Оффтопи Салуну

Тема у розділі 'UA-RU', створена користувачем Читатель_Обкома, 18 бер 2008.

Статус теми:
Закрита.
  1. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Явно не через українську. А те, що ви не чули, мене чомусь мало дивує. :pardon:
    Та я читала. Не дуже ви їх і знаєте, на жаль. Я вас там виправляла вище, бо ви написали взагалі протилежне: і до того, що в школі вчили, і до того, що пропозиції до правопису кажуть.

    А щодо діяспори, то від них варто повчитися поваги до мови. Особливо, якщо її не знаєш, а лише думаєш, що знаєш. В діяспорі люди дуже часто визнають, що мови не знають, що їх мова законсервована та сполонізована. Повчитися би українцям визнавати свої гострі кути в тому плані.
    Це вже залежить від кіл, у яких обертаєшся. Ні більше, ні менше.
     
    • Подобається Подобається x 3
  2. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Пришел домой - и в наушниках послушал тех, кто для меня - по крайней мере - истина в последней инстанции.
    The Beatles - Hello Goodbay
    там есть чудесное место:
    I say high, you say low
    You say why and I say I don't know, oh no
    You say goodbye and I say hello
    (Hello goodbye hello goodbye) Hello hello
    (Hello goodbye) I don't know why you say goodbye, I say hello
    (Hello goodbye hello goodbye) Hello hello
    (Hello goodbye) I don't know why you say goodbye
    (Hello goodbye) I say hello goodbye
    И уж поверьте - H (выдох) от G (г) - отличимо совершенно отчетливо...
    Не поют Гелло - Гудбай...Ну - не поют...
    P.S.
    :sad:
     
    Останнє редагування: 14 жов 2008
    • Подобається Подобається x 3
  3. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я ж написала чітко, що

    Так що тут істини "в последней инстанции" практично немає.
    Кожен вимовляє так, як йому це дозволяє його вестибулярний апарат.
    От лиш передавання іншомовних слів у іншій мові повинне мати свої, відповідні до фонетики мови, правила.

    А щодо
    то москалі тут ні при чому. Це така вже "душа" українська - дурного Івана. Нема на те ради. Недарма хтось писав, що символом нації має бути віл.
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Вимовляйте дальше.Я цю мову чую кожний день на протязі довгого часу . Напевно , ваші вчителі знають краще як англомовні люди мають вимовляти цей звук.
    Цей звук "х " дуже ріже вухо , коли деколи чуеш , як новоприбулі пробують щось говорити.
    Діаспора тут ні причому
     
    • Подобається Подобається x 5
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    У Канаді й у деяких містах Штатів дуже чітко розрізняють вимову російско-англійську та українсько-англійську. А я вже навчилася розрізняти польсько-англійську та сербсьо-англійьку. Майже безпомилково. Дуже цікаво насправді те, як слов'яни розмовляють англійською. Відповідно до фонетики у всіх інша вимова.
    Мене теж впізнають, що я українка, але вже тепер не завжди. Іноді кажуть, що я вже друге покоління. :8: :)))
     
    • Подобається Подобається x 3
  6. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Промова Премєр- Міністра Канади Стівена Гарпера ( Stephen Harper).
    В нього добра англійська мова з чіткою промовою.
    Зверніть увагу на слова: hotel , here , help , has, humanity

    http://www.youtube.com/watch?v=U5b26xNI3QU
     
    • Подобається Подобається x 2
  7. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Я теж, Лілю, розрізняю ці вимови.Розрізняю англійців з Англії , ірландців , американців з півдня.
    Росіянів помітно не тільки через "х" , а ще таке як - гьорл , замість ґірл (girl); фйорст , замість твердого фірст (first)...
    Поляків по мягкій вимові -Ольсмобіль , замість твердого Олсмобіл...
    З часом вони змінюють вимову, бо чуючи в повсякденному житті іншу вимову тяжко триматися свого.

    P.S. Таке питання- Де вчителі англійської мови їздили практикувати свою мову за СССР?
    Вчителі німецької їздили в ГДР ; іспанської на Кубу ; французької в Вєтнам (так , так !)В бувшу французьку колонію , де багато людей говорить по-французьки.Або в Ліван , Африку.
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. Deus igrok

    Deus igrok Дуже важлива персона

    • Подобається Подобається x 1
  9. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    А Вы у Бориса...из Киева который спросите.:mocking:
    У него друган был:
    Не человек,а полиглот какой то,я бы даже сказал телепат!:haha: Не выезжая из Киева,а так много знал и главное такие тонкости,которые Вы Патрик,прожив в Канаде столько лет и не знаете!!!:haha:
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Він знав деякі секрети - як слухати (в той час) радіо. По радіо і вчив мови.
    Одного разу наші музиканти андерграунду влаштували такий собі "марафон" - співати попурі з рок-н-роллів та блюзів.
    Той Миша переміг - 600 "квадратів" (зі словами).
    До речі, його першою роботою в США був комісійний магазин грамплатівок.
     
    • Подобається Подобається x 5
  11. Галюсік

    Галюсік Well-Known Member

    Ви знаєте, що під час тільки мого навчання правопис міняли щонайменше 2 рази. І було таке, що писали і через дефіс, і без нього. Ми ці всі зміни знали, оскільки, повторюю: клас був з поглибленим вивченням укр мови. І немає гарантії, що ще через деякий час знову не змінять. А те, що ви зараз такі розумні - я за вас рада, дякую, за виправлені помилки. Виправляйте у всіх листах, а не тільки у моєму.
    А діаспора - це що не українці? Та й я сумніваюсь, що ті, хто виїхали до Америки не так давно - відразу починають вчити нову укр.вимову, особливо молодь, маю багато таких знайомих і сімей. Як говорили тут змалечку,так і далі говорять, коли приїжджають.
    Видно,що не в Україні росте.
    Тут теж часто визнають, особливо люди зі Східної України, та й навіть у Києві, часто просять мене просто щось розказувати на укр.мові, бо їм приємно слухати її вживу, а не суржик.
    Повірте, по роботі обертаюсь у різних колах і спілкуюсь з різними людьми.
    Тільки щось дуже часто ці правила міняються.
    І подобається вам об***рати свою ж націю? Чи вона вже не ваша? У всякому випадку це моя рідна нація, якою вона б не була, і я її ніколи не назву "дурним Іваном". Виходить, що ми тут усі "Дурні Івани", а ви повиїжджали і стали всі дуже розумні?

    Я писала про нові правила вимови в українській мові, а не в англійській, і саме, що діаспора говорить "діяспора", "спеціяльний", а тут люди як говорили,так і далі говорять. Не плутайте. Я згідна, що англійську ви знаєте краще і чуєте кожен день. І звичайно, що діаспора ні при чому, я такого й не писала, зауважте. І вимовляти не буду ніяк, бо на англ. не спілкуюсь, нема потреби.
    А ще знаю, що англійська мова відрізняється в Америці і в Англії, і що у школі ми вчили саме британську мову.

    Зауважте, що я писала про нові правила у вимові, а ви мене виправляли у написанні, ми ж дефіс не вимовляємо, чи не так?

    УКРАЇНСЬКУ!!!!!!!! без англ."наклонностей"
     
    Останнє редагування модератором: 15 жов 2008
  12. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Вас вчили так бо в російській мові нема букви г. І кажучи слова who, how or Helsinki Ви ж не будете казати ґу, ґав чи Ґельсінкі. Ось і мусите ліпити оте своє "х". І в англомовних країнах росіянина з тим х чи йо (бйорздей) можна почути за милю.
    А буква H приблизно на 90% вимовляється як українське Г.
     
    • Подобається Подобається x 3
  13. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я теж вчилася у класі з поглибленим вивченням укр. мови. Кілька років підряд перемагала в олімпіядах з укр. мови та укр. літератури. Навіть одного разу мала третє місце на всеукраїнській.
    Крім того, я займалася перекладами, оберталася в колах людей, яким українська небайдужа і вона у них надзвичайно багата... Ну, так склалося.
    Я ніколи не накидалася нікому зі своїми знаннями, тримала при собі, хоч і помічала та помічаю всі помилки моментально, автоматично...

    Не вистачить вчитися у класі з поглибленим вивченням мови, це ні про що не говорить так насправді. Нас багато в класі було. Це лише можливість, можливість знати, можливість знати добре або й краще... Але не кожен з неї користає. Бо перш за все треба любити, а коли любові нема до того, то вчи чи не вчи... Мертве воно тоді й пусте...

    Краще сказати, що вона не вимовляється саме так, а сам звук утворюється десь саме там, де й українське "г".
    Грузинам взагалі супер, у них набагато більше різновидів цього звука, ніж у нас.
     
    Останнє редагування: 15 жов 2008
    • Подобається Подобається x 3
  14. Галюсік

    Галюсік Well-Known Member

    А хто накидався? Тримали при собі? По дописах бачу протилежне. Щодо мене, то я тим більш не накидаюсь, я висловлювала свою думку з приводу нових змін в українській мові, написала, що мені і багатьом людям, з якими я це обговорювала, нововведення не до вподоби, а Ви через дефіс з мухи зробили слона. ТО чому не виправляєте граматичні помилки у всіх дописах? Я теж їх помічаю, і що з того? Тут не олімпіада. Я, до речі,теж в олімпіадах брала участь і теж не останні місця займала. І думаю тут не змагання: хто розумніший в граматиці за новим правописом. Я ні на що не претендую і не збираюсь.
    Слова то гарні. Підтримую. Але до чого тут? У вас є сумніви щодо когось чи ви телепат? Чи всі, на вашу думку - "дурні Івани"?
     
  15. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Ні, це просто наплив пафосу. Не треба перекручувати. Хіба вже дуже хочеться, то прошу.
    Е ні, то я про спілкування живе говорила. А в віртуалі, як у пресі, пишу, що думаю.
    Ви двічі помилилися. Я лише на це вказала, бо тоді думка не має авторитету. Ну, для мене. :pardon: Щодо "пів", то так нас вчили в школі, як я вам написала. Ви перекрутили новий правопис і це мене обурило.

    Я виправляю у назвах тем.
    Щодо дописів, то є гілка, де ті, кому не байдуже, вказують на поширені помилки, вжиті саме на форумі. Коли дуже розрослися дівочі посиденьки, то виправляти стало марною справою. Там мова така, що легше було просто перестати читати оті всі "каляски", аніж виправляти...
     
    Останнє редагування: 15 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  16. Галюсік

    Галюсік Well-Known Member

    Може і перекрутила, бо не вчила новий правопис. А про "старий" я вже писала. Але це не означає, що відразу потрібно писати дописи з підтекстами, натяками і загальними фразами про нелюбов до рідної мови і про неуцтво. Ваша тактика робити зауваження нагадує мені, як писала LIA у темі про автослюсарів - замість того, щоб дійсно давати поради щодо салонів чи чого там, вона просто відразу "бакланила" дописувачів, щоправда вона це робила грубо і прямо. А ви - непомітно, поміж рядками...
    І чому вас обурила одна помилка саме в моєму дописі? Серед тисячі помилок на форумі, ви причепились саме до цього слова?
     
  17. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Галюсику, я писала вже безліч разів про те, що і як має бути.
    Щодо діяспорної мови я пожартувала.
    А щодо правопису та нововведень, треба перше довідатися, що й до чого, а тоді писати. Бо бачте, саме в цьому ви знань не маєте, зате шпильки пускаєте. Нащо конче зверхність? Ха-ха новий правопис. Нема ще нового правопису, нема ще впорядкованої системи, на жаль. Але вона потрібна. І тому в багатьох колах нововведення вже зараз застосовують, аби поволі прижилося...
    От ви кажете: пішли, поїхали у значенні їдьмо, ходімо? Впевнена, що так. А як саме це насадилося у людську свідомість? Із радіо й телебачення.
    Якщо можна таким чином насадити помилку, то думаю, що й для насадження правильних версій та нововведень цей метод теж буде ідеальним. І те, що перше буде дивним, згодом стане звичним. Аби лиш була мудра політика. А в нас, на жаль, пропаганда, і то негативна. Якщо хтось про новий правопис і говорить, то не інакше, як з насмішками та зверхністю.

    Обурила мене ось ця частина допису
    Хотілося би побачити той "новий правопис".
    Бо саме новий покликаний стати природнішим для українця. І відновини зруйноване режимом. Та й щодо англійської та інших мов нарешті навести порядок також.
     
    Останнє редагування: 15 жов 2008
    • Подобається Подобається x 2
  18. Галюсік

    Галюсік Well-Known Member

    про "гав-гав" я теж пожартувала, бо мені стало смішно. :)
    То виходить, що більшій кількості дописувачів форуму не треба тут нічого писати, бо вони не дотримуються новизни чи як? Бо не бачу, щоб хтось, крім вас писав "діяспора" і т.п. (ну може ще дехто писав,а я не помітила). Я коли писала, то не сперечалась, що згідно нового правопису саме так, а шпильки пускали саме ви в мою сторону і досі не перестаєте. Хоча самі собі перечите, пишучи, що "Нема ще нового правопису, нема ще впорядкованої системи, на жаль. Але вона потрібна." Якщо нема, тоді про що мова? У чому я не маю знань? У тому, що ще не затвердили?Де гарантія, що не зміняться люди, які власне і затверджують правопис? І що не змінять все знову? І якщо немає, тоді чому на мене бочку котите? Я згідна, що новий правопис потрібен. Але я не винна, що вчила по-іншому. І що зробила помилку. І взагалі, я не про дефіси починала писати у цій темі, а про окремі слова, які по-новому вимовляються і які не до вподоби усім опитаним мною людям, набридло повторювати. Чи тут не можна висловлювати своє бачення і думки інших людей?
    А щодо зверхності.... Промовчу... Не люблю зверхність....

    Я б теж хотіла - бо дуже вже цікаво. Що мені розповідали, те я й написала. Можу не писати, якщо вам не подобається. Тоді для чого форум. Всі нові правописи були покликані "стати природнішим для українця", але щось ту природність ніяк не вдосконалять, якщо так часто міняють. І не гарантія, що цей правопис є остаточною версією. Але скільки людей - стільки думок. Не розумію, чому вас обурила чиясь думка, адже є речі, які комусь подобаються, а комусь - ні! Всі ж не можуть мати однакові уподобання.
     
    Останнє редагування модератором: 15 жов 2008
  19. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Я не це мала на увазі. Просто я пишу, що знаю. А що хтось там собі сказав, придумав... Ну, якось недостовірно.

    Он на сусідній гілці дівчина написала, що словник подає "горілчаний брат". Але словника назвати не може. Чому? Бо такого жоден словник не подає. Це версія самвидаву.

    До вас питання таке, наприклад.
    Яке слово, якби мали вибір, ви би вживали: бінокль чи далекогляд? І чому?

    А щодо подобається та не подобається, то якщо не подобається, я про це й пишу. Якщо подобається, так само. І ви так само. Ви ніби кажете, що
    і водночас собі заперечуєте. Я висловлюю свою думку, ви свою. Тільки й усього. Ну, і висловлюємо також так, як уміємо. :)

    Але ж цікаво ви сприймаєте дописи. І то все на свою адресу та на адресу всього форуму... :8: Ні, не виходить. Зовсім не виходить.
    Ну-у-у-у, в тому, що вже затверджене кільканадцять років тому. :tongue:

    Якщо ж серйозно.
    Я не пишу про новий правопис будь-де. Ви заходите на мовну гілку, то й дискусія відповідна.
    Ви читали книжки, видані видавництвом "Свічадо"? От вони всі поправки прийняли у себе. Я намагалася пояснити директорові, наскільки така позиція є немудрою, але мене не послухали. Нема ради.
    Інші видавництва теж друкують відповідно до того, якою є їхнє бачення поправок та нововведень.
    Просто багато людей вважають за обов"язок писати та друкувати так, як це було до того, як мову понівечили, і як би це було, якби їй дозволили розвиватися самостійно, а не скрутили в мертвого вузла.
    Із більшістю написаного я цілковито згідна. А от зверхність я відчитала саме у вашому дописі, хоч ви її й не любите. :pardon:
     
    Останнє редагування: 15 жов 2008
    • Подобається Подобається x 1
  20. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Та вже ніби навчився ...
    Як на мене це була справа часу і досвіду спілкування.
    Якщо можна "набратися" словникового запасу слів , навчитися будувати речення , часи , відмінки , правопис etc...
    То розпізнавати акценти приходить з досвідом спілкування.
    Це моя субєктивна думка , абсолютно не кидання каменів в город Бориса.Можливо цей чоловік дуже талановита людина і багато слухав радіо.
    Я таким не є.Мені це зайняло деякого часу.
    Розпізнавання акцентів , я порівнюю з розпізнаванням облич - хто є - китаєць , кореєць , японець , вєтнамець.
    Коли я приїхав сюди , всі вони мені були на одне лице.А моя сестра , яка тут була довше їх вже розпізнавала.Ми йшли по вулиці "чайна таун" в Торонто і вона мені казала - хто є хто. Я тоді трохи сумнівався в її словах , думав що вона випендрується перед мною.А потім і сам навчився.

    Так і світові акценти анг.мови
    В чорних специфічний акцент.А в чорних з Ямайки (Джамейка) ще специфічніший.Він тяжкий , не настрояне вухо нічого не зрозуміє.
    Також специфічний неповторний акцент в жителів Тринідаду -єдиної англомовної країни в Південній Америці.
    Чорні з Африки , теж замітні .Сомалія , Кенія , Судан - має знову свій неповторний акцент.
    Виходці з Південної Африки мають акцент подібний на бритійський , але твердіший і чуть-чуть інакший .Те ж саме Зімбабве (бувша Родезія).
    В канадців роджених тут також своя вимова.Найбільш помітна в жителів провінції Нью Фаундленд.
    Це можна продовжувати дальше , бо Канада i США великi і дуже багато національностей.І всі вони не повторні.

    А от кого не можу розрізнити між собою , то це індусів і пакістанців.Вони між собою якось різняться, а мені не дано цього знати.
    І мова англійська їхня специфічна - все помякшують. Якщо схематично окреслити , то буде звучати , як "бульо - мульо"...

    P.S.А взагалі класно , коли так багато різного народу є і кожний зі своєю кухнею.От було би так , колись з часом в Львові... було би добре.


    Саме так.Дуже влучно.
    :y::y::y::y:
     
    Останнє редагування: 16 жов 2008
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)