы Вам подарим макогон!
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Справді. Слово "Сковорода" у нас пишеться тільки з великої літери - це ж Перший Український Хіппі, якого молодь дуже шанує.
    А "Пательня" - це зброя. Формально холодна, але може бути й гарячою.
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    Вірю... В нашому селищі, 4 роки тому, молода жінка ударом в чоло пательнею вбила чоловіка.:sad:
     
  5. Приветливая

    Приветливая Well-Known Member

    Девушка, вы москвичка? Да, а шо? (с) :)))
    Акценты, это вообще интересно. В Воронеже, например, он и так есть: южный с фрикативным "г" (h), но таким же как, например, в Москве аканьем. Или, вот, Краснодарский край. У его жителей помимо вышеперечисленных признаков еще такое своеобразное интонационное ударение в словах. После отдыха в Геленжике несколько лет назад, ко мне прилипло: "Сладкие трубАчки, лучшие на всёооом пАбережье". Причем ощущение от акцента такое, будто человек в каждом слове смеется. Очень забавный жизнерадостный русский получается. А вот ощущения от украинских интонаций в языке Вы описали совсем правильно. Речь действительно как бы мягчает. Причем даже те украинцы, которые говорят на русском без акцента слегка "потягивают" слова (несоколько более длинные гласные звуки чтоли), чтобы речь выглядела непрерывным потоком без резких интонаций, как песня. Еще совершенно чудные северные окающие варианты произношения. Тоже очень красивая, певучая речь с таким привкусом старины и древних сказок. Ну, это все мои наблюдения и они совсем не научны. Да и диалектные особенности уходят в прошлое:cry: Телек всех уровнял и построил:cry:

    Не совсем Вас поняла. Люди, которые хотят поболтать по-русски используют украинские слова?=) Или просто в речи украинцев, говорящих на русском эти слова встречаются? Мне очень нравятся "рукавички", но варежки с перчатками их практически вытеснили( Осталось только "рукавицы" (которые из брезента) как часть рабочей амуниции.

    :))) Прямо уголок садиста дома получится: "Милый, выбирай, чем тебя сегодня? Пательней или макогоном? Ммм, а может ты хочешь чего поизящнее? Так я вилку принесу".:blush:

    Так выдающегося философа еще никто не называл:haha:

    То была дилетантка:sad:
     
    • Подобається Подобається x 2
  6. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Ну то у вас може не називали, а в нас його інакше не позиціонують.

    Почитайте тут http://forum.lvivport.com/showthread.php?p=261681
     
  7. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Приїздіть дорогою до Львова у Кам*янець, там українська мова чиста і можна на фортецю, Старе місто та скелі подивитися... У Хмелі трохи суржикувата, а в Кам*янці, особливо серед молоді чиста.

    У Кам*янці - чиста подільська міська мова, що лише міську говірку львів*ян вчити...

    Просто у мене дуже багато знайомих росіян (тобто українців чи наполовину українців за національністю), які дитинство провели у бабусі (влітку) в селах Хмельниччини. То вони говорять на діалекті саме того села чи місцевості. А російська у них літературна. Кумедно виходить...
     
    • Подобається Подобається x 6
  8. серега-очкарик

    серега-очкарик миється в бані

    • Подобається Подобається x 1
  9. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    Там напевно українські книги на російській мові.
     
  10. серега-очкарик

    серега-очкарик миється в бані

    Ага,и медведи с балалайками по улицам бродят.Знаете,складывается впечатление,что у вас,Консультант, прям таки зоологическая ненависть к России и русским.Любую тему можете обгадить
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Приветливая

    Приветливая Well-Known Member

    Так я про него писала (кто-то мой пост не читал, а ответ написал:))) ). У них пару месяцев точно не было учебников, а сейчас не знаю, давно не заглядывала. Надо будет заехать. А в библиотеку запишусь только когда базовый курс осилю до конца=) Говорят в ней какой-то особенный директор, который безумно рад всем посетителям и всегда не прочь поболтать. И кофе наливают. За ссылочку на диск спасибо, тем более, что я на Кинозале зарегена=)

    Ой, я только рада буду - очень люблю путешествовать по местам с колоритом=) Какой у Вас ник шикарный, сразу вспомнился Димочка Домогаров верхом на коне.:cry: Эх, молодость:cry: :)

    Неа, там вообще нет книг на русском языке, я спрашивала кое-что из украинской классики с переводом. Не дали)

    Так если бы... А то только матрешки и шапки для туристов, фото на память с обезьянкой и куча неформалов. А мишки нету:cry:
     
    Останнє редагування модератором: 19 сер 2009
  12. консультант

    консультант Дуже важлива персона

    Цікаво по якій причині?
     
  13. серега-очкарик

    серега-очкарик миється в бані

    А зачем?Это магазин украинской книги.Это всё равно,что в магазине русской книги просить книги с переводом на украинский
    Приветливую не нашёл там.Отбой,:)нашёл
     
    Останнє редагування: 19 сер 2009
    • Подобається Подобається x 1
  14. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Авжеж, сам вибирав ;). Хоча фільм "Вогнем і мечем" бачив, але вигадав нік після прочитання книги "Вогнем і мечем" Сенкевича (і справжне прізвище змушує вибрати саме цей нік). Якщо бажаєте прочитайте... Дуже вдала, хоча українофобська, але все рівно написана з любов*ю до української землі. Козаків зображують головорізами, але у мене така гордість була, бо звик, що у нас в історії люблять прикращати, щоб пролити сльозу, які ми бідні та нещасні. Але і Олена Курцевич була українкою, хоча окатоличеною. І Ярема Вишневецький та Юрій Володиєвський - окатоличені українці (русини) з українського шляхетського роду і дивитися це через призму громадянської війни дуже захопливо.

    Там розповідалося про полковника Юрка Богуна. Прототипом якого був Іван Богун - український "Суворов", козацький подільський полковник, справжній український герой. Ліпше цю книгу читати польською чи українською, хоча там безліч слів, які рідко вживаються в сучасній українській мові.
     
    Останнє редагування: 19 сер 2009
    • Подобається Подобається x 4
  15. afterstep

    afterstep Дуже важлива персона

    краще польською - хоч і українською читати важко.
    Основна мета книги - Сенкевич не історичний роман писав, а пробував "підняти дух". То була тогочасна "реклямувка" - патетично-пафосна річ.
    І лише одна мета - відродити національну госдість, національну свідомість - і з цього - відродити "велику польщу"
     
    • Подобається Подобається x 3
  16. Приветливая

    Приветливая Well-Known Member

    Я на волне юношеского увлечения сериалом начинала читать одну из книжек трилогии (как раз ту, по которой фильм снимали), но дальше этого тома дело не пошло. На мой вкус слишком тяжелый (в смысле трудночитаемый) язык у автора. Да и любой пафос в литературе должен быть дозированным, иначе героическая сага получается. А у Сенкевича как раз был "передоз":)
    Про Богуна точно что-то еще читала. Где и как называется не помню, но там было про вывод им войска из окружения по какому-то специальному настилу в болоте. На мой вкус образ Богуна гораздо романтичнее, чем Суворова. Он же был красив (по крайней мере гравюра на Википедии так говорит). Хотя по специфике подвига, в смысле смекалки, они похожи.

    Ну да, я тоже такого же примерно мнения. Книгу он писал как раз в момент упаднических настроений в Польше, чтобы "возбудить" и поддержать молодежь.
    В то же время Сенкевич очень известный писатель и я бы не рискнула назвать его плохим:) "Камо грядеши" достаточно захватывающее произведение.

    Программу я скачала, но она не открывается и требует загрузочный диск. Вы скачивали? Если да, то как потом открыли?
     
    Останнє редагування модератором: 19 сер 2009
    • Подобається Подобається x 3
  17. borkhes

    borkhes Дуже важлива персона

    Да, многие скорбили. Просто было много желающих учиться и Г.М. не выдержала нагрузки. В конце дают сертификат о том, что прослушано 225 часов языка. Аудиокниги лучше искать на украинских торрентах.
     
  18. серега-очкарик

    серега-очкарик миється в бані

    Сейчас скачаю,посмотрю.Хотя,судя по типу файла,DimonTools потребуется для установки.Кстати,вот Вам ещё сайтик http://freelib.at.ua/index/0-11
     
    • Подобається Подобається x 1
  19. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Найлегше цю книгу читати польською, українською більш-менш, хоча трохи важкувато. А я починав читати російською "Вогнем і мечем". Не знаю, чи переклад був жахливий чи читати про українські події російською мені було важко, але взагалі тоді не пішла книга.

    Хоча мені більше "Пан Володийовський" (український шляхтич з роду Володиєвський) з трилогії сподобався. І про Кам*янець та про фортецю, яку чогось в кінці підірвали книги (а вона чогось і досі стоїть :)) )
     
    • Подобається Подобається x 1
  20. Приветливая

    Приветливая Well-Known Member

    Не потяну я пока книгу с такими крутыми речевыми оборотами и кучей незнакомой лексики. Ни на украинском, ни тем более на польском. Только что-то похожее на "Десну" - с простым и красивым языком. И желательно аудиокнигой в придачу)

    А пан Володыёвский мне по фильму не очень понравился - смешной и совсем не "внушительный". Даже читать теперь про него боюсь - дергал усами как мышонок, который сыр почуял:))) И фортецю вон даже толком подорвать не смог, она самовосстановилась:)
     
    • Подобається Подобається x 2
а де твій аватар? :)