Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті привіт усім "чукчам-читатєлям" і "чукчам-пісатєлям", бо й ті, і ті на форумі присутні... чи не підказало б шановне товариство, де можна у тій нетівській книгарні зтягнути почитати повість С. Пиркало "Зелена Маргарита". дуже цікаво. але шукала-шукала і нема. не там шукаю, значить.
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Не підкажу, бо не знаю. Сам читав ту "Маргариту" у паперовому варіанті і виніс для себе виключно негативні враження. Такий собі белетризований звіт про затягнуті форми підліткового ексгібіціонізму. Літературою це не назвеш за рівнем, журналістикою - за формою... Суцільне нєдоразумєніє... :D :D :D
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті В мене погані очі, то я читаю книжки тільки паперові Але мені не сподобалася Зелена Маргарита. Не думай про червоне - сподобалося, а це - ні. Зелену Маргариту я колись замовляла на сайті в-ва факт.
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Дивно, ніхто незгадав Жадана. Невже у Львові його не читають? А даремно! З прозових творів особливо рекомендую "Депеш Мод". Ну і вірші звичайно. Ось для прикладу одна з його поезій Про переваги окупаційного режиму. В один із днів повернется весна, З південних регіонів Батьківщини Потягнутся пташки, І голосна свистулька вітчизняної пташини озвучить ферми і фабричні стіни, і грубий крій солдатського сукна... і ще багато різногно лайна. Але печаль сідає на поля , нужда галімі розправляє крила, докіль поет тривожно промовля: "я єсть народ!Якого правди сила... цю жінку я любив, вона просила" Сумна країна у години скрут, блукає міщанин поміж споруд, з усталеним природним артистизмом говорить, і його словесний труд повніє нездоровим еротизмом, та побутовим антисемітизмом. Сколовши босі ноги об стерню, старенький Перебендя коло тину ячить що скурвившись на пню, лукаві діти в цю лиху годину забули стид, просрали Україну, забили на духовність і борню і в загалі- творять якусь ху%ню Бідує місто, кинувши фрезу робітники на заводському ганку лаштують косяки, бузять бузу розводять спирт, заводять варшав"янку і втерши соплі та скупу сльозу маївку перетворюють на п"янку. Село мине покуту цю тяжку, село- це корінь нації, це води що миють берег. Молодь на лужку, довірившись сільському ватажку заводить навернувшись до природи народні соромітські хороводи. Тому життя ніколи не втрача своїх прозорих гомінких проекцій- стрімкий юнак, палке дитя ерекцій вхопив за руку втомлене дівча і вже вони, аж дня не вистача займаются конспектуванням лекцій. зневаживши вимоги контрацепцій. Та лиш зоря над містом пролягла, юнак змахне краплини із чола і молодечо посмішкою блисне- бо попри те дала чи не дала у щастя людського два рівних є крила- троянди й виноград- красиве і корисне! Вибачайте що орфографія і пунктуація дещо відрізняєтся від авторської- набирав по пам"яті.
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Ірена Карпа досить читабельна., :cool: Хай все стане гірше, тільки хай не буде так, як зараз! Ірена КАРПА "50 хвилин трави"
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Пропоную Вам ознайомитись з моєю книжкою, яка потрапила на 2-ге місце читацьких симпатій конкурсу "Книжка року Бі-Бі-Сі". Прочитується на одному подиху. З анотації: “Історія молодого дніпропетровця, який дуже любив свою дружину, але таємно мріяв про якусь іншу жінку. Знайомий порадив хлопцю відвідати місцевий бордель…”
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Скромність, звичайно, не належить до Ваших чеснот. Але це часто буває в літераторів-початківців.
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Бачте, яка штука, мене важко назвати літератором-початківцем. В Дніпропетровську продано вже 5 000 моїх книжок. І це при тому що у мене нема жодної реклами і майже повна відсутність інформації про мою творчість в медіях. Ці ж мої читачі, яким сподобались мої твори і проголосували за мою останню книжку на інтернет-голосуванні "Книга року Бі-Бі-Сі - 2006" І що хоч один журналюга почухався, зацікавився? Як це в російськомовному Дніпрі місцевий україномовний автор продає тисячами свої твори - невже це не цікаво було б дізнатися і по всій Україні. Ні. Коли моя книжка завдяки активній підтримці читачів вийшла таки на 2-ге місце в інетренет-опитуванні, організатори конкурсу зробили вигляд, ніби не помітили цього. Махнули рукою - сказали "А це накрутили механічно!" Так давайте запросіть мене в студію, і поговоримо як можна накрутити це діло. І хай мої дорогі земляки-дніпропетровці послухають оці "брєдні" і зроблять свої правильні висновки. І зважте що такі сусловські-гебельсовські методи пропаганди проводить не хто інший як Українська служба Бі-Бі-Сі, нібито найчесніша і найправдивіша медія в світі! Тобто що не подобається - замочується, явна брехня - проголошується як єдина достойна істина. На тому конкурсі переміг Жадан. Бог йому суддя. Він непоганий автор, але його творчість - це творчість для дуже обмеженого кола читачів. І просто давайте порівняйте - прочитайте Жадана і прочитайте Бондаренка. А тоді чесно скажіть - хто пише краще? Тисячі дніпропетровців уже знають відповідь.
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті bondarenco ги, реально читається на одному подиху... жаль фул версії в неті нема.
Шановний письменнику, я б Вам радила передусім попрацювати над мовою своїх творів, бо вже надто вона кострубата. Успіху Вам! Ну от, наприклад: Що це за хорор такий? :eek: :eek: :eek: Як проспекти може затопити ніжками? Вони що, плавали в Дніпрі, а потім їх на берег викинуло? А як може затопити пупками - взагалі не уявляю. Ну й метафори у Вас...
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті стрункі ніжки та оголені пупки, ці тріумфальні весняні квітки, буквально заполонили проспекти та вулиці великого міста
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Я згоден, що з логічної точку зору можливо слово "затопило" не дуже коректне. Але... якщо поставити "заполонили" - то це просто буде не зовсім вірно. І не зовсім правдиво. Бо заполонили - це просто заполонили. А от затопило - це уже небезпечно. Небезпечно для життя. Просто нема продиху від цих пупків і струнких ніжок! Це ж божевілля. А божевілля описувати якимись логічними словами - просто навіть не чесно. Ну бачте - чоловіки розуміють ці ситуацію. :borat:
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті "як парость виноградної лози - плекайте мову..." Юначе, перед тим, як видавати (навіть не кажу писати) - почитайте класиків. Того ж Нечуя-Левицького. Тим паче, що всі необхідні вам описи там є - причому вони, на відміну від вашого "затопили" - що у поданому контексті просто ріже вухо, як прихований русизм - так от, ті описи барвисті, і надаються для переробки під власні потреби. -- Тільки не сприйміть це як образу - це порада. і стосовно заполонили - що гірше: повінь чи татарський полон?
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Бондаренко, це стосується не тільки одного слова. Божевілля - це писати такі покручі, як Ви пишете. Наведу Вам лише декілька прикладів разючих помилок, які впадають в око відразу, без якогось глибшого аналізу: Русизм Калька з російської. В укр. мові зберігати можна картоплю в пивниці. Русизм. Українською - гарячкуєш. Без коментарів. Несеться курка. А людина біжить, мчить. Синонімів є багато. Довго коментувати. Російська конструкція. Українською - хай там що. Звичайно, якщо Кості не йшлося власне про ціну борделю. Вщухнути може гроза або емоції. І це тільки в кількох перших абзацах...
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті Знаєте, звичайно можна відшукувати якісь неправильні слова і все таке. Але. Я пишу не шкільні твори. І яке слово вжити - там чи там - це моє особисте право як автора. "Якщо я вважаю що тут не повинно бути коми - я її ні за що не поставлю." - Достоєвський. А Сомерсет Моем взагалі гнав редакторів-філологів від себе поганою мітлою. І так було з дуже багатьма авторами, яких я особисто поважаю. І ще одне - не може бути зараз природньою мова Нечуя-Левицького, як не може бути природною зараз мова Діккенса. Ви тут звинувачуєте мене в суржику. А вчитайтеся в Глазового, навіть в Гончара? Я пишу для людей, а не для філологів, і знаю, що НІКОЛИ філологи не сприймали і не будуть сприймати народних письменників. Розумієте, якщо відредагувати таким чином яким ви мені порадили, то це уже буде ЗОВСІМ не мій твір. Хоча за пораду звісно, дякую. І в майбутньому можливо щось і використаю.:cowboy:
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті ну, на правах власної думки... Побут мізки засмічує/забиває... так6 літературна - ніколи не була розмовна. Мудрі класики - писали літературною, а розмовну полишали на "пряму мову героїв". Той же Гончар - так він писав з затиснутими у лещата соцреалізму цнотами. Глазовий - то є теж зовсім окреме - то не література, а сатира. Тобто - не по Руданському ж вимірювати мову, нє? бо в того полонізмів - валом... -- Так от, - хочеться іноді щось хороше почитати - а нема. Класики - то не для щоденного чтива. Хороших перекладів зарубіжних авторів - обмаль. Росіяни, - таки свою мову плекають, причому іноді проїжджаються і по суржику теж... у них така національна забава - посміюватися в кацапську ("как цап") бороду з малоросів... А наші сучасні автори - і раді води на той млин долити... -- Якщо таким способом - "народною мовою" - заробляти собі популярність - тоді молодіжний твір в недалекому майбутньому мав би починатися так: "Сутрєца мене тіпа канкрєтна ковбасило..."
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті тут не про це мова - в письменника має бути стиль. Тут я цілком згоден. Але - є стиль Хемінгуєя, є стиль Толстого, або - Нечуй-Левицький та Франко... Так чому відразу обирати стиль Хемінгуея - щоб менше довелося над собою працювати? Все і одразу?
Відповідь: Нове-цікаве в сучукрліті У нашого "письменника" - ні стилю, ні бажання працювати над тим, щоби власний стиль виробити. Але амбіції - ого-го. Взагалі, ця тема не пасує до гілки "Нове-цікаве в сучукрліті", бо ані нового, ані цікавого тут і близько нема. А для авторської прози є на форумі однойменна гілка.