Складаємо мовну мапу України.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем premium, 13 лип 2008.

Статус теми:
Закрита.
  1. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    Жах, а навіщо ж тоді лікарям латинь вчити - МЕРТВУ мову.
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. iso

    iso Well-Known Member

    Уявляю... посилають выпускника Донецького медвуза по розподілу в Тернопіль..а він не знає, що желудок- це шлунок, а почки-це нирки...і помер пацієнт...о_О
     
    • Подобається Подобається x 5
  3. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    - Чего Вы смеётесь? Всё это совдепия и так понятно. Если бы не совдепия и империя - украинцы изучали военное дело на украинском языке, родном языке своей страны Украины, равно как те, ненависные вам бандеровцы. Или это ненормальное явление? Вот бы тогда россияне изучли военное дело на удмурском, калмыцком и др., национальном наречии и т.п. ? Ведь все равны как нации в РФ ?
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. von Philip de Conopel

    von Philip de Conopel Well-Known Member

    У Львівській Політехніці післявоєнна професура була значною мірою українська. Хто хотів навчитись предмету, то спокійно вчився українською. До речі - і студенти були майже повністю з України. У 1970-х придумали на це спосіб: приїжджали негри, араби, в"єтнамці, їх вчили російської мови, а потім по двоє-троє додавали у кожний потік. Професори мусіли переходити на "общепонятний". І от що цікаво: почали з"являтись негри, що свідомо вивчали українську мову. КГБ-істів то страшенно бісило! А африканці на то їм розповідали про колоніалізм в Африці, натякаючи на ситуацію в Україні.
     
    • Подобається Подобається x 3
  5. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    А вот эксперты США утверждают, что для 83 % украинцев родной язык - русский

    Обратите внимание на раздел "Russian as the Mother Tongue" в ссылке (Русский, как язык матери)

    http://www.gallup.com/poll/109228/R...ng-Boost-PostSoviet-States.aspx?version=print

    Один из главных вопросов исследования, на котором основываются результаты: «На каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском. Подавляющееся большинство опрошенных выбрало русский. На Украине этот процент составляет 83%. Следует отметить, что данные по Украине рассматриваются исследователями в части «русский язык как родной язык общения». Таким образом, получается, что 83% населения Украины думает и говорит по-русски. А это означает, что для 83 % жителей Украины родным языком является русский.
     
  6. zet

    zet Дуже важлива персона

    Таки ДА! Тогда именно так и было. Вас послушать, то вообще неясно почему у нас иностранцы в СССР учились в медицинском, ведь преподавалось на русском, а не на их родном языке....
    Мало того, в той же Грузии еще в 1980 году в Тбилисском университете на одну специальность набиралось 3 группы. Одна на русском языке и две - на грузинском языке.

    Вопрос не в том как есть, а в том как будет.. Меня эта ситуация не устраивает, а вы предпочитаете ее заморозить..Были времена, когда и дворяне знали французский язык гораздо лучше русского, но ведь прошли...
    Вчера мой младший сын в магазине к продавщице обратился на украинском (просто купить что-то хотел, а с языка на язык он переходит автоматически), а она возмутилась.. Типа откуда вы националисты и понаехали. Даже не задумалась, что наглая националистка это она, приехавшая в Полтавскую область и возмущающаяся тем, что обратились к ней не на русском...
     
    Останнє редагування модератором: 19 жов 2009
    • Подобається Подобається x 5
  7. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Между прочем и это тоже очень и очень плохо!Поэтому то и врачи союзных республик знали по два языка!
    А те кто плохо учился в медвузе,посылали из Львова в Таджикистан!!И там приходилось ленивцам еще и третью мову учить!
    На медицицкий?Или филологический?А может технический?
     
  8. zet

    zet Дуже важлива персона

    Я рассказывала о техническом, там моя знакомая училась. Я тогда у них гостила.
    В медицинском было 2 группы, тоже пополам...(только вчера был разговор на эту тему с бывшей жительницей Тбилисо)
     
  9. SATKUR

    SATKUR Well-Known Member

    - Русский как язык матери?
    Ну спасибо, вам, Русские Братья! Спасибо, что отобрали у меня РОДНОЙ язык еще задолго до моего родждения! Вы, отобрали у меня МОЙ родной язык, язык моей страны, нации, язык моих корней, этой страны где жили и боролись и умирали наши прадеды... Вы, нагло лишили моих прадедов, дедов, родителей того, чтобы язык их родителей, их родной язык, на Украине был Украинский язык. Вы за моих родителей решили что родной для них русский и наша родина Москва. Вы, изувечили половину Украины, превратили в малоросов, как будто мало вам своей страны для жизни. И доныне лезите к нам со своим русским, от которого избавиться как от бородавки, практически невозможно без сильного административно-хирургического вмешательства. Вы, преступники, вот вы кто. Какое Вы имели право навязывать людям чуждый ихней страны свой язык? Ваша Екатерина, ваш Пётр Первый - нацисты и фашисты для Украины.

    Але начувайтеся! Так просто такі речі незалишаються. За все потрібно відповідати перед Правдою, перед Істиною. Вам ще буде Зле.
     
    • Подобається Подобається x 4
  10. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Вы уж простите меня Зета....:cry:

    Вот, что писал Михаил Семенович в октябре 1965 г. в своей автобиографии: "Биография моя обычная - после окончания средней школы и обучения в Днепропетровском художественном училище поступил в Днепропетровский медицинский институт, который окончил в 1957 г. по специальности медико-санитарное дело. Затем направили меня на работу в г. Брест. ....
    http://demoscope.ru/weekly/2007/0295/nauka02.php
    Украинца в Брест????о_ООриигинально!!!!:good:

    Уголев
    Александр Михайлович (р. 9.3.1926, Днепропетровск), советский физиолог, член-корреспондент АН СССР (с 1966). Окончил Днепропетровский медицинский институт (1948). В 1949—55 работал в Стоматологическом институте (Ленинград),

    http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00081/70600.htm
    Украинца и к москалям?????о_О

    Родился 27 января 1931 года в Днепропетровске. Отец — Ткаченко Иван Иванович (1901—1997). Мать — Ткаченко Александра Алексеевна (1904—1982). Супруга — Ткаченко (Меньшикова) Ольга Борисовна (1938 г. рожд.). Сын — Ткаченко Сергей Борисович (1962 г. рожд.). Дочь — Ткаченко Татьяна Борисовна (1972 г. рожд.).

    В 1955 году окончил Днепропетровский медицинский институт и поступил в аспирантуру в отдел общей патологии Института экспериментальной медицины АМН СССР (Ленинград).

    http://www.peoples.ru/sport/boxer/boris_tkachenko/
    Украинец!!И сразу в русскую аспирантуру?????:mocking:

    О.Г. Виленский в 1954 г. окончил Днепропетровский медицинский институт и начал свою трудовую деятельность в области психиатрии: в 1954—1961 гг. работал заведующим отделением одной из психиатрических больниц. В 1961 г. он защитил кандидатскую диссертацию, посвященную клинике и патофизиологии хронического алкоголизма.

    http://vilenskyog.narod.ru/biografy.html
    Тоже хороший человек!!:good:

    В 1965—1991 годах кафедру возглавлял доктор медицинских наук М.Г. Виннер. Он окончил в 1955 году Днепропетровский медицинский институт. В 1961 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Рентгенодиагностика выпотных плевритов» и был избран старшим научным сотрудником Свердловского НИИ туберкулеза.

    http://www.usma.ru/unit/luch.html
    Украинец!!И сразу на Урал,к москалям защищать диссертацию!!!:good:
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 1
  12. nlopes

    nlopes Member

    Трошки помиляєтесь, корінні львів"яни так не розмовляють :) Принаймні, в колі моїх знайомих. Зате в селах нашої області, не сперечаюсь...
     
  13. А щодо "то є"? Таке особливо часто почути можна.
     
  14. von Philip de Conopel

    von Philip de Conopel Well-Known Member

    Ото ще знавець України!: А Ви чули про Берестя, Берестейську унію?
    Берестяни - такі ж білоруси, як кубанці - росіяни, а холмщаки - поляки (Холм - столиця короля Данила). Це ж українське Полісся. Тілько що "Отец" у 39-му по своєму перекроїв, а потім і "перевиховав". Так що 4 знаки запитання поставте до "спільної історії" та імперської політики. До речі, білоруси прекрасно розуміють українську мову (звісно, якщо не переходити на карпатські діалекти)

    Щодо Уралу. На усьому просторі "Необ"ятной" ( не лише на Уралі) українці запросто вживались, бо мали повагу до місцевих людей. Я, приміром, їдучи в іншу країну вивчав хоч би десяток слів, щоб звернувшись показати до них повагу. Москалеві ж для власного комфорту обов"язково треба всіх перевчити на московщину.
     
    • Подобається Подобається x 2
  15. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Два десятка слов....о_О для диссертации??????:crazy:
    Оригинально!!!!:good::good:
     
  16. VasMT

    VasMT Дуже важлива персона

    Петра з Катериною ексгуміюватимете? Чи в темних під"їздах ніж межи ребра...? зашморг на шию...?
    А Ви себе вже з Істиною порівняли, непримеренний Ви наш...?
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. von Philip de Conopel

    von Philip de Conopel Well-Known Member


    Пане Читатель, а Ви знаєте, що українцеві було легше вивчити десяток марсіянських мов, ніж захистити в СССР дисертацію рідною мовою? Тому мабуть і їхав аж на Урал.


    Щодо десятка слів справді уточню: я їх вивчав, коли їхав у короткі мандрівки напр. у Киргизію чи Вірменію.

    Ну а щодо Берестя - поцікавтесь.
    Ніколи не зашкодить щось нового для себе вивчити.

    Ну і хоч десяток українських слів...
     
  18. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Ай да бростье!!Слышали мы все ети стенания и бачили все наяву!;)
    По украинско-армянскому,украина-киргизскому словарю?о_О
    Що?Во времена СОюза там не знали российскую мову?????:dntknw:
    Не треба!:tongue: Был я в Слониме,в командировке три месяца!Ничего общего с украинским языком(практически)
    о_О Да я вроде Вас без словаря читаю...:haha::haha::haha:
     
  19. von Philip de Conopel

    von Philip de Conopel Well-Known Member

    Ну так Слонім - це і є Білорусія... Я ж про Берестя.
    А впрочем, вам то какая разница? одна ж Необ"ятная...
     
  20. zet

    zet Дуже важлива персона

    Замена на русский произошла в 1955-1956 году на зимней сессии...Сразу и без растягивания во времени... Простите, но это факт..
    Насчет же работы в Бресте, то кто же вам сказал что не знали совсем русского? Мой папа после окончания работал на острове Кунашир в Южно-Сахалинске. Акцент был жуткий, но постепенно прошел...

    P.S. Я сама из-за переездов родителей училась и в русских и в украинских школах, поэтому знаю что проблема непонимания сильно преувеличена. Это ж не русский/китайский, в конце концов..Это просто упертость и нежелание знать, больше абсолютно ничего...
     
    • Подобається Подобається x 1
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)