Відповідь: Переклад форуму На цьому форумі можна задавати пошук не частіше, ніж через15 секунд. Зачекайте ще 1 секунд і можете шукати знову.
Відповідь: Переклад форуму Встановлено нову версію форуму і нову версію перекладу. Тому тема знову актуальна - дружно вивловлюємо баги перекладу і повідомляємо про них тут
Відповідь: Переклад форуму Your Control Panel Your Profile Edit Your Details Фотографії Активність у мережі Contacts & Friends Соціальні групи Зображення і альбоми Налаштування і параметри Аватар Змінити підпис Електропошта і пароль Параметри Edit Ignore List Приватні повідомлення Список повідомлень Нове повідомлення Стеження за ПП Редагувати теки Теми з підпискою Список підписок Редагувати теки Різне Нагадування про події Зображення Deleted Items Тем Дописів Visitor Messages Social Group Messages Picture Comments Moderated Items Тем Дописів Visitor Messages Social Group Messages Picture Comments Album Pictures
Відповідь: Переклад форуму ....краще хай було би без перекладу , люди би сє трохи англіської навчили.А то скоро в НАТО вступати , а англійської не знають. Нов ґут.
Відповідь: Переклад форуму Мартіні, а поверніть, будь ласка, ласкаво просимо замість велкам аа, і весь профіль англійською мовою
Відповідь: Переклад форуму Пупере, дякую. Передивилась профіль: 1. Стати другом пупер (відмінювання) 2. Груповt членство (а може краще, членство у групах?) 3. Приєднатися до громадських гуртів Якось не звучить, може, мали на увазі спільноти? 4. 1 відвідувачами (кореляція) 5. І лишилося "view your conversation"
Відповідь: Переклад форуму http://forum.lvivport.com/tags.php Або в мене слабенький словниковий запас, або тут очепятка П.С. Я б особисто писав теґи, але ненаю чи то правильно. Просто так файніше, по-львівськи
я маю надію, що вдасться перетягнути мову блогів з ДП за пропозицію помочі дякую, якщо треба буде, скористаюся
ще не придумали. Ймовірно, що це правило не діятиме. На Острові було багато "чистокровних" росіян. Але ми це ще обдумаємо