Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем viltis, 19 лют 2008.

Статус теми:
Закрита.
  1. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Згадався анекдот в тему. Йде жінка мимо газону. На дворі спека 40 градусів. Бачить, мужик косить траву в ОЗК і протигазі. От, думає, звєрь! Підходить, пропонує зайнятися сексом. Мужчина: "Згоден, але стоячи і в гамаку". Жінка: "Чому так?". Мужчина: "Трудності люблю!".
    Їх хтось просив?

    :) Незважаючи на це!
    Категорично проти цього абзацу! Завдання будь-якого фахівця - полегшувати життя дилетантів у цій сфері!

    А от стандарти ІСО 9001 пишуться ФАХІВЦЯМИ для ФАХІВЦІВ. А не для "широкого вжитку".
     
  2. iso

    iso Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    До Romko
    Оскільки ми в демократичній країни – особисте право кожного: вчити – не вчити мову, і право вибирати мову. І державної мови знати не обов’язково.
    Інша справа – обов’язкова сфера застосування мови. Не знаєш мови – не маєш права у тій сфері бути. Але це в першу чергу до владних структур. Будуть дотримувати Закон у верхах – у низах проблем не буде.
    «Не туди б’єш, Іване» - так у Довженка?:)

    Додано через 8 хвилин
    Степанич пише:
    1 «Їх хтось просив?»
    Ми з Вами, ще й гроші платимо.:ireful1:

    2 «Категорично проти цього абзацу! Завдання будь-якого фахівця - полегшувати життя дилетантів у цій сфері!»
    Якщо про мову та правопис – давайте перейдемо на есперанто:radist:
    3 Стандарти серії ІСО 9000, в т.ч ІСО 9000 саме для "широкого вжитку". Від директора будь-якої установи (хоч ПП на 1-2 особи), до чергового прохідної.
    Але це не до правопису.
     
  3. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    трохи не до теми, але про мовне питання :) :

    После «украинизации» доходы от кинопроката почему-то возросли

    В Украине по результатам трех недель февраля поступления от кинопроката возросли на 22% - до 1 млн 797 тыс. дол., по сравнению с тем же периодом прошлого года.


    http://www.obkom.net.ua/news/2008-02-25/1220.shtml
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Цитата: "Об этом сообщает международный специализированный сайт по кинопрокатному бизнесу Box Office Mojo по результатам выборки пяти самых популярных фильмов в январе."

    Интересно, эти фильмы были на украинском? Спрашиваю без всякой задней мысли. Токмо объективности для!:naci:
     
  5. Богданович

    Богданович Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Нагадати вам Баркова (сучасник Пушкіна, російський класик)
    "Один Мудищев был Порфирий
    Он при Иване Грозном службу нес
    И поднимая х...м гири
    Не раз царя смешил до слез" (Лука Мудищев)

    "Товарищ! нервы в узду
    Работай не ахай
    Сдал план - посылай всех в п...ду
    Не сдал - сам пошел на йух" (В. Маяковский)

    Додано через 14 хвилин
    Може взагалі для етнічних українців до 7-го коліна відмінити вивчення мови в школах - адже їх не треба вчити...

    :) :) :) :)
     
    • Подобається Подобається x 6
  6. sslonn

    sslonn Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    з фільмами все дуже просто: український переклад чи субтитрування буде робитись в Україні і, відповідно , в Україні за це будуть отримувати гроші і сплачувати податки. В противному випадку ми інвестуєм свої кровні дяді Пу;-)
    Доречі вже декілька українськиїх озвучок визнано кращими у світі:)
    А, наприклад, я абсолютно не сприймаю Сімпсонів в росіській озвучці, в той час як українська мені подобається (і моїй дружині також, хоча вона з Донецька:) )
     
    • Подобається Подобається x 3
  7. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Та то вже від артикуляційного апарату залежить. Українське "и" інше ніж російське та польське, воно вижче за місцем утворення і м"якше, відповідно вимовити це нічого не коштує. Крім того, язик лежить собі спокійненько, так що, аби зламати його, то треба добряче постаратися, що ви, я так розумію і стараєтеся робити.
    Йой, а що ж ви із прислівниками робите? Там теж треба багато що "тупо" завчити. Таке враження, що ви в український правопис взагалі не заглядали. Там що не правило, то виняток.
    До речі, літературною мовою не конче розмовляти. Це неприродньо, я вже писала. Має бути мова розмовна також. :)

    Додано через 4 хвилини
    Не знаю, як кому, але мені російські переклади останнім часом видаються дуже і дуже непрофесійними. Якимись вони стали похабними. І дуже сумно, що наші перекладають через д...пу часом, тобто з російського перекладу, замість оригіналу. Уже кілька разів зауважувала, що російські переклади стали менш акуратними.
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    О! Згадав! Коли ввели г" я знайшов у мережі як раз таке пояснення: артикуляційний апарат українця пристосований саме для цього звука, а г для нього (апарату) неприродній! Я ще тоді здивувався, чому українців саме по цьому г-канню завжди пізнавали? Та ще по шо.

    А от і ні! Я розмовляю так, як звик. І не маю ніякого наміру переходити на сучасні правила.

    Лілю, я закінчував УКРАЇНСЬКУ школу. Зараз, дійсно, правил не пам"ятаю. Але, скажіть чесно, у мене в дописах за 1,5 роки ви багато бачили помилок? Тобто, у мене правопис (як я розумію) "закріпився" на підсвідомому рівні. Як, переконаний, у всіх. І мені не потрібно згадувати правила, винятки і т.д., щоб писати більш-менш грамотно. Зараз вводять нові правила. Потрібно перевчатися. Я в котрий раз питаю НАВІЩО? Які РОЗУМНІ обгрунтування є для введення нового правопису? Тільки не маячня про будову артикуляційного апарату.
     
  9. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    По-перше, не критерій.
    По-друге, то вже явно попахує гіперукраїнскістю.
    Українська мова тим і багата, що має три різновиди того звука.
    Для російськомовних та польськомовних деякі українські звуки даються дуже важко. До речі, мені дуже подобається, що саме в Північній Америці англомовні розрізняють акцент україномовних та російськомовних, бо він таки дуже різний. :)
    Ви розмовляєте літературною?
    Та не звертаю уваги дуже. З першого, що пригадується, десь проскакувало "все рівно". ;)
    Пропустили літеру ґ. Чи ви її зумисне іґноруєте?

    По ідеї, артикуляційний апарат є конкретним, а не абстрактним, тому закінчення мало би бути "-а".

    Дозволю собі не погодитися. Знають лише ті, хто дбає, а решта - мають десь, що й відчутно з перших слів.
     
  10. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Ну, такою, як я її розумію. Не суржиком, це точно. Я вже писав, що мені подобалась українська покійного міністра Кравченка. Моя - щось подібне.

    Переконаний, Ви, як професіонал, звернули б увагу на ДУЖЕ неграмотну українську.

    По-перше, я її не вмію набирати на клаві.:shy: По-друге, я намагаюся писати грамотно, тому волію притримуватись існуючого правопису. Мабуть тому я так і присікуюсь зі своїм НАВІЩО.

    Вірю фахівцю. Будєм работать над собой.:)
     
  11. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Та тут на форумі стільки того, що я стараюся поменше увагу звертати. А то потім таке відчуття, що я дитячих зошитів начиталася. :D:D:D
    Щодо осіб радше варто вживати закінчення -ові, -еві. Лише з метою уникнення повторень варто чергувати.
    Журналісти сьогодні чомусь вживають -еві, -ові до предметів. На жаль.
    Якраз у старому літера ґ і є. І в словниках, за старим правописом виданих, також.
    Цілий ряд слів.
    Alt+U
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Не виходить.

    Пам"ятаю. По-моєму 5 слів: ганок, гумус, грунт, ... інші не пам"ятаю.
     
  13. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Ґедзь, аґрус, ґазда, ґаздиня, ґрати, ґніт, ґуля, ґава, ґедзь, ґудзик...
     
  14. Капітан

    Капітан Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Интересно, а значение, смысл слова изменяется ли из-за буквы "Ґ" ? Ну вот "ґрати" например? :)
     
    • Подобається Подобається x 1
  15. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Змінюється.
    ґрати - грати, ґніт -гніт, ґуля - гуля.
    Значення знаємо, чи пояснювати?
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    http://novynar.com.ua/forum/read.php?1,5703

    Украинский Язык является одним из старейших языков мира. Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков.....
     
  17. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Стаття цікава. Як і коментарі. Єдине, що на мою думку дуже погано, це те, що починаючи із заголовка і далі увесь текст статті направлений на докази "зверхності" однієї мови над іншою. І коментарі підтверджують, що подібні статті (як і намагання перекроїти історію "на свій лад") мають за наслідок розжигання міжнаціональної ворожнечі. Воно нам/їм "нада"? Чи по-іншому: кому це "нада"? Що нам намагаються довести? Що українці древніші, кращі, кільтурніші, розумніші і пр.пр. у порівнянні з "московітами"? Зеніку, от якщо я почну доводити, що я кращий від Вас, розумніший, красивіший, справедливіший, ну в усіх відношеннях Ви набагато гірший мене, то ЩО ВИ ПРО МЕНЕ ПОДУМАЄТЕ, А ПОДУМАВШИ КУДИ ПОШЛЕТЕ?
     
    • Подобається Подобається x 1
  18. iso

    iso Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Степанич пише
    «от і ні! Я розмовляю так, як звик. І не маю ніякого наміру переходити на сучасні правила».
    Ваше право. Але із наданням чинності новому правопису, ви справді будете писати (і розмовляти) « більш-менш грамотно. Якщо Вас це буде влаштовувати…
    А оскільки ми дилетанти у питаннях правопису (я про більшість з нас) єдине розумне обґрунтування –ЗАКОН є ЗАКОН.

    Зенику:
    Цитати «Русский язык появился недавно из изковеркованого украинского и азиатсктх матюков..» достатньо, щоб не тратити час на читання решти.
     
    • Подобається Подобається x 2
  19. Богданович

    Богданович Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Степаничу! Може повторюся, але пуристичні процеси були характерні для всіх мов новоутворених слов'янських держав початку ХХ століття. Просто в Україні цей процес адміністративно заборонили в 1929. Тому нам потрібен досвід поляків, чехів, угорців, прибалтів тощо. Щоб уникнути помилок, які в них були, щоб вибрати найкращі способи. Бо мова - знову під загрозою зникнення.
     
    • Подобається Подобається x 5
  20. iso

    iso Well-Known Member

    Відповідь: Новий правопис чи непрофесійні коментатори?

    Я б додав ще і "досвід росіян"
     
Статус теми:
Закрита.
а де твій аватар? :)