Проводилась ли в СССР политика скрытой русификации нерусских?

Тема у розділі 'Міжнародна політика', створена користувачем andrzej, 13 кві 2009.

?

Проводилась ли в СССР политика скрытой русификации?

  1. Да, проводилась сознательная политика скрытой русификации.

    28 голосів
    75,7%
  2. Нет, все получалось само собой.

    9 голосів
    24,3%
  1. Хаджибей

    Хаджибей Well-Known Member

    Просматриваю пару документов выданных в Одесской области УССР .

    Школьный аттестат - только на украинском языке (Гознак. 1969 г.)

    Аттестат профтех училища - только на украинском языке (Московская типография №8. Зак. 4749 Тир. 131500. 1969 г.).

    Трудовая книжка - только на украинском (Херсон, облдрукарня. 1974 р.).

    Свидетельство о рождении на двух языках.
     
  2. pan_Wit

    pan_Wit Well-Known Member

    Я написал.
    Но для вас повторю: по данным переписей.
    Вот здесь для таких как вы в популярной форме:
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Население_Украины
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Всеукраинская_перепись_населения_Украины_2001_года


    Первое. В пятом классе, насколько я знаю, экзамены не сдают.
    Второе. Сам факт экзамена по украинскому языку (в старших классах и ВУЗах) не опровергает того факта, что Кремль занимался русификацией "!инородцев".
    Третье. Перечисленные вами документы - это не исчерпывающий список документов. И факт того, что часть документов действительно выполнялась на двух языках, не опровергает моего утверждения, что есть и другие документы, которые выполнены ТОЛЬКО на русском.
    Я привел в качестве примера - трудовые книжки, которые в Одессе велись только на русском языке. Далее, делопроизводство в учреждениях велось тоже зачастую на русском. До сих пор на некоторых предприятиях и учреждениях весь документооборот - на русском.

    Поэтому поумерьте пыл и не бросайтесь словами "соврамши" без оснований. Иначе у меня будут основания назвать вас клеветником.
     
  3. Хаджибей

    Хаджибей Well-Known Member

    А когда приезжал в деревню, так у бабушки все газеты и журналы были на украинском (в т.ч. и детские). И радиоточка вещала по-украински.
     
  4. Хаджибей

    Хаджибей Well-Known Member

    «Барві́нок» — щомісячний літературно-художній журнал для дітей молодшого та середнього віку.

    Спадкоємець журналу «Жовтеня», що видавався у Харкові (1928—1941). Від квітня 1945 виходить у Києві під назвою «Барвінок».

    До розпаду СРСР (1991) був органом ЦК комсомолу України та Республіканської ради всесоюзної піонерської організації.

    У 1970—1980-х мав наклад понад 2 мільйони примірників, 1996 — понад 60 тисяч примірників.

    Серед авторів: Максим Рильський, Павло Тичина, Володимир Сосюра, Андрій Малишко, Михайло Стельмах, Микола Трублаїні, Олександр Копиленко, Наталя Забіла, Марія Пригара, Оксана Іваненко, Юрій Збанацький, Валентин Бичко, Петро Панч, Платон Воронько, Дмитро Павличко, Всеволод Нестайко.

    Редактори: В. Дюшен, Наталя Забіла, Оксана Іваненко, Богдан Чалий, 1975—1984 — Анатолій Давидов, Василь Моруга, від 1989 — В. Воронович.

    1978 ЦК ЛКСМУ заснував премію імені Олександра Копиленка за найкращі твори для дітей, опубліковані на сторінках «Барвінка».

    !!!
    У 1970—1980-х мав наклад понад 2 мільйони примірників, 1996 — понад 60 тисяч примірників.
     
  5. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Спасибо за просвещение темных масс... :wacko:
    Укажите, пожалуйста, хоть строчку в данных Вами ссылках - в которой приведена "миллионная цифра не знающих украинский". Во-первых, сие было бы красноречивее бездумного швыряния ссылками - а во-вторых, - я русский. И для меня русский язык - Национальный язык,Язык свободного (активного) владения,Родной язык,Домашний язык,Язык общения с друзьями,зык на работе. Из всего этого следует, что я незнаю украинского языка?!? :))
    Сдавал, причем даже - не один.Математику - и диктант. Но диктант все-же по-русскому языку - так мне помнится... :o
    Я - ничего и не опровергаю, Боже упаси! Сам факт того, что украинский язык и литературу изучали в объеме равном русскому языку и литературе - как раз опровергает факт о "знищеннi"....Хотелось бы так-же уничтожать русский язык - путем равного изучения в нынешних школах - а не как "зарубежную литературу" - вообще без изучения языка...Вот где - целенаправленное выпалывание - впрочем это другой вопрос... :)

    Ну - огромная подвижка - от "брехня" что вообще были - до "были, но не все"... :good:
    Вообще-то это не я - а кот Бегемот...Но кто сейчас читает книги наших великих земляков? У нас "борьба против борьбы за борьбу с борьбой"...:rolleyes:
     
  6. А.К. Трубицын

    А.К. Трубицын Well-Known Member

    А Вы, господин капрал, господь бог. Вы матерь скорбящая. :)
     
  7. Fireball

    Fireball Well-Known Member

    Не скажу за миллионы, но заседания Рады и\или выступления политиков свидетельствуют о том, что украинский язык знают среди них далеко не все. Русский тоже. Что они знают - уже не знаю я :pardon:

    Я его читал :wacko:
     
  8. Fireball

    Fireball Well-Known Member

    Из того, что Ваши заявления носят дескриминационный характер по отношению к любителям смайликов. Неполиткорректно, гражданин! :)
    А вообще-то я пошутить хотел - "кто-то не любит смайлики, кто-то - отвечать на вопросы"
     
  9. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    Вы ничего в терминологии и авторстве не путаете?
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%88%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC
    Великодержавный шовинизм — выражение, применяющееся преимущественно в социалистической/коммунистической и либеральной литературе для обозначения господствующего отношения русского народа и его государственной власти к остальным народам России (а затем и СССР). В ряде случаев применяется и к другим народам.
    ***там же****

    История употребления термина
    1920—1930-е годы
    Впервые вошёл в употребление в начале XX века, в либеральной и революционной среде; скажем, З. Н. Гиппиус в Первую мировую яростно протестовала против «русского шовинизма», например, против переименования Петербурга в Петроград[1]. С приходом большевиков к власти термин вошёл в обиход и стал одним из самых негативно окрашенных идеологических клише; великодержавный шовинизм был противопоставлен интернационализму. Ленин, критикуя сталинский план автономизации, писал о будущем центральном правительстве СССР, в котором «ничтожный процент советских и советизированных рабочих будет тонуть в море великорусской шовинистической швали»[2]. Ленин провозгласил лозунг: «Великодержавному шовинизму — бой!»[1] Зиновьев призывал «подсекать головку нашего русского шовинизма», «каленым железом прижечь всюду, где есть хотя бы намек на великодержавный шовинизм…». Бухарин разъяснял соотечественникам: «Мы, в качестве бывшей великодержавной нации должны поставить себя в неравное положение в смысле еще больших уступок национальным течениям» и требовал поставить русских «в положение более низкое по сравнению с другими». Нарком земледелия Яковлев сетовал, что «через аппарат проникает подлый великодержавный русский шовинизм». Во всех речах Сталина по национальному вопросу на съездах партии с X по XVI он объявлялся главной опасностью для государства. Сталин провозгласил: «Решительная борьба с пережитками великорусского шовинизма является первой очередной задачей нашей партии»[2].
    В конце 1930-х годов, в связи с усилением патриотической составляющей в идеологии СССР, это выражение стало выходить из употребления; представление о русском народе как о главном, государствообразующем в СССР получило выражение в знаменитом тосте Сталина за русский народ (1945)[источник?]. В дальнейшем, публично он не употреблялся, сохраняясь лишь в советском официозе.
     
  10. ull9

    ull9 Дуже важлива персона

    безусловно дискриминационный, я очень чтко выражаюсь.
    и в данном случае я не шучу.
     
  11. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона

    Официальные данные переписи населения 1979 г. Число русских владеющих языком какого либо другого народа населяющего СССР порядка 3%. Исходя из предположения, что все "владеющие" русские проживали в национальных республиках, и владели языками титульных наций данных республик, получаем 17%. В противном случае цифра еще меньше. Конкретных данных по Украине у меня нет. Только раз как-то попалась цифра, что 20% русских проживавших в Латвии владели латышским языком. Думаю, что в Украине она если и отличалась в большую сторону, то не на много.
     
  12. Приватизатор

    Приватизатор Well-Known Member

    Вспомнилось, что в 79 году девица переписчица уставилась на мою маму которая ответила родной украинский, языками которыми владею - русский, национальность еврейка.
     
  13. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...


    наверное по этой причине появление в Киеве в конце семидесятых магазинов [FONT=&quot]"Ґудзики", "Тканини" и "Панчохи"[/FONT] вошло в анекдоты...
    "..в Киеве открылись европейские магазины... где даже вывески не на русском....
     
  14. А.К. Трубицын

    А.К. Трубицын Well-Known Member

    В Днепропетровске эти вывески были - сколько себя помню. "Панчохи та шкарпетки". :)

    Мужик приехал с Урала, начал осваивать мову, зашел в "перукарню" и попросил его поперукать.
     
  15. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    Ну да...
    А так как лес, лесоматериалы - экспортный товар, то марш на лесозаготовки... в "оздоровительные" лагеря...
     
  16. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...


    гм...
    напомните, как называется человек, который режет дойную корову?
     
  17. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    да нет...
    возможно речь шла о том, что руслох ехал в Харьков, а попал в Черновцы?
     
  18. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    наверное....
    Вот колхоз в Черниговской области, где прошли многие летние месяцы моего детства...
    Двухметровые чернозёмы и (в советское время) - дважды миллионер...

    ДВА МИЛЛИОНА РУБЛЕЙ УБЫТКОВ.
     
  19. Оникс

    Оникс Well-Known Member

    У нас часов украинского языка и литературы было процентов на 30-40 меньше, чем русского языка и литературы.:)
    Но при условии, что дальнейшее образование будет исключительно на украинском? На работе - исключительно украинский?
     
  20. andrzej

    andrzej Дуже важлива персона


    В начале 90-х годов, первый мэр Москвы Гавриил Попов рассказывал по ТВ, что при проведении переписей населения в СССР действовало негласное указание: если у человека один из родителей был русский, а ддругой нет, и человек называл свою национальность по национальности нерусского родителя, то в сводные данные он попадал все равно как русский.
     
а де твій аватар? :)