Русская литература в переводе или в оригинале в школах Украины?

Тема у розділі 'Міжнародна політика', створена користувачем Olivi@, 10 лют 2009.

  1. Rus-Loh

    Rus-Loh Well-Known Member

    Нас не надо жалеть, ведь и мы никого не жалели (с) :ireful:

    А если серьезно, то почему, спрашивается, свидомые считают, что нельзя произведения Гоголя или Короленко считать частью украинской литературы?
    Неужели только из-за того, что они писали на русском? о_О
     
  2. Фэй

    Фэй Well-Known Member

    Анджей, организация референдума чисто в компетенции властей. Его - этот референдум, держат, как джокера, в рукаве и достают пред выборами, чтобы притянуть на свою сторону русскоязычных украинцев.
    А после выборов опять благополучно прячут. Кто же добровольно выкинет такой беспроигрышный козырь?
    Украинцев уже ничем не привлечешь на свою сторону, ни поднятием экономики, ни присоединением к Европе, поскольку это дело долгое и нудное, требует денег, терпения и нужных законов. А референдум по русскому госу - это вполне реально.. Вот и ведутся русскоязычные украинцы каждые выборы на эту волшебную дудочку и голосуют за тех, кто обещает им русский вторым государственным.(((
     
  3. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    Ну когда будет столько немцев и (или) французов среди граждан Украины, как сейчас русских, то почему бы и нет? Не все школы, но там, где не малая часть населения русские - такое должно деляться в школах пропорционально ИМХО. А то наши кроме как на уравниловку на другое не способны похоже! ((((((
     
  4. НаСекундуЗагляну

    НаСекундуЗагляну Елки, какой самостоятельный и обаятельный

    Да может и записали уже...:)):)):))
     
  5. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    Если бы референдум было организовать очень просто, то делали бы это все кому не лень, и жизнь бы в Украине была бы много веселее, даже чем сейчас.

    Если мне память не изменяеет, перед последними выборами в Раду, ПР взялась подписи за референдум собирать, но стала это делать каким-то совершенно странным образом. По закону, перед началом сбора, это все дело надлежащим образом в ЦВК следовало оформить, а ПР взяла, да и без лишней бюрократии стала сбор подписей проводить. Ну и естественно, никто собранные подписи, как основание для проведения референдума рассматривать не стал. А ПР особо и не настаивала.

    И то ли у ПР бабок на мало-мальски грамотных юристов не нашлось, которые бы подсказали, что сначала надо сделать то и то, а уже потом у людей автографы собирать, то ли еще чего.

    Но, здается мне, что бабки то у ПР были в достаточном количистве, только отчетливо понимали там, что референдум этот они не выиграют, и придется тогда надолго забыть про понты на эту тему. Ну и решили, что при понтах остаться, оно лучше будет.
     
  6. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    Насчет не выиграли бы - это еще бабушка надвое сказала, а вот то, что они не хотят этого козыря лишаться - с тем согласен полностью. Понты хочется сохранить, кстати тут они с НУНС схожи - тем тоже имидж борцов за единство языка и нации дорог весьма!
     
  7. Фэй

    Фэй Well-Known Member

    Анджей, этот криво проведенный референдум еще раз подтверждает то, что людям при власти сам референдум не нужен. Нужна только имитация деятельности в этом направлении, чтобы народ проголосовал за них на выборах.
    Действительно трудно поверить, что у партии претендующей на власть не нашлось грамотных юристов для проведения референдума..
     
  8. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    Еще раз: в украинской школе (украиноязычной) преподавание всех предметов (кроме иностранных языков) должно вестись на украинском, включая произведения русской литературы.

    В русской школе в Украине, преподавание предметов должно быть на русском, за исключением иностранных языков, украинского языка, украинской литературы.

    Разве сейчас не так?
     
  9. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    Фэй, читайте внимательно. То что я написал, ИМХО конечно, но главная причина подобного поведения ПР в том, что там четко осознают, что этот референдум они не выиграют.

    И не криво проведенный референдум, а кривая организация сбора подписей за него.
     
  10. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    Лох, я тебе скажу очень страшную вещь: не все в Украине русский язык знают.
     
  11. Rus-Loh

    Rus-Loh Well-Known Member

    О! Интересный заход - в украинской школе русскую литературу надобно перетолмачить на мову, а в русской школе украинскую литературу на русский переводить не трэба.
    Нет уж, батенька, давайте так: либо шедевры украинской литературы в русских школах даются тоже в русских переводах, либо произведения русской литературы в украинских преподаются на языке оригинала.
     
  12. Rus-Loh

    Rus-Loh Well-Known Member

    Как не все знают и украинский :)
     
  13. Фэй

    Фэй Well-Known Member

    Анджей, выиграют или нет, это вопрос референдума.
    А если как выиграют?)))
    Козырей-то не останется, и придется тогда экономику поднимать по-настоящему..
    Да и вопрос о кривом переводе Гоголя на украинский тоже отпадет сам собой..)
     
  14. Olivi@

    Olivi@ Well-Known Member

    Плохо учились в школе?))
     
  15. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    А что, такая проблема сделать другой, "некривой" перевод? Ну и издать его хорошим тиражом. Денег на это больших не потребуется. А то такие огромные страдания, при на самом деле элементарном решении "проблемы".
     
  16. Фэй

    Фэй Well-Known Member

    О! Анджей, вы зрите в корень)) Современным украинским властям не нужен Гоголь переведенный на украинский и воспевающим Малороссию, как часть России. Это будет неправильно с идеологической точки зрения, это не совпадает с тем историческим курсом, который сейчас провозглашен на Украине, как единственно верный...((
     
  17. Rus-Loh

    Rus-Loh Well-Known Member

    То есть нынешний перевод кривой-таки? :)
    Ценное признание...
    Так вот - НЕ НАДО делать никаких новых переводов. Тем более на оранжевый "госзаказ".
    Коли уж Вы хотите, чтобы русские дети читали изучали произведения Тараса Шевченко и Леси Украинки непременно на языке оригинала, то тогда уж и украинских детей избавьте от услуг "переводчиков" Гоголя и Короленко на мову.
    Это и будет ПРАКТИЧЕСКОЕ равенство языков.
     
  18. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона

    Далеко не во всех школах Украины, особенно на западе, преподается русский язык.


    И что тогда? Язык не учим, но тексты на нем читать должны?
    Или для одних украинских (украиноязычных) школ, учебник по литературе только такой (без русских текстов), для других только сякой (с русскими текстами).
    Это уже на какой-то мазохизм тянет.
     
  19. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона



    Лох, да что ты говоришь, неужто в Ярославле русские дети читают Тараса Шевченко и Лесю Украинку на языке оригиналао_Оо_Оо_О!!!???
     
  20. Hightower

    Hightower Дуже важлива персона

    А вот в том то и дело, что нет сейчас практического равенства языков, т.е. опять же упираемся в проблему русского 2м госом! ((((
     
а де твій аватар? :)