Евон чё ишшо. Поелику балабонов да паскаружников уродилось дородно, надобно бы таперича челдонский в обиход возвертать. Вот вам часом братаны - книшка вумная. Читай-ка да ботай, уважь кумпанию. 1.Челдонский говор. Известного ученого, исследователя сибирского края П. А. Ровинского спросил однажды забайкальский старожил: «Чево это такое. Вы не знаете самых обыкновенных русских слов, адали иностранец?» «Чалдон» поразился, что «человек из России» не знает «самых обыкновенных русских слов»: зонтугло — отупевший, старый человек, дымбей — напротив, курягашка — весенний барашек, ханазаный — лысый. кантурга — кисет с табаком, Итогом исследований П.А. Ровинского стали «Замечания и словарь сибирского наречия», опубликованные в Известиях Сибирского отделения РГО в 1873 г. О сибирском говоре сказано следующее: «Сибирское наречие произошло от северо - русского, но двухсотлетняя разъединенность, совершенно иные условия исторические... дали направление оригинальное. Говор Восточной Сибири имеет особую фонетику, много своеобразных грамматических форм. Словарь насчитывает более 3 000 местных слов, не известных в общем русском языке». Но еще в первой половине XIX в. А.П. Степанов, первый Енисейский губернатор, писал о старожилах, что «выговор их нежнее, и в разговорах более учтивости... Крестьянка говорит своей подруге «Вы». Обращаются: «Здравствуй, часом братан! На вежливость в обращении и особенность говора сибиряков обращали внимание и другие исследователи, например: после чихания в сторону сибиряки-забайкальцы говорит: «Салфет вашей милости!». Чихавший благодарит: «Красота вашей милости!» Необходимо подчеркнуть, что единого говора для всей Сибири не существовало, в каждой местности бытовали свои особенности. Однако сибиряк сибиряка понимал легко, ведь многие слова и целые выражения служили для общения «своих». В Енисейской губернии местными словами выражали даже счет: един — один, барахты — четыре, по-пусту — семь, пара — два, чивильды — пять, по-насту — восемь, ерахты — три, евольды — шесть, дакинь — девять, вчкинь — десять. Слова местного происхождения обозначали большинство орудий труда и предметов быта, пород скота и объектов крестьянского подворья, дней прошедших и предстоящих. Многие изначально «великорусские» слова видоизменялись. Приенисейские сибиряки часто заменяли одни буквы другими, «выбрасывали» отдельные звуки при произношении. Например: восподин -господин, гумага — бумага, знат — знает, играм — играем, гулям — гуляем; или «щ» на «шш» - чашша, шшавель, шшиколда. Многие слова употреблялись с добавлением — чи: помогчи. легчи, волокчи, пекчи, секчи, берегчи; и с добавлением — ка: на-ка, возми-ка, нету-ка, выйди-ка, найди-ка и др. Отбрасывались окончания: проста, высоко дерево, ровна дорожка, бела шуба и др. Многие слова появились в прошлом вследствие «грубого», сурового образа жизни: реветь - кричать, зобать, хлебать — есть, зубатить — грубить, чубурыхнуть - урпасть и пр. В условиях выраженного индивидуализма и высмеивания пороков были естественны слова: хайлать — бестолково кричать, хаять — оговаривать, хнюкать — плакать, сплетничать - чмутить и пр. Особую роль в словообразовании старожильческого говора сыграли слова, словосочетания и произношение жителей северных губерний Европейской России.
2. Челдонский словарь ажно — между тем-как азойно — тяжело азям — армяк из шерсти айдате-ка — пойдем анбар — амбар анадысь — тогда арясина — тонкая жердь, дубина артачиться — противиться бадажок — палка для ходьбы багрецовый — красный базанить — кричать, реветь балаган — шалаш балда — колотушка баской — красивый бастрык — гнет на возу сена бахолы — сапоги баять — говорить беремя — охапка благодать — изобилие блажной — неугомонный блудить — плутать божья дуга — радуга ботало — «колоколец» у коровы ботать — без толку говорить брешить — лгать брыла — губы у человека (насмешл.) бузыгать — пьянствовать бус — мелкий дождь булькаться — играть с водой бунчать — бормотать бузанить — есть жадно, неопрятно бытовать — вымерзать (быгать) быструха — энергичная женщина важня — амбар с сеновалом валандаться — мешкать варево — припас для кушанья варнак — преступник, каторжный веньгать — плакать весноватый — рябой ветляность — общее: приветливость, обходительность и разговорчивость ветлянуй человек — живой и разговорчивый, приветливый взаболь — в самом деле веснусь — прошедшей весной витушка — крендель вица — прут, розга водиться — ухаживать за детьми волгнуть — впитывать влагу волокчи — тащить вопить — кричать выдувка — углубление в негу у корня дерева выжига — пропащий человек, всё промотавший, способный на всякую пакость вытараска — пучеглазый вышка — потолок, чердак дома вытник — бездельник галдить — шуметь галиться — издеваться, смеяться галицы — рукавицы галяма — неповоротливый человек гаркать — звать глезкий — скользкий глубник — запад глыза — куча, глыба годить — ждать гоманить — успокаивать гомоюн — старательный по хозяйству и в семье мужик горлопан (горлан) — крикливый, шумливый человек, старающийся взять криком губы — грибы губник — пирог с грибами гузно — мешок гундеть — грубо кричать даха — шуба из меха козы денной — пройдоха дивильце — маленькое зеркальце докука — просьба домовина — гроб допережь — сперва дородно — много доспеть — сделать досыть — довольно дошлый – умный, доходящий до всего своим умом; высшая степень ума дрынношшепина — худая длинная девушка, женщина дурничка — глупость, невежество, необразованность, дурные привычки дуйка — снег с ветром. душной — запашистый евон че — вот что... едрёный — свежий еман — козел енчить — плакать ерепеня — сварливый человек ерастаться — браниться ертачиться — упорствовать ечесливый — вежливый человек жаркой — оранжевый жаровый — поджарый, сухощавый жбан — деревянная кружка желубить — очищать жирник — светильник жила — скупой, скряга жировать — жить в довольствии журба — сварливый забереги — окраины льда у берега завороть — поворот реки завчера — третьего дня зараз — тотчас зарот (зарод) — стог сена заутро — завтра зенки — глаза затуран — мука, поджаренная в масле зехло — широкое горло зимусь — прошедшей зимой зоский — твердый, крепкий зыркать — смотреть зюзя — пьяницы изгаляться — делать неприятности имальцы — жмурки илимка — лодка исполох — испуг исправный — зажиточный истоплё — количество дров, чтобы истопить печку один раз истошник — прилежный в труде итить — идти ичиги — легкие сапоги кабатуха — толстая рубаха кавкать — кашлять калтаны — летние соболя канючить — хныкать катушка — ледяная горка кладушка — курица-несушка клевить — доводить до слез комель — нижний конец дерева кондырь — козырек кондовый — стойкий, прочный кортом — найм корысть —жажда наживы, жадность к деньгам корыстный — дрянной человек култук — плечо кулявый — хромой кремлина — твердая древесины куржак — хлопья снега от пара курья — узкая протока кухта — снег на деревьях кыска — кошка лабаз—постройка на деревянных столбах-сваях. лагун - кадка с двойным дном лаяться — браниться легчи — лечь лекотать — говорить лежни — бревна под полом липуха — роса лог — долина лонись — прошлого года лось — созвездие Большой Медведицы лытка — бедренная кость лэхма — неряшливая, лохматая ляскать — говорить ненужное маганый — белокурый макушка — вершина горы марево — жар в воздухе марудный — медленный мендач — слабый лес мизгирь — паук молосный — скоромный могутный —мощный, крепкий человек могутной хозяин - экономически сильный, исправный, независимый морговать — брезговать морочный — пасмурный мураш — муравей мухлевать — обманывать на прок — на будущий год наскаружник — насмешник не вдолги — вскоре не помргуйте — не побрезгуйте норки — ноздри ночесь — в прошлую ночь нутро — живот нету-ка — нет нюня — плаксивый человек нюхлый — болезненный, слабый обабок — гриб-подберезовик обиход — забота, уход, чистота обиходный — опрятный обоконье — нижний косяк у окна обутки — башмаки, обувь огневой — бойкий, горячий околеть — окоченеть обиход — опрятность, благоустройство обиходка —чистоплотная хозяйка осенесь — прошлой осенью остожье – изгородь у стога охреть — грязный, нечистоплотный очесливый - вежливый, услужливый очеп — шест для колыбели очурайся - опомнись падера - первый снежок падь — горный разлом пал — выжег травы паскаружник — насмешник паужина — вечерний обед паут — овод поганка - ядовитый гриб потачить — баловать послухмянный — послушный, покорный постать — часть деляны, мера площади пурга — метель путем — так должно быть разе — разве релка — гряда, возвышенность робить — работать рябина — веснушки рясный — ягодный, обильный свирепый — серьезный сегоду — в этом году силком — насильно скоком — бегом слега — придавливающее бревно стегно — бедро стибрить — украсть строганина — стружка мерзлой рыбы сунтурить — болтать вздор стуживо — мороз с туманом с устатку — усталость после работы тамотка — там таперича — теперь, тут тараторка — болтунья типушки — цыплята тошнехонько — горько тундук — непонятливый человек турить — гнать тутомный — местный тюрючок —катушка ниток углан — застенчивый человек уросливыи — капризный утартать — унести, утащить уторкаться — угомониться, уснуть ухряпаться — устать, надорваться учуять — услышать ушкан — заяц ушлый - сообразительный, обучающийся на ошибках других людей фарт — удача фашонка — траурная косынка ферт — важно напыщенный человек фря —особа спесивая, задирающая нос фурять — кидать, швыряться фыпиться — сердиться хайка — телега характерный — сердитый хайло (зехло) — широкое горло халыстнуть — ударить с размаху халява — нечистоплотная женщина хаять — ругать почем зря хиус — северный сырой ветер хмарно — пасмурно ходок — легкая телега, выезд хлопуша — лгун хлюздить — фальшивить, не признавать правила худоумный — глупый хнюня — плакса циркать — доить корову цыпки — заветерья кожи на руках чесанки — валенки из мягкой шерсти чага — нарост на березе чалбыш — «худой» вид осетра чембары — холщовые штаны-порты чистотка — чистоплотная женщина чищина — прут без коры шабалы — старые вещи шабарать — шуршать шаньга — ватрушка с творогом шлындать — бесцельно бродить шуметь — звать шипишник — шиповник эвонде-ка — вот где юлить — хитрить, изворачиваться яблоки — картофель язевый лоб — дурак ярый — бойкий ятровь(ица) — сестра жены яроститься — сердиться ---------- Додано в 23:40 ---------- Попередній допис був написаний в 23:37 ---------- Хаять-то все горазды. Не ксива это, а подобень. Различай-ка. Наше вам с притопом.
Стопудово помню половина этих слов, беремя, баульчик, голбиц, кряж, хлыст. Но он уже отмирают, последствия цивилизации и образования. Вот тут есть пару слов сказанных мной. http://www.youtube.com/watch?v=-34y2E7Arjg
Дык главный герой там сало. ) Я про мужика с бородой. Если бы он меня увидел, он бы перекрестился. Подумал бы, что в зеркало смотрит. Правда, вес у меня чуток поменьше будет. Но в Сибири вес нужен. Морозы, медведи... ---------- Додано в 00:48 ---------- Попередній допис був написаний в 00:46 ---------- Согласен. Меня тоже "порвало в клочья" слово "дрынношшепина" (тьфу-тьфу-тьфу, не к 8-му Марта будь сказано), которое объединило в себе "дрын" и "щепка", как "длинное" и "плоское". Обратите внимание также на большое количество "украинских" слов.
Ерепенится - капризничать изгаляться — издеваться лось — сохатый хлопуша — трепло - фантазёр хлюздить — врать (пи ...еть-еть) Всего то 107 кг. Спокойная семейная жизнь или командировки влияют.
Стих на чалдонском (сибирском) языке. По всьой Сибире падат с неба кича, Зима ложытса, дерко застужыт. "Да кабы сдох москальской городничой, И всех занятшыков вели б на правьожы. Народной гнев возблеситса невдолге, Уж близитса "империе" вобзол, И в страсных корчах передохнут вороги" - Вешшат с небов блискательной Аньол. Знатный виршык. ---------- Додано в 01:10 ---------- Попередній допис був написаний в 01:06 ---------- Дык я не в насмех баял. Так приметил, для близиру. А вес я вскорости нагоню. ==================== Сибірська говірка цікава тим, що дозволяє вивчати, як розвивалась слов"янська мова в умовах територіальної та культурної автономії. Крім того, важливо зробити висновок, що все самобутнє повинно бути збережене, а жодний диктат "титульної, літературної мови" чи "образцов великого языка" - недопустимий, бо призводить до знищення самобутності, і негайного збіднення сучасної та майбутньої культури, бо ж замулюються її джерела.
На каком из 100 с гаком сибирских языков? Дак и я не комплексую, на шпагат не сяду, боюсь не соберут меня. Хотя лет цать на зад без проблем.
Панове які ж ви файни ( правда правда). Ось в мене була знайома челдонка так з литовським акцентом баяла.Хотіла собі псевдонім взяти "Заобская" але посоромилася у ній це дуже кумедно вимовлялоси.
Что бы таперича паскаружники не ляскали, лекотали, баяли и сутрунили, я анадысь фыпиться и яроститься не буду. Взамболь клевить меня азойно. Кондовая я.
...Мой зять, акцизный, помешан на идее: "Гласность - фря!" Когда-то его отщелкали в газетах за вымогательство, и это послужило поводом к его умопомешательству. Он выписывает почти все столичные газеты, но не для того, чтобы читать их. В каждом полученном номере он ищет "предосудительное"; найдя таковое, он вооружается цветным карандашом и марает. Измарав весь номер, он отдает его кучерам на папиросы и чувствует себя здоровым впредь до получения нового номера. А.П. Чехов "Случай Mania Grandiosa", 1883-84 г.г.
Смотреть не читать. Отдохните с пользой. http://www.youtube.com/watch?v=SGNcorSANw8 http://www.youtube.com/watch?v=NGiYWlskiCY
Жгёте, однако. Давеча кумекал - люд сибирской будет захож аль нет? Теперь мерекую - буде! Самобрань вашей милости. ---------- Додано в 20:59 ---------- Попередній допис був написаний в 20:56 ---------- Всёедино под столом пишу.