Можливо і Ваше прізвище для чийогось вуха звучить неправильно...Якщо він таке написання вважає правильним, слід його так називати!!!
Добре. Хто вирішує, як може українською звучати іноземне прізвище. Наприклад, якесь китайське прізвище Лі Ван Джу. Так воно звучить в Китаї.Ви українською напишете Ли Ван Джу чи як? Якщо Тігіпко каже , що він Тігіпко, то чому я маю писати Тигипко. Я чесно не розумію причини. Хто вирішує як буде правильно?
Як на мене, то воно таке ж молдаванське як і наше спокійно. Все решту - як з Коперником - Мико́лай Копе́рник (пол. Mikołaj Kopernik). По вашій логіці нам його треба звати Міколай Копернік.
по моїй логіці треба перекладати те що перекладається, а те що перекласти не можна -писати так як чується. Микола Копернік.
У Вікіпедії спитайте чому. Це все банальна безгамотність останніх років. До речі перекладати нічого не треба. Українське прізвище Голодник наприклад тепер пишеться Голоднік, бо його власник прожив все життя в кацапізованому Дніпропетровську.
Нє ну з українським прізвищем ми можемо розібратися, я про імпортні прізвища питаю. Чи у Вас буква і асоціюється з Росією.Давайте її взагалі викинемо з українського алфавіту. ---------- Додано в 00:35 ---------- Попередній допис був написаний Вчора в 23:06 ---------- Шановний Ви з дамою розмовляєте. Вас в дитинстві не вчили як з дамами говорити?
Я теж, але пояснювати сліпому, що небо голубе, марно Називати людину треба так, як мама нарекла: Майкл, Михайло, Міхаіл...
Дальневосточник майте совість, скільки можна згадувати ту провокацію. Навіть я вже разів три Вам відповідала, що та пані, про яку Ви так часто згадуєте, мала якраз на меті збурити суспільство. Якщо б в тому садочку була моя дитина, я особисто подала б на неї в суд - не можна до дітей застосовувати такі провокації!!!