як журналісти копіпастять, перекладають з російської, навіть не читаючи... Трамп: Ще до того, як я переступлю поріг Овального кабінету, відразу після моєї перемоги, я дозволю жахливий конфлікт між Росією та Україною. Я добре знайомий з обома сторонами", - заявив він
"До того як я заїду до Овального кабінету, одразу після того, як я виграю, я вирішу жахливу війну між Росією та Україною. Я добре їх знаю", — наголосив він.
мабуть у російському тексті, з якого вони перекладали, було "разрешу" в сенсі "разрулю"... понабирали, блін... філологів
У Трампа стріляли на мітингу https://m.gazeta.ua/articles/np/_u-trampa-strilyali-na-mitingu-vidomo-pro-zagiblih/1187165
У Парижі заарештований Павло Дуров - засновник "Телеграм" https://www.stopcor.org/ukr/section...omu-zagrozhue-20-rokiv-tyurmi-25-08-2024.html
Трамп каже, що коли він був президентом, росія нічого не захопила в Україні... https://www.ukr.net/news/details/politics/107405909.html при цьому забуває про: - диверсії - вибухи на наших військових складах... - будівництво керченського мосту... - захоплення українських кораблів, та блокування руху у Керченській протоці... - і т.д. ...................... це при Трампі було, чи при Порошенку ?