Нерусский русский язык.

Тема у розділі 'Міжнародна політика', створена користувачем ГРАНД, 3 сер 2010.

  1. olegp

    olegp миється в бані

    ну и....
    это малороссийские наречие, во времена написания
     
  2. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    А во времена прочтения?))
     
  3. olegp

    olegp миється в бані

    еще раз, украинская мова,
    возможные сокращения
    1 украмова, от украинская мова- впечатления неграмотного написания
    2 укромова,от украинская мова, с соединительной гласной о(в русском языке не бывает соединительной гласной а
    3 укрмова,от украинская мова, без соединительной гласной- вербально звучит не очень
    так что бест сокращение, имхо, 2
     
  4. Luna

    Luna змИючка - сокровище :)

    Ну так и замполит Вам по тому же принципу предложил:
    Слобожанец канадский можно сократить "слобокан" - впечатление неграмотного написания, вот Вам и предложили соединительную А, вербально звучит привычно...
    ИМХО, не все можно сокращать. а если действовать грамотно - сокращайте до первого гласного, так положено в соответствии с русским и украинским правописанием. Укрмова. Если так тянет к Гласпирттрестам и прочим сокращениям.
     
  5. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    а это с мАсковским акцентом
     
  6. olegp

    olegp миється в бані

    еще раз-в русском языке не бывает соединительной гласной а, бывают только о ,е(6 класс):yahoo:
    они ставятся для благозвучности, напр вертолет, а не вертлет, самосвал, а не самсвал, укромова\укрмова- аналогично,
    а слово украинская сокращена именно первого гласного, как Вы хотели, о-соединительная гласная
     
  7. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

    Замість коментаря. Думаю всі дописувачі зрозуміють цей прозорий натяк. Чи зрозумієте Ви -не знаю.
    http://www.youtube.com/watch?v=H2_Txc5zAr8
     
  8. Forpost

    Forpost Стоїк

    http://osvita.ua/test/test_article/14156 нове покоління вибирає не тільки Пепсі але ще й державну мову
     
  9. olegp

    olegp миється в бані

    то вы слышали звон, тем более речь не о незнании, а об акценте, который имеет место как раз в случае на определенном левеле знания,
    а не знают язык местности, куда приехали, в равном % и русские. и ваши, и поляки, и чехи и т д
    просто есть споты, чисто геогр, где % незнания языка местности выше, напр, Brighton Beach , ЧТО ОБУСЛОВЛЕНО НЕ ЭТНосоставом(там как раз большинство этноевреи, которые лучше как правило знают иной язык, чем славяне), а повышенным % пенсов
     
  10. Ворчун

    Ворчун Чаю зашёл попить...

    гм...
    образчик великолепного русского.... :rolleyes::yahoo:
     
  11. Прокіп

    Прокіп Well-Known Member

    Скоро він те ж саме зробить з англо- та франко-канадським.
     
  12. olegp

    olegp миється в бані

    юзание заимствованных слов- норма, Вы ж тоже пишете компьютер. а не эвм, или ноутбук,а не портативная эвм (это по-русски):))
     
  13. vkk311

    vkk311 комбриг Симпсон

    Кому норма - юзанье, а кому - использование.:)
     
  14. olegp

    olegp миється в бані

    это синонимы
     
  15. Kirax

    Kirax Well-Known Member

    а какой антоним "укрооранжам"? "канадоголубые"? :)
     
  16. olegp

    olegp миється в бані

    антиоранжи
     
  17. Kirax

    Kirax Well-Known Member

    не, это антоним "антиголубым" :)
     
  18. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

  19. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

    Для "Единой России" чувашский язык стал главнее русского

    Сегодня в 17:10

    Теги: русский язык, единая россия, скандалы, чувашия
    [​IMG]Последняя сессия Госсовета Чувашии, состоявшаяся 28 апреля, едва не закончилась скандалом. Спикер, единоросс Михаил Михайловский, внезапно объявил своим коллегам, что в республике «основной язык – чувашский, а уже потом русский идет». Началось все с того, что руководитель Чувашского национального конгресса Геннадий Архипов в течение почти 15 минут говорил исключительно на чувашском языке, и содержание его эмоционального выступления осталось тайной для некоторых депутатов, не владеющих национальным языком. В связи с этим депутат от «Справедливой России» Игорь Моляков попросил обеспечить парламентариев наушниками для синхронного перевода с чувашского на русский. Михайловский же в ответ порекомендовал Молякову изучать чувашский язык, при этом отметив, что не является националистом, сообщает «Коммерсантъ – Чебоксары».
    Однако столь громкое заявление спикера Госсовета шокировало только присутствующих журналистов: ни один из депутатов не возмутился и не заявил, что такими словами принижается один народ и возвеличивается другой, отмечает ИА REGNUM. Весь сыр-бор начался после окончания сессии, когда словами спикера Госсовета начали возмущаться правозащитники, эксперты и депутаты.
    Так, руководитель чувашской правозащитной организации «Щит и меч» Алексей Глухов рассказал KM.RU о своем видении скандальной ситуации. «Я искренне люблю и уважаю чувашскую культуру, т. к. сам и мои родители родились в Чувашии; я здесь живу, у меня большое количество друзей, которые являются носителями языка. Однако ставить на первый план один из языков, я считаю, недопустимо... Он – все-таки представитель власти, руководитель законодательной ветви власти республики и должен был понимать, что говорит», – отметил правозащитник. При этом Глухов подчеркнул, что проблема не возникла бы, если бы Михайловский сказал, например: «У нас в республике чувашский язык для многих жителей является родным, поэтому хотелось бы его знать, но мы все-таки примем замечания и обязательно впоследствии обеспечим синхронный перевод». Правозащитник напомнил, что, согласно ст. 38 регламента Госсовета, синхронный перевод обязан обеспечиваться.
    По мнению правозащитника, в акцентировании внимания на том, что чувашский язык – основной, усматриваются признаки преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282 УК РФ («Действия, направленные на возбуждение ненависти либо вражды, а также на унижение достоинства человека либо группы лиц по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, а равно принадлежности к какой-либо социальной группе, совершенные публично или с использованием средств массовой информации»). В связи с этим он рассказал, что через интернет-приемную ФСБ России направил обращение с просьбой проверки высказывания спикера Госсовета Чувашии Михаила Михайловского. «В настоящий момент, кроме журналистов, мне никто не звонил, писем ко мне на данный момент не приходило, что связано, видимо, с тем, что были долгие выходные. Насколько мне известно, утром вчерашнего дня наше заявление из ФСБ России еще не было перенаправлено в УФСБ по Чувашии», – рассказал Глухов.
    Чувашский правозащитник также предположил, что между Михайловским и Моляковым, который попросил обеспечить синхронный перевод, могут иметься личные неприязненные отношения. «Это – лично мое мнение, что резкость первого высказывания спикера была связана с личностными отношениями», – заметил Глухов. В доказательство своего мнения он привел случай на недавней сессии Госсовета республики, когда проходило утверждение председателя Кабинета министров Чувашии: «На 37-й сессии на чувашском языке выступали представили фракции коммунистов, задавали вопросы на чувашском языке. Председатель кабинета министров, может быть, и понимает чувашский язык, но отвечал на русском и не по сути вопроса. В тот момент г-н Михайловский не настаивал на том, что чувашский язык является основным. Главное, чтобы был хороший человек и хороший управленец».
    KM.RU также обратился с просьбой прокомментировать провокационные высказывания спикера Госсовета Чувашии Михаила Михайловского к депутату Госдумы от Чувашии Анатолию Аксакову:
    – Чувашия всегда отличалась высокой толерантностью: никогда не было противостояния между чувашами, русскими, татарами, другими национальностями. И те, кто пытался разыгрывать эту карту, не имели успеха, люди националистическую позицию не воспринимали. Во-первых, я думаю, что заявление спикера Госсовета Чувашии – это непродуманное высказывание, сказанное в порыве, ляп, который не отражает ни реальную ситуацию, ни даже его личное мнение.
    Во-вторых, персоны такого уровня должны намного более взвешенно относиться к высказываниям на межнациональные темы, которые могут раскачать ситуацию. Кроме того, эти высказывания противоречат Конституции РФ. В этом плане это непростительно, во всяком случае, после них нужно давать какое-то пояснение, опровержение.
    В-третьих, если это – действительно борцы за национальную культуру, что вызывает сомнения, то лучше бы они реально занимались культурой, создавали возможности для самореализации творческой интеллигенции, носителей языка, писателей. Я знаю, что особой поддержки этого в Чувашии нет. На сессии также звучало, что надо установить экзамен по чувашскому языку при приеме на работу чиновников. Но любые подобные подходы вызывают отрицание, обратный эффект. Я сам вырос в Крыму и видел, как начинают относиться к украинскому языку сами жители, когда им его навязывают, заставляют на нем говорить. Люди стали воспринимать украинский как вражеский язык, потому что его насильно навязывали.
    В таких случаях надо создавать условия, это касается и Чувашии. Когда будет интерес к языку? Когда будут замечательные произведения на этом языке. А чтобы появились произведения – создайте условия, чтобы люди могли себя проявить. Есть хорошие талантливые люди, но они не могут себя реализовать, а власть на это не обращает внимания. Вот тут бы им надо проявить себя, дать возможность самореализоваться людям. При этом должна быть концептуальная постановка, что Россия – это многонациональное государство, богатство России – в ее народах. Но это богатство – только в единстве. Концептуальная позиция: единая страна, единый российский народ, но единство – в многообразии. Над этим надо работать власти, а не брякать всякую чушь, которая раскачивает ситуацию, болезненно воспринимается и наносит вред.

    Елена Колебакина
    Источник: km.ru
     
  20. Прокіп

    Прокіп Well-Known Member

    В "домонгольські часи" Булгарія, куди входили предки чувашів, була набагато розвинутіша за дикі угро-фінські племена з майбутньої Московії. Тому варто реанімовувати пригноблене "русскімі".
     
а де твій аватар? :)