Переслідування Свідками Єгови

Тема у розділі 'Релігії народів світу', створена користувачем ZENIT, 26 жов 2010.

  1. sitech

    sitech Well-Known Member

    Що ви хочете тим сказати, що за інші підстави? Поясніть, будь ласка.
     
  2. Coffe13

    Coffe13 Дуже важлива персона

    В Новому Завіті Імя Бога вказано лише там де цитується Старий Завіт з тетраграммоном, так? А поза цитатами?
     
  3. sitech

    sitech Well-Known Member

    Я передам слова самого перекладацького комітету:
    "Щоб не вийти за рамки перекладацької роботи і не стати тлумачами, ми були гранично обережні при відновленні Божого імені в Християнських Грецьких Писаннях і завжди ретельно звірялися з Єврейськими Писаннями. Ми шукали відповідності в єврейських перекладах. Для кожного з 237 місць, де ми відновили ім'я " Єгова" в основному тексті нашого перекладу, було знайдено одно або більше за відповідності в перекладах на єврейську.
    Маловірогідно, що перші християни, цитуючи Септуагінту, видаляли з цитат ім'я Бога. Професор Джордж Ховард в статті, поміщеній в "Біблейському археологічному огляді" за березень 1978 року, привів вагомі аргументи на користь цього висновку("Biblical Archaelogy Review"). Так, він згадує "відомий равинський уривок(Тосефта, Шаббат 13.5) ", в якому "обговорюється проблема знищення єретичних текстів(очевидно, і книг християн-іудеїв) ". У чому ж полягала проблема? "Єретичні тексти містять Боже ім'я, і їх повсюдне знищення спричинило б знищення Божого імені.Далі професор Ховард додав: "Видалення тетраграматону, мабуть, привело до появи іншого теологічного середовища, відмінного від тієї, що існувала в новозаветный період I століття. Бог іудеїв, якого завжди старанно відрізняли від усіх інших богів за допомогою його єврейського імені, зі зникненням тетраграматону в якійсь мірі втратив свою відмінність".
    Добавлю, що "Йяг" - коротка форма Божого імені - зустрічається в грецькому вираженні халлелуиа́, що походить від єврейського халелу-Йях, "вихваляйте Йяг"! (Об 19 : 1, 3, 4, 6).
    Як бачите, не усвідомлюючи, люди промовляють ім'я Єгови, не знаходячи в цьому нічого кримінального
     
  4. Coffe13

    Coffe13 Дуже важлива персона

    Давайте повернемося до того, що ви сказали раніше. Найстаріші тексти, які дійшли до нас написані грецькою мовою, а ваша організація встановлюючи Імя спирається не на найстаріші тексти (які вірогідно були ближчими до думки перших християн), а вже на переклади на єврейську (котрі були здійснені значно згодом)

    Виходячи з цього, давайте глянемо на грецький підрядник, і порівняємо його з перекладом нового світу.

    [​IMG]

    Переклад нового світу хоче показати нам, що це слова Яхве, не дивлячись на те, що в грецькім тексті цього нема:

    Крім того, якщо ми відкриєм інший розділ цієї ж книги, то побачим, хто говорить про себе, що він Альфа і Омега:

    [​IMG]

    Хто є хто, сподіваюсь, висновки кожен собі зробить сам...

    Мир вам, Сітечу.
     
    • Подобається Подобається x 3
  5. sitech

    sitech Well-Known Member

    Найстаріші тексти чого?
    Я вже звертав вашу увагу на те, що тексти, які дійшли до нас, далеко не є оригіналами, чи не так?
    Але порівнюючи їх ще з більш давнішими текстами, наприклад, з тими, на які посилався сам Ісус або його учні, можна побачити, що там чітко стоїть ім'я Бога Єгови.
    Ви ж не будете заперечувати, що Ісус дуже часто цитував єврейські Священні Писання. Він дуже оперував: "Написано...", і цитував з Біблії, яке зараз прийнято називати Старим Завітом. Але, якщо взяти за увагу, що в старовинних текстах Єврейських Священних Писань ім'я Бога Єгови застосовується близько семи тисяч разів, можна сміло припустити, що Ісус використовував ім'я свого Бога. (Ів 17:6, 11, 12, 26). Ісус прямо казав: "Я прийшов у Ймення Свого Отця", він також підкреслював, що діла, які він виконує, чинить "у Ймення Свого Отця" (Від Івана 5:43; 10:25).
     
    • Подобається Подобається x 1
  6. Мих

    Мих Дуже важлива персона

    Сито, а ви давно займаєтесь крутійством?
     
  7. Coffe13

    Coffe13 Дуже важлива персона

    - Йогурт свежий?
    - Грушовый!

    (с) М.Задорнов
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Coffe13

    Coffe13 Дуже важлива персона

    То Сітечу, які ж такі відповідності в єврейських перекладах стосовно конкретно Од.1:8 і якого року ті переклади, якщо до наших часів Євангеліє дійшло грецькою мовою і з неї все перекладалось, навіть на єврейську.

    І ще раз спитаю в Од1:8 на які більш давніші тексти і хто , Ісус чи його учні, зсилався, що у данім місцю (одному з 237) начебто "відновили ім'я " Єгова" в основному тексті нашого перекладу"?
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. sitech

    sitech Well-Known Member

    В книгах Біблії, які називають Старим Завітом, писанною єврейською ніде немає словосполучення Господь Бог. Наприклад, єврейською в Бут 2:7 написано "אֱלהִי ם יהוה" (Єгова Бог), грецькою - "Ο θεος", українською - "Господь Бог". Чому ніде на мові оригіналу в Священних Єврейських Писаннях слова Господь Бог ніде на зустрічаються разом? Чому євреї ніколи не застосовували слова אֲדֹנִי אֱלהִים (Господь Бог) разом? Тоді чому в інших місцях Біблії застосування אֲדֹנִי אֱלהִים вважалося зрозумілим та доречним?
    У передмові до Біблії Єрусалим («Єрусалимська Біблія») говориться: «Якщо сказати" Господь є Бог ", вийде явна тавтологія [непотрібне, безглузде повторення], якщо ж сказати" Яхве є Бог ", тавтології не буде».
    Видалення з Біблії особистого розпізнавального імені Бога і заміна його таким титулом, як «Господь» або «Бог», послаблює текст і у багатьох відношеннях робить його неповноцінним. Наприклад, це може привести, до безглуздих сполученням слів.
    Такі заміни призводять також до незграбним фразам. Так, в «Авторизованому перекладі» в Псалом 8:09 говориться: «ГОСПОДЬ, наш Господь, як чудово ім'я твоє на всій землі!» Наскільки ж краще, коли в цьому тексті відновлюється ім'я Єгова! Так, в Буквальний переклад Юнга Біблії («Дослівний переклад Священної Біблії Янга») в цьому місці говориться: «! Єгова, наш Господь, як поважно ім'я Твоє на всій землі»
    Видалення імені може також викликати плутанину. Псалом 109:1 каже: «Сказав Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу ворогів твоїх підніжком ніг твоїх». (цей вірш цитується в Мв 22:43, Лк 20: 42) Хто кому говорить? Наскільки ж краще переклад: «Говорить Господь моєму:" Сиди по праву руку від мене, поки не покладу ворогів твоїх підніжком ніг твоїх "» («Переклад Нового Світу»).
    Крім того, заміна імені «Єгова» словом «Господь» усуває з Біблії щось надзвичайно важливе, а саме: особисте ім'я Бога. Ілюстрований словник Біблії («Ілюстрований біблійний словник», том 1, сторінка 572) встановлює: «Строго кажучи, Яхве - це єдине" ім'я "Бога».
    Імператорський Біблії словник («Імперський біблійний словник», том 1, сторінка 856), описуючи різницю між словами «Бог» (Елохім) і «Єгова», стверджує: «[Єгова] - завжди ім'я власне, означає особистого Бога і тільки його одного, в той час як Елохім швидше має особливість номінальною іменника і позначає звичайно Всевишнього, але не обов'язково і не завжди ».
    Дж. Е. Мотьер, директор Трініті коледжу (Англія), додає: «Багато чого втрачається при читанні Біблії, якщо ми забуваємо дивитися на те, що стоїть за замінником [Господь або Бог], а саме - на заповітне, особисте ім'я самого Бога. Повідомляючи своєму народові своє ім'я, Бог мав намір відкрити йому свої потаємні якості »(Eerdmans" Керівництво до Біблії [«Біблійний довідник Ердманса»], сторінка 157).
    Ні, ніхто не може переводити відмінне особисте ім'я одним лише титулом. Ніколи титул не зможе передати повного, багатого значення справжнього імені Бога.
    Було би незграбним та дивним переносити тавтологічну помилку в переклад Грецьких Християнських Писань, яка лише є людською традицією. [FONT=&quot]
    [/FONT]

    ---------- Додано в 14:05 ---------- Попередній допис був написаний в 13:40 ----------

    Є дуже помічна програма для глибшого вивчення Біблії. Там Біблійні тексти можна порівнювати не тільки з різними перекладами, а й досліджувати окремі слова, прослуховувати їх звучання на грецькій, єврейській мовах. Вам рекомендую.

    http://biblezoom.ru/
     
    Останнє редагування: 29 бер 2012
  10. Coffe13

    Coffe13 Дуже важлива персона

    В мене теж є чудова програмка, але раз ви рекомендуєте, ходім:

    [​IMG]

    Ну нема того, що є у вашім перекладі... Нема!!!

    Ви настрочили девять абзаців з доповненням - а відповіді немає...

    П.С.Щодо ваших девяти абзаців... Перше ваше пояснення (в попередніх дописах) - мовляв Ім"я вставилося тому, що Ісус і учні посилались на Старий завіт не пройшло, бо в данім місцю нема посилання на старозавітні писання. Принаймі ви їх не навели. Тепер ви посилаєтесь на "тавтологію" і закликаєте Кюріос замінити на Яхве. Якщо хочте послідовними бути - міняйте кожне Кюріос в Новім завіті, а не вибірково, тільки тоді ... ну самі спробуйте:

    [​IMG]

    Що ще? Одним словом - ваше вибіркове втручання в Біблійні тексти, там де ті втручання не мають ні змісту ні підстав - викликають в мене не лише недовіру, але й обурення. Мир вам!
     
    • Подобається Подобається x 3
  11. yasam

    yasam Well-Known Member

    От для справжніх християн ім*я БОГА - ІСУС ХРИСТОС !!!
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. sitech

    sitech Well-Known Member

    Переклад не мій, але мене й самого дивує, наприклад, чому в єврейських текстах (http://biblezoom.ru/), де стоїть יהוה тетрагаммон, в грецький відповідник йому θεος (Бог) або (κύριος) - Господь І, хоча ніде в єврейських текстах два слова "Господь" і "Бог" не використовуються разом, в грецьких текстах, це вважається нормою. Не було б правильним і там, як і в інших книгах Біблії писати "Єгова Бог"?

    ---------- Додано в 09:29 ---------- Попередній допис був написаний в 09:15 ----------

    Це неможна робити автоматично, щоб не сталося того, що й було, коли затерли різницю в іменах двох осіб - Ісуса Христа та його Батька, Бога Єгови.
    Джордж Ховард, з університету штату Джорджія (США), писав в «Журналі біблійної літератури»: «Знахідки, виявлені нещодавно в Єгипті і Іудейській пустелі, дозволяють нам самим побачити, як ім'я Бога вживалося в дохристиянські часи. Ці знахідки цінні для досліджень Н [ового] З [авіту] тим, що мають текстуальний схожість з найбільш ранніми християнськими документами і можуть пояснити, як писали НЗ вживали Боже ім'я. На наступних сторінках ми розвинемо теорію про те, що Боже ім'я, יהוה (а можливо, і його скорочення), спочатку було написано в НЗ в цитатах і посиланнях на С [тарий] З [авіт] і що з часом це ім'я було замінено нерівноцінним [короткою формою слова Кіріос, «Господь»]. Це вилучення тетраграм [матона], на наш погляд, викликало плутанину в умах перших християн з язичників щодо того, який існує зв'язок між "Господом Богом" і "Господом Христом», що відбилося в рукописній традиції самого тексту НЗ »(« Журнал Біблійна література », т. 96, 1977, с. 63).
     
  13. Мих

    Мих Дуже важлива персона


    Забули порадитися у СЄ.

    ---------- Додано в 11:23 ---------- Попередній допис був написаний в 09:46 ----------

    Бог є один на всіх і на вся. Християни - ті, хто в Нього вірить, бо Він - єдиний Творець всього.
     
    • Подобається Подобається x 2
  14. yasam

    yasam Well-Known Member

    ну тут просто людина конче хоче Йому ім*я дати, а єдине Його справжнє ім*я Ісус Христос (маю на увазі ім*я по людських мірках)
     
  15. sitech

    sitech Well-Known Member

    З вами я повністю згідний. Але те, що знаєте ви, знають далеко не всі, тому Ісус, звертаючись до таких людей, сказав: "І скликнув у храмі Ісус, навчаючи й кажучи: І Мене знаєте ви, і знаєте, звідки Я. А Я не прийшов Сам від Себе; правдивий же Той, Хто послав Мене, що Його ви не знаєте. Я знаю Його, Я бо від Нього, і послав Мене Він!" (Від Івана 7:28,29)
     
  16. yasam

    yasam Well-Known Member

    ну ви говорите про Ісуса просто як про пророка чи посланця.
    Скажіть прямо: Ісус Христос Бог ?
     
  17. sitech

    sitech Well-Known Member

    Я маю іншу думку, але, якщо ви даєте мені оцінку, обґрунтуйте тоді свою думку.
     
  18. yasam

    yasam Well-Known Member

    тоді християнимом ви вважатися не можете, а ваша організація не може вважатися християнською.
    ви шукаєте докази свого вчення в старому завіті, отже ви навіть не християнська секта, а єврейська
     
    • Подобається Подобається x 1
  19. sitech

    sitech Well-Known Member

    Цікаво, а що ви тоді скажете про Ісуса Христа, який, коли він обґрунтовував свою віру, казав: "Написано: ..."(Від Матвія 4:4). Ісус цитував Священні Єврейські Писання, це робили й його справжні учні (1 до Коринтян 3:19) Який ж чудовий приклад вони подали для сучасних християн.
    Як видно, Ісус глибоко поважав Слово Бога. Його слухачі «дивувалися тому, як він вчив, тому що він навчав їх як має владу, а не як книжники» (Марка 1:22). Книжники любили посилатися на так званий усний закон і цитувати відомих рабинів минулого. Але Ісус жодного разу не привів в якості аргументу усний закон або слова якогось рабина. Замість цього він завжди спирався на Слово Бога. Навчаючи своїх послідовників або виправляючи неправильні погляди, Ісус неодноразово казав: «Написано».
     
  20. yasam

    yasam Well-Known Member

    Він сповнював закон, щоб його більше нікому не потрібно було сповнювати, бо Він сповнив його досконало, що не під силу було людині, тільки Богу. І замість вчення закону Він дав нам вчення благодаті.
    А Його учні цитували лише для того, щоб довести що Ісус Христос дійсно виконав закон досконало.
    Читайте пане Біблію повністю, а не розумієте, читайте толкування Святих Отців, а не аматорів самоучок.
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)