Вам русский подучить надо, слобока, по Вашему, должно получиться, а почему не нравится термин укромова? а Укртелеком?
Спитайте, спитайте. За одне і дізнаєтесь що значить лінгвоцидять, і як саме лінгвоцидять його особисто. Запевняю Вам буде весело і цікаво.
Яка там "сомнительность", коли угро-фінським племенам мову з Києва занесли зсильні "долгорукие". Але й на цій мові вони навчилися по своєму "на фєнє ботать". Литвинам теж арендували нашу мову, але ж вони повернулися до своєї, а чудь так і не змогла реанімувати свою і до цих пір на суржику "по фєнє ботаєт".
Пушкін, Лермонтов сотоваріщі, мабуть в труні перевертаються... ну та Вам персонально байдуже на них, сленг, який Ви "рускім язиком" називаєте, важливіший
А зачем? Зачем Вам лично использовать то, что соединительная гласная придает термину не очень красивое звучание? Не, действительно интересно, зачем взрослому человеку намеренно публично употреблять некрасиво звучащие неологизмы? ) Это толстит. )
Не может быть... "Ей, Хведьку, вчись! Ей, схаменись! - Так панотець казав своїй дитині: - Шануйсь, бо, далебі, колись Тму, мну, здо, тло - спишу на спині!" Хведько не вчивсь - і скоштовав Березової кашки, Та вп'ять не вчивсь і пустував - Побив шибки і пляшки; І, щоб не скоштувать од батька різочок, Він різку впер в огонь та й заховавсь в куток. Аж батько за чуб - хіп! - і, не знайшовши різки, Дрючком Хведька разів із шість оперезав!.. Тоді Хведько скрізь слізки Так батькові сказав: "Коли б було знаття, що гаспидська дрючина Так дуже дошкуля, то, песька я дитина, Коли б я так робив: Я б впер дрючок в огонь, а різки б не палив!":rose:
Олег, вы совершенно нелогичны...если Вы допускаете сокращение "укОмова", то и допущение замполита придется принять УкрОинского языка тоже нет, отчего нам СлАбожанщину не дофантазировать по Вашему - же принципу?