почему не Русь а УКРАЇНА?

Тема у розділі 'Історія', створена користувачем русская, 16 лип 2007.

Статус теми:
Закрита.
  1. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    У меня даже картинка есть на компе. ;) (уточнение: наряду с белорусским, русским и идиш)
     
  2. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Коли вперше, у дитинстві, почув литовську мову вирішив, що люди просто бавляться, спотворюють польські слови.

    В литовській мові є багато полонiзмiв. У першій литовської книзі було 20% слів нелитовского походження. Це закономірно, оскільки писемність з"явилася в литовської мові лише у 16 ст., то литовці змушені були користуватися іншими письмовими мовами (старобелорусскої, польської, латинської).
    Але литовці активно борються за чистоту мови: відшукують старі литовські слова чи створюють нові слови, щоб замінити іноземні (переважно слов'янізми), тобто створюють штучну мову (на кшталт литовського івриту).

    прикл. mieras - мир, muilas- мыло, asilas - осел, aliejus - алея, apaštalas - апостол, karalius - король, muitas - мытня (таможня), blūdas - заблуждение (ошибка), dėkavoti - дзякаваць (благодарить), čėsas - час (время), čystas - чистый, griešnas - грешный, dūšia - душа, gatavas - готовый, paslušnas - послушный, pekla - пекло (ад), gadnas - годный, pavinnas - обязательный (повинный), zdroda - здрада (измена), macis - мощь (сила) ...
     
  3. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    ....з Вас такий же перекладач, як.....
    у зазначеному контексті вірніший переклад - особливостей
     
  4. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Якщо хто цікавиться, як змінилася білоруська граматика після 1933 року ось ще хрестоматійний приклад:

    Зняўшы з рычага тэлефонную трубку, мы размаўляем з чалавекам, якi знаходзiцца ў другiм канцы гораду. Затым... (після реформи, так звана "наркомовка")

    Зьняўшы з важкi тэлефонную слухалку, мы размаўляем iз чалавекам, што ў другiм канцу места. Адылi... (до реформи 1933 року)

    Знявши з важеля слухавку, ми розмовляємо з людиною в іншому кінці міста.

    До реформи "ў школе были пагулянкi" після реформи - "перапынкi".
     
  5. Mattilainen

    Mattilainen Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Вы еще поучите меня переводить, контекстовед. :)
    Здесь: http://forum.lvivport.com/showpost.php?p=116836&postcount=219 форумчанин ГРоманюк достаточно точно перевел:
    Я лишь подчеркнул фонетическое сходство указанного белорусского слова с аналогичным украинским.
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Pavlik Morozov

    Pavlik Morozov New Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Русская,я незнаю помнит ли Львов предательство Дан.Гал.,но я уверен,что зверские убийства стариков,женщин и детей от рук "освободителей"-точно!!!!!!!
     
    • Подобається Подобається x 1
  7. Forpost

    Forpost Стоїк

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    А бо Ви неправильно інтерпритуєте ,або свідомо йдете на підлог,або дайте посиланя
     
  8. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Не зрозумів. З чим саме Ви не згодні? З рівноправністю націй та національних мов чи те, що майже 90% євреїв вважали рідною мовою ідиш, а не іврит? Я зробив уточнення, бо не всім відомо, що є три єврейські мовы, принаймні. Під словами єврейська мова тодi розуміли саме ідиш.

    У артыкуле 15 Асноўнага Закону Канстытуцыi 1927 г. было прызнана за ўсімі грамадзянамі права карыстаньня роднай мовай на зьездах, у судзе, кіраваньні і ў грамадзкім жыцьці. Нацыянальным меньшасьцям забясьпечвалася рэальнае права адукацыі ў школе на роднай мове.

    У дзяржаўных і грамадзкіх установах і арганізацыях усталёўвалася поўнае раўнапраўе беларускай, польскай, яўрэйскай і рускай моў. Было вызначаным, што найважнейшыя заканадаўчыя акты павінны друкавацца на беларускай, польскай, яўрэйскай і рускай мовах.

    У Декларації проголошення незалежності Радянської соціалістичної республіки Білорусі (РСРБ) встановлювалося повна рівноправність білоруської, російської, польської й єврейської мов з урахуванням багатонаціонального складу держави й явного переважання громадян вищезгаданих національностей. Рівноправність мов підтверджувалося в БРСР і надалі. Зокрема, в ст. 21 Конституції БРСР 1927 р. над усіма громадянами республіки визнавалося право вільного користування рідною мовою на з"їздах, у суді, управлінні, і громадському житті.

    У 1930 р. в БРСР вже було 27 єврейських національних рад, 22 польських, 15 російських, 5 латиських, 3 українських, 2 литовських, 1 німецька.

    В Декларации о провозглашении независимости Советской социалистической республики Белоруссии (ССРБ) устанавливалось полное равноправие белорусского, русского, польского и еврейского языков с учетом многонационального состава государства и явного преобладания граждан вышеназванных национальностей. Равноправие этих языков подтверждалось в БССР и в последующем. В частности, в ст. 21 Конституции БССР 1927 г. за всеми гражданами республики признавалось право свободного пользования родным языком на съездах, в суде, управлении и общественной жизни.

    В 1930 г. в БССР было уже 27 еврейских национальных советов, польских было 22, русских - 15, латышских - 5, украинских - 3, литовских - 2, немецких – 1. [Лейзеров А. Национальные советы Белоруссии.«Авив»,1994, №2].

    http://www.justbel.info/2001-2/art20.htm
    http://www.heraldicum.narod.ru/belarus/sovet2.htm
     
  9. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Чи Ви не згоднi, що рівноправність мов не тількі не нашкодила життєздатності білоруської мови, aле, навпаки, сприяло розвитку білоруської мови? Навпаки, історія знає випадки, коли обмеження однієй з мов країни, призводила до того, що інша теж втрачала популярність.
     
  10. ГРоманюк

    ГРоманюк Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Або Ви сумніваєтеся, що це ідишем написано? Ідиш є верхнебаварским діалектом німецької мови, а іврит є семітською мовою. Порівняйте самі гасло "Пролетарі всіх країн, єднайтеся!" що написано івритом i ідишем, порівняйте із німецькою мовою:

    פועלי כל העולם התאחדו
    (Poaley kol ha-olam, hit'akhadu)

    פראלעטאריער פון אלע לענדער, פארייניקט זיך
    (Proletarier fun ale lender fareynikt zikh)

    Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

    Порядок саме такий: білоруська, ідиш, російська і польська.
    Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!
    פראלעטאריער פון אלע לענדער, פארייניקט זיך
    Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
    Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
     
  11. Forpost

    Forpost Стоїк

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Дуже дякую за детальні пояснення,тим самим ви довели ,що Бранко ввів нас в оману.Цитата:"Допис від Бранко
    В двадцатые годы XX века польский язык, наряду с белорусским, русским и еврейским, являлся государственным и в Белорусской советской социалистической республике."
     
  12. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    теж мені “америку відкрили”.....
    ідиш — “жива” юдейська мова, а іврит — “відновлена”....

    давайте підсумуємо...
    я кажу: білоруська і українська мови — два розгалуження однієї мови....
    ви кажете: білоруська — окрема абсолютно гілка; українська, білоруська та литовська мови є ополяченими...

    я правильно розумію?...
     
  13. Бранко

    Бранко Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    В двадцатые годы XX века польский язык, наряду с белорусским, русским и еврейским, являлся государственным и в Белорусской советской социалистической республике.

    http://www.rusnauka.com/9._EISN_2007/Philologia/21273.doc.htm

    В 1920 – 1930-х годах в БССР было четыре государственных языка: "Белорусский, русский, еврейский (идиш) и польский.

    http://www.beljews.org/article-12.html

    Герб Белорусской ССР, 1926-1937 г.г. Девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на четырех языках - белорусском, русском, польском и идиш

    [​IMG]

    Идиш (’еврейский’) язык части евреев. Относится к индоевропейской семье языков — германская группа. Письменность на основе древнееврейского алфавита, на котором говорят около 4 000 000 человек, примерно одна треть всех евреев в мире. Возникнув около 1100 лет нашей эры, в юго-западной Германии, потом идиш распространился на восток в славянские регионы, особенно после Армледерских погромов 1348, и вследствие своего распространения принял в себя древнееврейские и славянские элементы.

    http://www.myyiddish.info/
     
  14. Монархист

    Монархист Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Технически Данила Галецкий был одним из претендентов на обще русское первенство. Хотя его заигрывание с поляками и венграми и привело в дальнейшем к подчинению Червонной Руси и большей части Малороссии – Речи Поспалитой и дальнейшей её «украинизации», точнее ассимиляции в польском этносе.
     
  15. Монархист

    Монархист Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а "украина"?

    А им Храмы Православные в аренду сдавали… кстати бойцы Богдана Хмельницкого в ходе освободительной войны более 100 000 евреев убили, в рамках этой самой войны, так как видели в них пособников польских оккупантов. За что евреи во время ВОВ как личное оскорбление воспринимали награждение орденом Богдана Хмельницкого. ;)
     
  16. zet

    zet Дуже важлива персона

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Почалося...:babruysk: Сейчас появится такой же "умник" и аргументированно докажет, что русский язык - это финно-украинское наречие... И оно вам надо?
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. Монархист

    Монархист Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?


    Это такой умник который не представляет что такое финно-угорская языковая группа. Так они и муром в финны записывают. :cowboy:
     
  18. zet

    zet Дуже важлива персона

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Да вы-то тоже почему-то решили, что ассимиляция в русском этносе предпочтительнее, чем в польском, не догадываясь, что для подопытных никакой разницы...
    Да и трактовать тоже можно по-разному, так древнерусский все-таки более близок к украинскому, например. Так что может вы еще больше просто исковеркали Киевскую мову.
    Я к тому, что дурное это занятие, доказывать несостоятельность любого языка. Это и есть проявление крайнего неуважения к другим нациям, т.е. обычный национализм и все. Родился русским, значит нет украинского языка. а только разновидность русского наречия..
    Родился украинцем, значит - москалі мову вкрали і назву..
    И чем же хорошим вы отличаетесь друг от друга? Найди 3 отличия...
     
    • Подобається Подобається x 2
  19. Монархист

    Монархист Well-Known Member

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Но дело в том что наличие диалекторного различия у германцев или англосаксов больше чем между малороссами, белорусами и великороссами. И дело не в произношении слов (замети они в основном идентичны даже в произношении), дело в том что изначально с внешней подачи а затем подхваченное местными князьками, жаждущими только власти и происходит развал этноса. Ведь «литературный» русский язык существует не для общения в нутрии русских народностей, а для общения с инородцами (представьте что у них бы в голове случилось заставь их учить все диалекты), ведь большинство даже москвичей использует собственный диалект .
    Возвращаясь к существованию украинского языка. Для меня это действительный суржик малороссийского говора и польского языка. Ведь за время оккупации Польшей западных русских земель (современной Украины) сила и глубина ассимиляции просто не оспорима, она не могла пройти без последствий, ведь даже родоначальники украинской истории отмечают этот факт и указывают на него как неотъемлемую часть развития местного населения под влиянием политической и общественного давления поляков и католической церкви.
    Ведь оккупация западных и центральных русских княжеств произошло не единовременно, а имеет вековые разлёты и влияние на территорию Литовского княжества которое подчинило себе территорию в плоть до Киева началось только после создания Речи Поспалитой. И данное влияние его долговременность прослеживается и народной речи, чем дальше от западных границ тем меньше язык похож на восточнопольский диалект.
    Вас кстати не смущает что первыми Москву заселяли галицкие, черниговские и киевские бояре? И в плоть до Петра центром образовательной мыслью был Киев в монастырях которого сохранялся именно старый язык не позволяя ему смешиваться с латынью (олия) и польским (файна). А в дальнейшем именно киевские учителя стали костяком будущей российской профессуры.
     
  20. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Відповідь: почему не Русь а УКРАЇНА?

    Зет, я бачу, ви, українці, - це єдина в світі нація, яка сприймає їх серйозно. Світ до них відноситься як до екзотів.
    Наприклад, в нас, в Австралії коли треба на рекламному ролику грати крайнього ідіота, ним звичайно є росіянин. Одягають на нього шапку-вушанку (в 40 градусну спеку) і він меле якусь нісенітницю зі страшним акцентом.
     
    • Подобається Подобається x 1
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)