в украинском языке, кстати, тоже на самом деле... просто те люди, которые утверждают, что "украинский беднее русского" с украинским знакомы поверхностно...
))))))) И как это еще туземцы того племени не правят миром? ))))))) Напомнило ото Задорнова, как американцы буквы в командах армейских считали! :rolleyes:
Как раз автор статьи, судя по всему, владеет русским и не только, и на хорошем уровне. А вот многие защитники русского языка на наших митингах имеют словарный запас в два десятка слов и при этом уверены, что это и есть великий русский язык...)
Я так не думаю, так не писал, поэтому и такое утверждение правильным считать не могу. Ви вважаєте це розвитком? Я не те щоб "падаю непритомним", але не розумію цієї тенденції. Навіщо? Навіщо замінювати автомобіль на автівку??? вертоліт (машина вертикального злету і посадки) на гвинтокрил або (ще "краще") на гелікоптер??? міліціонерів на міліціянтів??? аеродром на літовище??? фотографію на світлини??? прем"єр-міністра на прем"єрку (варіант "прем"єр-міністерка??? і т.д. і т.п.? В чому сенс? А Вы читали ответ: ?Иванов имеет моральное право в таком тоне писать о русском языке. Иванэнко, Абрамович, Смитт, Шульц и т.п. - не имеют. ИМХО, конечно. И из этого следует, что русский не имеет будущего?
Я столько наслышалась и начиталась всякого об украинском языке.... Думаю, Вы тоже... Один наш Левченко чего стоит... Так что данная статья лично меня ничем не обидела, не задела. Человек ТАК думает. Это криминал? Я не считаю, что русский язык какой-то особенный, великий, избранный... Это мой родной язык, но я не уверена, что он когда-нибудь реально станет языком международного общения по целому ряду причин. И меня это не раздражает. И по отношению к русскому языку, по-моему, допустимо поступать так, как допустимо поступать по отношению к ЛЮБОМУ другому языку.
Наверное. Но, согласен, очень и очень мало. И что? Во-первых, там 99,99% украинский знают и понимают без проблем. Во-вторых, носителями украинского являются в основном сельские жители Центра и Юго-Востока, а также Западная Украина. Не вижу причин, чтобы они перестали на нем общаться. Человек не просто ТАК думает, он свое "думание" выносит на публику. Должен быть готов к тому, что по поводу написанного им могут быть разные мнения.
Чим "гвинтокрил" та "гелікоптер" (міжнародна назва) гірші? Чому не може існувати українське слово "літовище" як синонім "аеродрома"? Більшість з них - не гірші, просто синоніми. Як "карта"-"мапа". Деякі - не дуже звучать. Миграция в города. Миграция между городами. Наполнение информационного пространства. Процесс этот идёт.
я понимаю польский, чешский, словацкий, белорусский (не трясянку) -- но я на них не разговариваю... урбанизация == русификация. сколько процентов ещё живёт в селе?... 15-20?
В русском языке вертолет называли еще и автожир . Оба составных слова получены с использованием заимствованых слов... Мені дуже подобаються слова літовище, світлина, автівка, виш... Вони дуже гармонійні й приємні.
Может, конечно и другая... Но то, что было время, когда вертолет и автожир воспринимали, как синонимы - это однозначно . :p Погуглила Толковый словарь русского языка Ушакова ← назад вперед → ВЕРТОЛЁТ, а, м. (нов. авиац.). То же, что автожир.
Якщо це як варіант - це навіть добре. І якщо людина має можливість і право вжити будь-яке - це одне. А коли є імператив і, наприклад, аеродром з точки зору офіційного правопису вже є неправильно, - то інше. По Україні не знаю. В нашій області десь 46-48% сільські жителі. А якщо врахувати малі містечка (10-30 тис жителів), де також переважає українська, то відсоток набагато більший. Щодо урбанізація=русифікація, то так було раніше. Зараз це стосується тільки великих міст, та й то на Сході-Півдні.
Из того, как написана эта статья очевидно, что автор хочет забвения на постсоветском пространстве всех языков, кроме русского. Такое отношение вызывает у меня чувство омерзения. Пытается опровергнуть это лишь предпоследнее предложение.
Благодаря техническому прогрессу жизнь имеет тенденцию к перманентному ускорению..Телега-автомобиль,шнурки-липучки,пуговицы-молния,печь-микроволновка и т.п.Это не могло не коснуться и языка..Английские слова быстрее произносить,да..Пользователь это так долго..можно не успеть к обеду сайт закончить...Вот только может стоит иногда произнести длинную труднопроизносимую фразу и расслабиться? Как профилактика синдрома хронической усталости
Чем завершилось строительство Вавилонской башни?.. Будучи положенным на музыку (или в народных песнях) - выигрывает конечно, но не однозначно... В конце концов, "востребованность" и живучесть того или иного языка определяется количеством (и даже соц. статусом!) его носителей... В этом плане я прекрасно понимаю переживания и заботу Ющенки о развитии и даже насаждении украинского на Украинских территориях (а народ-то вымирает и разбегается батрачить по заграницам!)... Другое дело, что тупые и грубые методы, совершенно непрофессиональные и неискренние исполнители этого процесса вызывают вполне закономерное противодействие и противостояние украинизации "партизанскими методами" на местах... В книжный - вряд ли: не слишком-то много ценных книг на нём создано, но жить будет, особенно - в соответствующих регионах и в глубинке. А чи варто судити та співставляти 2 настільки споріднені мови? Суперечки виникають хіба що в питанні "первинности" тієї чи іншої, але тут як у приказці про чесноти англійських дворян... Нема сумніву: як ми маємо право з таким словотворчим потенціаялом відмінювати "пальто", заводити у містах міліціянтів, відвідувати генделики й т. ін. - слів буде просто прірва!:rolleyes: Ой, навряд він там стане, а як стане - то й російській хана буде! Тілько "по понятіях", "по фєнє" заботаєм! Естественно! Кстати, Юго-Восток в плане языка бывает лоялен просто до безобразия и уж никогда не пытается навязывать русский своим "братьям" с ЗУ... Почему бы это?