Правда, що у Львові заборонили російську мову?

Тема у розділі 'Життя міста', створена користувачем Ольга Мартовская, 11 лип 2012.

  1. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Ну от.

    А скажіть, кожне горлопанство стосовно України Ви на свій рахунок приймаєте?
     
    • Подобається Подобається x 3
  2. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    я не повірю, що в Криму податківці і судді говорять із вами українською мовою, і вимагають від вас того ж самого.

    А декларацію заповнити українською... Хм... Напевно треба мати якийсь захмарний рівень IQ щоб не могти навіть заповнити декларацію українською мовою

    І от бачите. Із ваших слів явно видно. Ви вимагаєте державну російську для того, щоб не знати українську.
     
    • Подобається Подобається x 8
  3. Salata

    Salata Well-Known Member

    Невстранец,
     
    • Подобається Подобається x 1
  4. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Очевидно, що у даному випадку це ще не найгірша біда.
     
    • Подобається Подобається x 2
  5. yasam

    yasam Well-Known Member

    Люди не хочуть розвиватися. Вже як мали стільки справ в суді то вже на основі цих справ можна було хоч трошки українську вивчити, чи вам то важко?
     
    • Подобається Подобається x 2
  6. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    .правильно, нема такого, про що я й кажу.
     
    • Подобається Подобається x 2
  7. yasam

    yasam Well-Known Member

    Люди не хочуть вчитися, не хочуть вивчати мову, не хочуть вивчати комп*ютер, не хочуть вивчати інтернет, хочуть щоб все було як за СРСР - ось біда, в застої мізків!

    ---------- Додано в 13:49 ---------- Попередній допис був написаний в 13:48 ----------

    а треба, про що ми з паном Михом говоримо. Бо україномовні вже занють російську, а російськомовним лиш би нічого не вчити. Може це записати до теми "Справжнє обличчя росії" як небажання освоювати нове?
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. Salata

    Salata Well-Known Member

    Судьи говорят и требуют. Все документы на украинском. Лет 6 уже как.

    Дело не в том, что я могу. Я много чего могу. Но не всегда использовать мои сверхвозможности необходимо. Чаще, особенно в ежедневных проблемах, выбирается простейшее решение.

    Ежели мне вздумается работать чиновником, либо письменно общаться с украиноязычными поставщиками/клиентами, это будет моей проблемой - доучить язык до следующего уровня. Пока мне интереснее добиться от себя смотреть голливудские фильмы без перевода. Тут в чем проблема: я напишу по-украински так же, как обычный троешник (шестерочник) из Тернополя. Потому что мой родной язык - русский. На нем мне гораздо проще и получается в разы лучше.
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. - уже забывают.

    - если Вам так важны аналогии, и не споря с явно передовым положением украинского языка по сравнению с заплесневелым, уходящим в прошлое, допотопным русским, уточню: правильнее всё равно будет сказать "не отказываясь изучать интернет, просят оставить им возможность сдавать отчетность на бумажных носителях" :)
     
  10. Salata

    Salata Well-Known Member

    Детский сад, ей-Богу. Слушать адвоката может и 5-классник, я сыну в общих чертах иногда рассказываю, он понимает в чем дело. А самостоятельно составлять документ - это совсем другая квалификация. Поэтому, например, существуют словари: технического английского, делового, для туристов, для ученых и прочая и прочая. Знание бытового языка не спасает. А на родном проще гораздо освоить терминологию.
     
  11. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    З чого Ви взяли?
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. yasam

    yasam Well-Known Member

    я ж кажу інтернету вчити ніхто не хоче!!!
    Є гугл трайнслет який перекладає усі технічні терміни без жодного словника. Аже його алгоритм заснований на аналізі і інтерпритації готових технічних перекладів, які перекладали ЛЮДИ і закидували в базу.
    Вчітеся брати мої, думайте, читайте...
    Я сам користуюся цим сервісом коли потрібен технічний перекла.
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Ну і слава богу. Грузія тому доказ.
     
    • Подобається Подобається x 2
  14. yasam

    yasam Well-Known Member

    Salata,а щодо сина, то ви невже ви не хочете щоб він знав декілька мов? В мене син знає 3 мови, одна з яких російська, і не тому що десь заставляють, а тому що це цікаво спілкуватися з людиною на рідній мові. Тому мій буде толерантрим, а ваш?
     
    • Подобається Подобається x 4
  15. - с форума. Сообщения типа "мои дети русский понимают по мультикам, но почти не говорят", да и по ответам форумчан очевидно, что понимают написанное не совсем бытовым языком чем моложе - тем хуже. У Вас другая информация? Владение русским на Украине (независимо от причин) улучшается или остаётся неизменным последние 20 лет?
     
  16. yasam

    yasam Well-Known Member

    В нас ніхто не забуває, і молоде покоління україномовних чудово знають російску.

    ---------- Додано в 14:14 ---------- Попередній допис був написаний в 14:13 ----------

    теж міні центр України. Вилізіть трішки з онлайну в реал, пане кібержитель
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. Dzeko

    Dzeko Well-Known Member

    Культурне середовище таке. Це треба прикрити.
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. - ладно, я буду верить Вашим сообщениям, а не сообщениям молодых украиномовных :)
     
  19. Un.Known

    Un.Known споглядач з лінійкою ) Команда форуму

    Ну так. Тому дивуюсь.

    І не можу сказати, що є велика різниця у рівнях середовищ, в котрих діти перебувають.

    Я тиждень тому зі Стрия приїхала. У чоловікових батьків були гості з Дніпропетровська. Російськомовні. Жінка вставляла в розмову фрази чудовою українською мовою, а от чоловік, на моє питання, чому він не старається, відповів:"А зачем язык ломать?"
    Ні. Це не дитячий садок. Це страшно.
     
    • Подобається Подобається x 2
  20. Salata

    Salata Well-Known Member

    Учит в школе 4 языка, я не против и тут это не тема для обсуждения. Нет, толерантность нам не нужна. Толерантность - это у людей с ВИЧ. Нам нужна конкурентноспособность.

    По поводу перевода в интернете - я Вас умоляю. Отдельные слова - кое как. Идиомы - практически никак. Почитайте инструкции на русском (украинском?) недорогих китайских товаров. Одна из интернет - хохм.
     
а де твій аватар? :)