Не губите форум

Тема у розділі 'Життя форуму', створена користувачем AMOR 69, 20 лип 2011.

  1. Forpost

    Forpost Стоїк

    [OFFTOP]є маленька хитрість,коли виділимо слово в правопису якого не впевнені,і клікнем по виділеному правою кнопкою мишки,то можем вибрати "Пошук у Google.com.ua за словами" і тоді підглядаєм прийнятні варіанти або якщо включена опція "Програми перервіки правопису" скористатись нею стандартно[/OFFTOP]
     
  2. ГРАНД

    ГРАНД Дуже важлива персона

    [OFFTOP]Взагалі то цей вислів звучить дещо по - рабськи, тому аналогів в українській мові не має.[/OFFTOP]

    Просто робіть те що маєте робити. "Роби що должно - і будь, що буде" (гасло лицарського ордену Тамплієрів)
     
  3. Forpost

    Forpost Стоїк

    [OFFTOP]
    [/OFFTOP][OFFTOP]так мій пане![/OFFTOP]
     
  4. Соло

    Соло Рыжая до белого каления

    [OFFTOP]не втрималася..не те щоб по рабськи..скоріше по Арабськи))))) у них,у арабів менталітет відрізняэться від звичайно ж кращого менталітету пересичного громадянина України[/OFFTOP]
     
  5. Соло

    Соло Рыжая до белого каления

    [OFFTOP]ну и уточню на всякий случай)) я вообще то под "арабским" имела в виду старика хоттабыча))))) собственно родителя этой "рабской "фразы))))[/OFFTOP]
     
  6. Inga

    Inga Дуже важлива персона

    Ещё пара таких умных консультаций и темку можно переименовывать в "Не губите украинский язык" :sad:

    Да будет Вам известно, уважаемый консультант-самоучка, украинский язык несопоставимо богаче и многограннее Ваших мизерных познаний о нем! На украинский язык можно перевести ВСЁ(!), поэтому когда Вам захочется очередной раз брякнуть глупость подобную этой - "аналогів в українській мові не має" потрудитесь полистать словари, учебники и т.п. умную литературу, сходите в Гугл в конце концов! Взялись быть консультантом - извольте учиться. :))

    Вот правильный ответ:

    нет. это - "да, мой господин" :)))
     
  7. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    Та у нас же идеология рулит во всём, даже в безобидных переводах. :rolleyes: Я думаю, Гранд хотел подчеркнуть, что українською мовою усякі рабські вислови не перекладаються виключно із принципових міркувань! ;)
     
  8. Mr. Blick

    Mr. Blick Дуже важлива персона

    Inga, якщо немає в українській мові слів "слушаюсь", як і "повинуюсь", у тих семантичних значеннях, що в російській мові, то перекладати, звісно, можна як завгодно, але навіщо ? Щоб "збагатити" українську мову черговими русизмами ? Як на мене "підкоряюсь, мій пане" звучить так, як треба, а не як щось не дуже вдало перекладене.
     
  9. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    І все-таки чому він рекомендує - слухаю? За відтінком сюди краще - слухаюсь. Оце СЬ, яке йому не подобається, у даному випадку якраз робить за змістом - слушаю на слушаюсь - что есть большая разница и в русском, и в украинском.
     
  10. рівнянин

    рівнянин Well-Known Member

    Взагалі то "слушаюсь и повинуюсь" перекладається як "слухаюсь та підкоряюсь"...:o
     
  11. Inga

    Inga Дуже важлива персона

    ага, раз Блику с Грандом не ведомы, то и нету...

    Вы не любопытны, господа Блик и Гранд. :pardon:
     
  12. Mr. Blick

    Mr. Blick Дуже важлива персона

    Це писала людина, що погано володіє українською мовою, для таких лохів, як ви.

    "пора сидіти", ги... Я на сто відсотків впевнений, що той, для кого українська мова рідна не скаже - "попивати" чи "проявляти почуття". Це перекладений словами, що є в українській мові, російськомовний текст.
     
  13. tanna

    tanna Дуже важлива персона

    А мне кажется, что підкоряюсь по смыслу ближе к подчиняюсь, а вот скоряюсь именно к повинуюсь. :)
     
  14. рівнянин

    рівнянин Well-Known Member

    Послушный - слухняний
    Слушатель - слухач
     
  15. Лана Николана

    Лана Николана Well-Known Member

    Щіро дякую за підказку, зараз треба згадати правопис деяких слів, щоб не виглядати бовдуром)))))) Зовсім не важко....;)
     
  16. Inga

    Inga Дуже важлива персона

    А вообще бы переманить этого пана Ґонту к нам на Остров.
    Он на днепропетровском форуме ведет тему "Український лікнеп", очень интересно, плохо, что вопросы ему задают редко...
     
  17. Inga

    Inga Дуже важлива персона

    ги... - это когда "аналогів в українській мові не має"
    Вот в других языках есть, а в украинском - нет.
    За родной язык не обидно?
     
  18. рівнянин

    рівнянин Well-Known Member

    Напевне. Враховуючи що "повиновение" це "покора" то напевне вірно буде покоряюсь чи скоряюсь...
     
  19. Милена

    Милена Дуже важлива персона

    Ну всё и Соло перекрестили :rolleyes:;):scratch_one-s_head:
     
  20. Соло

    Соло Рыжая до белого каления

    как там Юрко писал...
    - ще не вмерлааа Україноооо!!!!!!
    пошла за вышиванкой..всегда ваша..эээ...а кстати..как меня по методе Фарион переименовать то :scratch_one-s_head::))
     
а де твій аватар? :)