Пані, панно, дівчино чи громадянко?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Бійцівська Рибка, 17 лис 2008.

  1. gryvul

    gryvul Well-Known Member

    звертання "пан" чи "пані" ("панно" не чув вже давно) означає, що людину, до якої я взертаюся, автоматично зараховую до тих, котрі є паном (господарем, керівником) свого життя; або займають певну суспільну нішу, відмінну від бомжа. це звертання означає, що я ціную його досвід, думку, незалежність у виборі рішення.
    крім того, мені приємно, коли мене поважають, а не тільки виділяють особисті статеві ознаки (мужчіна-жєнщіна)
     
    • Подобається Подобається x 8
  2. Чупага

    Чупага Well-Known Member

    Панно кажу гди iестем певен же то є панна .
    Як "бомж" ( дзяд) не ма над собой пана ,он сам собе пан.
    Стари кедись казав:
    Хлопи на доле , пани в Варшаве ,сме горали, а руси там где муси.
    Тепер он сам пан и поляк.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. андрей-25

    андрей-25 Well-Known Member

    Чё, бить будете:)? Шутка :)

    А подумаете хорошо или плохо ;) ?
    Кстати, пани Лилия, а в Канаде у украинцев какие обращения друг к другу присутствуют? И какой там процент украиноязычных/русскоязычных украинцев?
     
  4. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я колись мала необережність до перекупки в електричці "Львів-Тернопіль" так звернутися - прошу пані, чи біля вас зайнято. Ух, як на мене визвірилися. То ви там у своєму Львові пани, а я - проста шільшька жінка. :dntknw:
    :pardon:
    [​IMG]
    http://akbooks.com.ua/0/filologiya/etyket-i-kultura-spilkuvannya.html
    http://uk.wikipedia.org/wiki/Етикет_і_культура_спілкування

    Хоча, у світлі останніх подій, то не лише вам буде корисно. :)
    То як хто. Я ніколи. :pardon:
    А то залежить, прошу пана. ;)
    Ну, тут однозначно пан або пані. Російськомовні теж чула, що так зверталися. Зрештою, у мене замало російськомовних у колі, аби я могла про це говорити.
    Мене взагалі називають пані добродійкою. :blush:
    У російському магазині були раз і більше ні ногою. Волію польські.
    А взагалі, тут найбільше англомовних українців. ;)
     
    Останнє редагування: 21 лис 2008
    • Подобається Подобається x 11
  5. Divcha

    Divcha Well-Known Member

    У нас на Поділлі теж не прийнято "панькатися" :) Здебільшого звертаються "жіночко", а до молодших "дівчино", "доню" (літні жіночки).
    Від киян найбільше чую "дєвушка" і "дєвонька" (останнє, мабуть, через свою дитячу зовнішність):pull-pigtails:
    "Пані Тетяно" довелося чути лише від деяких викладачів університету. Мені таке звертання подобалося, бо давало відчуття спілкування на рівних з авторитетами. Все таки є у ньому щось, що тішить гордість адресата. "Панно", як на мене - це взагалі щось лицарське.
    А от звертання до студентів "шановна/шановний" мене бісило, бо то був сарказм.
    А якщо комусь не подобається пан/пані, то є нейтральний спосіб звертання : "Перепрошую, Ви не підкажете..."
     
    • Подобається Подобається x 12
  6. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Не тожте сарказмъ!
    Сарказм нам строіть і жить помогаєт!

    Наспівуючи:
    Ой, встань, встань, встань, Подоляночко!
    Умий личко, як ту скляночку,
    Візьмися в боки за 4 скоки,
    Підскочи до раю, бери дівча скраю.
     
    Останнє редагування: 21 лис 2008
  7. illia

    illia Well-Known Member

    Слабо берете... "Че мелочиться?" От Повелитель - це з пошаною
    низько

    +1

    оперативно Ви людей пізнаєте

    а коли Вас Людиною називають - не ображаєтесь, що Вас просто відділяють від тварини?
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. Галюсік

    Галюсік Well-Known Member

    О, я так і звертаюсь завжди... А ще іноді на продуктовому базарі кажу: "Прошу пані, скільки то коштує?".
     
    • Подобається Подобається x 2
  9. pukhnastyk

    pukhnastyk Well-Known Member

    Та йой, яка різниця як до людини звертаються? :pardon:Головне, щоб не матюк :))) і не якесь образливе слово (н-д, кличка, яку людина не любить). А все решта.......мене не ображає :)
    Бо як тільки вже не називали мене люди, знайомі і зовсім незнайомі. Пані, кобіта, прошу пані, дєвушка, панюсю, дівчинко, "бита тьотка", малявка, мудра жіночка, навіть пацанюра :haha: Останній раз як була в "Челентано" з подругою, то розпустила льосся і шо Ви думаєте сказали якісь чуваки, коли ми зайшли в піцерію??? "Ты смотри какая пушистая девочка!" :mocking:
    І так по-різному мене називали в коханому Львові!
    Тож, думаю, важливіше В ЯКОМУ ТОНІ до людини звертаються, а не ЯКИМ конкретним СЛОВОМ ту людину називають. ;)
    Пи.Си. Але все ж до незнайомих людей треба з обережністю звертатись, а то можуть і не зрозуміти. :tongue:
    Найчастіше в громадських місцях говорю безособовими реченнями: дозвольте...,перепрошую...,підскажіть, будь ласка, і т. д. - не всі нормально реагують на прошу пані/пана:pardon: (хоч такі звертання дуже люблю).
     
    Останнє редагування: 21 лис 2008
    • Подобається Подобається x 5
  10. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Теж таким часто користуюся. І не лише при спілкуванні українською.
     
    • Подобається Подобається x 1
  11. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    оо, ну "дєвонька" - це ж щиро одеське звертання:haha:
     
    • Подобається Подобається x 4
  12. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    мені більше подобається "баришня", а в деяких випадках "дамочка"... :mocking:
     
  13. Iolup

    Iolup Well-Known Member

    Найліпше пасує " пані ", " панусю ", " панночко ", " дівчинко " . То мені сє здає дуже заворожує наших файних красунь, вони ніби пливуть у човні після таких слів.
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Полковник

    Полковник миється в бані

    Этааааа, типаааааа, под...бать!
    Не?
     
  15. Catherine85

    Catherine85 Well-Known Member

    Ну кто плывет, а кто и нет...:mocking:
     
  16. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    палковнік, ну як я можу под...бать вас словом "баришня"?.. :) :dntknw:
     
    • Подобається Подобається x 11
  17. Ну, полковник в своём репертуаре!

    Некрасиво как-то. Лучше уже "девушка".
     
    Останнє редагування модератором: 22 лис 2008
  18. Багіра

    Багіра Well-Known Member

    для моєї тітки-київлянки "баришня" символізує дівчина сформовану, що знайшла свій стиль і поводиться достойно)
     
    • Подобається Подобається x 6
  19. Otsoa

    Otsoa Well-Known Member

    Ні, ну "дівчино" туда-сюда. Але ж в 50 років тілки і чуеш, що "жінко". От повбивала б....

    Я от ще подумала: спочатку тебе називають дєвушка, потім "женчіна"... Але ж настає такий момент, коли можуть і "бабушка".... Я ліпше "пані" буду :)
     
    Останнє редагування модератором: 1 гру 2008
    • Подобається Подобається x 10
  20. Bogun

    Bogun Well-Known Member

    По-перше пані Змейко, в російській мові нема звертання пані. По-друге, Ви мені так нагадуєте одну героїню зі циклу Стівена Кінга "Темна вежа".
     
    • Подобається Подобається x 4
а де твій аватар? :)