на мою думку Львів та Польська мова споріднені, кому потрібна допомога у вивченні мови взертайтесь, сам закінчив польську школу
Читаю "Пан Володыевский" ( по методу Ильи Франка ) прочитал третью часть. Наконец -то счастливый поворот, а то всё так смутно було. Бася - гайдучок - она менi дуже подобается.
Для тих, хто має добрий Інтернет (не менше, як 1 мбіт/сек) і не обмежений трафіком - рекомендую зайти на сайт http://www.ipla.pl/, там стягнути програму IPLA, котра дозволяє безплатно переглядати велику кількість (а за гроші - дуже велику кількість) польських фільмів, телепрограм, серіалів тощо. Корисно для вивчення мови. І взагалі - цікаво. Моя дружина - українка, дивиться серіал "dekoratornia", про дизайн інтер"єру. Оригінально. І не дуже багато розмовляють.
Хм, szanowne panstwo подскажите, а как поляки на компьютере при наборе текста расставляют диакритические знаки? Все эти палочки, галочки и т.д. Просто интересно.
Натискають Alt з "основною" буквою, наприклад: Alt+a = ą Alt+c = ć і т.д. Але для Z: Alt+z = ź Alt+x = ż
В мене в родині всі володіли польською мовою на розмовному рівні. Татова мама була наполовину полькою....то полька для неї була такою ж рідною як і українська. Тато...хм...кодись був в Трускавці,на водах(ще за совєтів,звичайно),то поляки,що там відпочивали казали,що він розмовляє з акцентом мешканця Кракова і дуже були здивовані.коли дізнались,що є українцем. А я... Колись тато мене вчив... Згадую собі...літо..канікули...а я вдень мушу прочитати 5 сторінок якогось "дюдіка"(щодня)... А ж лєєєєєньки...За вікном колєги... І я нив... - Не хочу того "єшачення"(від слова "єшче").. Але потім втягнувся і ковтав тоті "кримінали" на раз. І фантастику. Читаю..розумію все,можу розмовляти...а написати щось - годі. В знаках плутаюсь...
Варто ще пам"ятати, що справді є 2 розкладки - типова "polska programisty" - діє точно так, як написано вижче - стара "214" - тзв "polska maszynistki" - вона відповідає польської розкладці машин до писання (qwertz і нема алт+...)
однозначно першою "polska programisty" Справа в тому, що якщо дехто не знає про це що є 2, інокли випадково налаштуює "клаву машиністки" і дивується що клава сіє сміттям
Вона називається "клавіатурою програміста", оскільки зокрема програмісти одночасно працюють як з польською, так і з англійською розкладкою. При постійному перемиканні весь час помиляєшся і замість "z" набираєш "y" і навпаки. Подібне є і з чеською, і зі словацькою клавіатурою. Чеських розкладок є взагалі три - стандартна QWERTZ, QWERTY та програмістська. В перших двох основний регістр верхнього рядка містить не цифри, але літери з діакритикою. Остання відповідає US розкладці, а літери з діакритикою набираються клавішами верхнього рядка при одночасному натисненні Ctrl+Alt.
Дехто в Польщі ще не знає, що машинок друкарських вже нема То моя свекруха таке видала: "Піду працювати в бюро адвокатське, там треба документи друкувати, а я свого часу дуже добре друкувала на машинці.. Як то вже нема машинок???!!!"
продовжіть коротку інструкцію, хто справився зі всіма проблемами Отже, щоб не мати проблем з друком і читанням польських чцьонек (шрифтів, фонтів) в Інтернеті, в email та з клавіатурою, потрібно: 1.Встановити в "регіональних стандартах" розкладку ""polska programisty". 2. 3....
Ого,тихо зробилося - відно нихто не розібрався Мені здається, що нічого особливого більше не треба. Іноді - якщо сторінка написана в системі кодів знаків ISO - може показувати букви з кирилиці вмісто деяких латиньських зі знаками діактричними. Тоді треба пошукати - котре кодування підходить більше ISO, Windows 1250 ( CE) , чи Windows кирилиця (ЕЕ). Найгірша справа тут з софтвером пошти на сторинках www, якщо людина користується різними "character sets" ІМХО тільки gmail вполні розобрался ( чи може просто постарался)