Помогите разобраться с украинским языком

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Vadim Kharkov, 8 лис 2010.

Статус теми:
Закрита.
  1. -Erebus-

    -Erebus- Звичний росіянин

     
    • Подобається Подобається x 1
  2. -
     
    • Подобається Подобається x 3
  3. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

     
    • Подобається Подобається x 2
  4. ORoss

    ORoss Well-Known Member

    Особливості мови письма в Старій Україні

    Повертаючись до теми гілки, зформульованої шановним Вадимом з Першостоличного міста, представлю шановному товариству свої міркування над проблемами нерозуміння коренів старої української мови(ІМХО)
    Тільки я не вмію користуватись всякими ґаджетами типу "офтоп". За що перепрошую...
    Писемні джерела Старої України знаками , синтаксисом та лексикою в першу чергу надзвичайно подібні до аналогічних джерел тогочасної та сьогоднішньої Московії і Росії.

    Ця подібність дозволяє малоосвіченим чи однобічно вихованим на московській пропаганді людям помилково стверджувати, що староукраїнці користувались російською (правильно московитською) мовою. Це абсолютно невірно!!! Прообраз цієї мови тільки пізніше став основою російської.

    При початковому поширенні письма із Півдня на Північ ,одночасно із поширенням візантійської церковщини ,стає зрозуміло, хто на кого мав вплив. Українське старе письмо зазнало мінімум впливу московитських писемних традицій впритул до 16ст. Тільки з 16ст починається копіювання русинами старих церковних джерел(свої були частково втрачені в набігах та пожежах загонів османів-турків-татар), що збереглись в стінах монастирів далеко на спокійній Півночі.


    Здається, вдалось:haha:
     
    • Подобається Подобається x 3
  5. Полковник

    Полковник миється в бані

    Как правильно будет - "думать по украински" или "думать украинскою"?
     
  6. - я думаю, от результата зависит. Если свидом - значит, "думаешь по-украински", если несвидом - то хоть украинскою, хоть российскою, хохол от москаля недалеко ушел... Как-то так. Громадо?
     
    • Подобається Подобається x 2
  7. Svjato

    Svjato Well-Known Member

    Правильно буде - думати!
     
    • Подобається Подобається x 6
  8. DISBATya

    DISBATya Well-Known Member

    А зачем с ним разбираться , с эти украинским языком ? Украинский язык должен быть наряду со всеми языками , на которых разговаривают люди на территории Украины.:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Полковник

    Полковник миється в бані

    Свято, после Ваших историй про перестрелку артиллерии с боевыми машинами как-то я стал воспринимать Вас, исключительно, в разделе "Юмор".
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. DISBATya

    DISBATya Well-Known Member

     
  11. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Дізбатя, ви запитайте Чорнобильця, чи англійська мова в США - це язік наряду з другімі язікамі, або Полковника чи в РФ рускій язік єта язік наряду з другімі...
     
    • Подобається Подобається x 4
  12. Svjato

    Svjato Well-Known Member

     
    • Подобається Подобається x 3
  13. ORoss

    ORoss Well-Known Member

    У книзі 1842 року «Корнеслов русского языка» Федора Шимкевича приведена широка класифікація словянськіх наречій (більш ніж 20 ) і окремим рядком написано - Украинское...поряд з Польським, Богемським і т.д... і це все схвалено царським цензором!!..НЕпорядок явний в руссском мірє...

    Запитання до Вадіма. Слово "рід-род" БІЛЬШЕ не цікавить? у поляків воно чомусь через "оу" пишеться?



    До питання незалежності укрмови від росязика та залежності останнього від фонетики українських слів.

    І ще одне. Підкажіть ,будь-ласка, чому мене лишили права підпису.??? Довго придумував, модернізував,потів над старою козацькою приказкою. І ось , що вийшло Чоловік,що стріляє, у пошуках Бога, кулі носящоґо
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Vadim Kharkov

    Vadim Kharkov миється в бані

    Я всегда готов поддержать посты по теме ветки...;)

    ORoss, а почему Вы использовали разное написание слов обозначающих этническую принадлежность языка ("укрмова" и "росязык"). (Да еще и гигантскими буквами.) Разве в украинском языке правила предписывают иное написание слова обозначающего принадлежность к русскому языку в отличие от всех остальных?

    Или Вы использовали слово "росязык" с намерением каким-то образом оскорбить и задеть русских форумчан? (Непонятно, правда, каким образом?...:dntknw: )

    Если верна последняя версия, то могу Вам сказать что опускаясь ниже плинтуса, Вы теряете саму возможность кого-то задеть... Отсюдя следует добрый совет: не опускайтесь ниже плинтуса...
     
  15. ORoss

    ORoss Well-Known Member

    Образити нікого не стараюсь. Я тільки відстоюю свою гідність...Кожного нас Господь розділив в народженні окремою мовою. У всьому іншому потрібно знаходити порозуміння. Світ занадто тісний та складний- життя занадто коротке...

    По-суті. Ну не має в моїй мові слова "русскій".Розумієте, н-е-м-а-є! Є російська мова. І руська як староукраїнська. Все. Для громадян ,відповідно, росіянин чи в минулому московит.
    Для вираження протидії словам типу свідоміти, хохли іт.д я використовую єдине і надзвичайно урівнююче - кацапи. Вперше я його прочитав в дитячій книжці С. Руданського. Не памятаю назви. За 20 років України я його не бачив..Як зловили хохла і хочуть його зарізати. Батько точить ножа а малий синок бігає навкруг і приговорює :- Кончай тачіть! Давай рєзать... До сьогодні памятаю....
    А тепер чесно скажіть ви - який справжній намір переслідує вибір вашої теми???
    Володіючи тільки іССконними джерелами та міфами бажаєте найти точки дотику з автономною мовою та культурою? Саме з тією, що влила у ваш світ начала(початки) як словянського світу....
    Нехай моя мова сільська та недорозвинена. Бог з вами. Але чому ви не залишити її в спокої.????
    Щось тут не так. І ми з вами прекрасно знаємо - що....
     
    Останнє редагування: 28 гру 2010
    • Подобається Подобається x 3
  16. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Эх Педро, Педро. НИчего вы не знаете про цивилизацию.

    States and territories that are officially bi- or trilingual
    Hawaii (English and Hawaiian) (1978)
    American Samoa (Samoan and English)
    Guam (Chamorro and English)
    Northern Mariana Islands (English, Chamorro, and Carolinian)
    Puerto Rico (Spanish and English) (1993)

    States that are de facto bilingual
    Louisiana (English and French legally recognized, although there is no official language) (1974)
    Maine (English and French both de facto)
    New Mexico (English and Spanish both de facto)[40]
    [edit] Status of other languagesThe State of Alaska provides voting information in Iñupiaq, Central Yup'ik, Gwich'in, Siberian Yupik, Koyukon, and Tagalog, as well as English.

    California has agreed to allow the publication of state documents in other languages to represent minority groups and immigrant communities. Languages such as Spanish, Chinese, Korean, Tagalog, Persian, Russian, Vietnamese, and Thai appear in official state documents, and the Department of Motor Vehicles publishes in 9 languages.[41]

    In New Mexico, although the state constitution does not specify an official language, laws are published in English and Spanish, and government material and services
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. -
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. ORoss

    ORoss Well-Known Member

     
  19. Vadim Kharkov

    Vadim Kharkov миється в бані

    По сути. Допускаю и охотно верю, что слов "русскій" и "руський" в Вашем лексиконе нет. Однако, Вы не поняли вопрос. Попробую повторить другими словами. Очевидно, что слова "мова" и "язик" в Вашем лексиконе есть (см.свой пост здесь: http://forum.lvivport.com/showpost.php?p=780894&postcount=793). В связи с этим у меня был следующий вопрос: "почему в своем посте Вы употребили оба этих разных слова по отношению к одному понятию (язык народа)? Есть ли в украинском языке какие-то нормы предписывающие применять слово "мова" по отношению к украинскому языку и слово "язик" исключительно к русскому языку или это Ваша собственная лингвистическая конструкция? Если это Ваша конструкция. то с какой целью Вы ее употребили?" Только и всего. Так понятно? Может, Вы как носитель языка объясните мне тонкости его применения пока мне недоступные.


    Честно? Ну хорошо... Видите ли, где-то полтора года назад меня заинтересовал украинский язык (наконец-то Ваши коллеги добились своего ;) ). Когда я попытался самостоятельно разобраться с корнями некоторых украинских слов и проследить их происхождение я столкнулся с некоторыми, непонятными для меня фактами, когда существующие в языке слова со старославянскими корнями замещались новыми преимущественно германского, латинского или польского происхождения. Я, естественно, обратил на это явление свое внимание, но объяснения этому факту сам найти не смог (во всяком случае мое объяснение не вполне удовлетворило меня самого). Поэтому я и обратился за помощью к носителям языка. В надежде, что на форуме окажутся профессинальные лингвисты и филологи-украинисты, которые смогут помочь мне с ответами на вопросы.

    Вот как бы и все...
     
    • Подобається Подобається x 2
  20. Полковник

    Полковник миється в бані

    Блажен, кто верует....
    Нет, нет.
    А вдруг?
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)