А украинско-русский словарь ценой 4500 рублей? Откуда такие цены? Хотел купить - не купил. Ах, забыл, проклятые москали цену назначили...
Я предполагаю что будь в России людей считающих себя украинцами 20-25% а пол страны говорило бы на украинском языке, особенно в регионах донорах. То правительство одной не ограничилось. Но это так - мысли. Это разве что то меняет ? Она априори заранее будет не соппоставима с точкой зрения граждан ? По моему это не мешает мне получать и анализировать различную информация для собственных оценок другое дело вы можете с ней считаться или нет если для вас это действительно очень важный аспект.
Rozenkranz, в вас цитати з літературним перекладом вставляються? Ну то так само якути, буряти, татари і вся ваша дружба народів недобирає до ваших 20-25%, нащо тоді писати ??? Просто є москалі і обмоскалені вірмени, ось і весь інтернаціонал.
Ясно. Якщо ви сюди хочете приїхати і забити на державну мову - то я особисто вам би громадянства не дав. А так у вас "мислєй" може бути хоч вагон. Але будь-ласка не пхайтеся з ними у внутрішні справи України. П.С. Я в курсі, що у вас дружина у Львові...
Автор троха забрехався. Переклад польського гімну Вербицьким? Бреше, як собака. Схоже робить рекламу Тігіпку розписуючи який він герой, приписуючи собі історичну геніальність.
Та я не про гімн, я про Шлапака. Я був знайомий з Шлапаком і Тігіпком ще тоді,коли вони комсомольцями були,на останньому з"їзді комсомолу України нас знайомили.Були 3 цімбори: Шлапак зі Львова,Тігіпко з Дніпропетровська і Приходько з Ужгорода. Ніхто з них не бідує.
Перепрошую за офтоп, але не маю сили жодного разу попри те "Тігіпко" пройти. Вам язик не ломиться таке вимовляти? Все-одно що "Батьківщіна", "щіліна".
Що тут такого. Звичайне молдавське прізвище. Вам в Франківську не привикати. Ви біля Чернівців, а там молдаван повно.
Чиста правда. Транскрипцію не треба переносити в написання, з любої мови. Тю, 150 км як мінімум. Молдаванів хіба що бачив у потязі Москва-Кишинеу (бачте, чомусь не "Кішінеу"?).
А я служив в Чернівцях, так там було багато молдаван, і гагаузів і багато інших і чеченів в тому числі.
Матiр Божа - а этож по-каковски??? Если по-русски - то Кишинев, если по-украински - то Кишинів... А это, видимо, по-Дзембронськi....
Особенно потешает цитата из вики... Поскольку кириллицей в Молдове уже не пишут, то поезда с ТАКим название - быть в природе - не может. Об этом только вики, пожалуй, еще не догадывается... И потом - существуют правила написания иностранных названий. И если по- украински Вiдень (а не Wien) - и как бы в вики не писали - будет именно ТАК.
http://poezda.org.ua/train/t21657 http://railroad.mobiticket.ru/index...E%F1%EA%E2%E0&search_to=%EA%E8%F8%E8%ED%FD%F3 http://traintickets.ru/raspisanie/poezd_065_moskva_-_kishineu http://traintickets.ru/raspisanie/poezd_047_moskva_-_kishineu http://bilets.org/trains/city/Кишинэу/ http://rasp.turprice.com/marshrut/021657 http://poezda.uz.ua/poizd/p14715
Спасибо - повеселили! Парад уродов - получивших, скорей всего, высшее образование - но не имеющие среднего... Специально для сомневающихся: