Не будь байдужим!!!

Discussion in 'Мовне питання' started by Доброчин, Jan 9, 2007.

  1. Доброчин

    Доброчин Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Ви мене дивуєте:)
    У мене начальник(ця), сама росіянка, спілкування повністтю на рос-й, але діловодство українською мовою!(Щей мене виправляє:))
     
  2. Ізольда

    Ізольда Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Це означає, що я виросла у родині, де всі спілкувались російською мовою, нею спілкується моє оточення та я сама нею спілкуюсь у повсякденному житті.
    Але якщо я зустрічаю людину, яка спілкується українською, то з поваги і до мови, і до людини переходжу на державну. Рідна (тобто мова моєї матері) мені російська, але українську я не зневажаю і не вважаю другорядною чи якимось суржиком.
    Якщо українізація буде відбуватись поступово без утискання моїх прав, то я не відкидаю, що коли-небудь перейду на українську. Але на разі російською мені спілкуватись комфортніше.
     
    • Подобається Подобається x 2
  3. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    ок. Зрозуміло. Дякую.
     
  4. vasili

    vasili Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    І БАСТА...;)
    Пані Ізольда покайтесь, поки не пізно у сказаному!:ireful1:
     
  5. Boris_Kiev

    Boris_Kiev Дуже важлива персона

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Ізольдо, респект!
    Панове, ось приклад цивілізованої мовної поведінки.
    Людина має право користуватися в побуті будь-якою, зручною для неї мовою, але для певних ситуацій вміти оперувати державною мовою на рівні "щоби не було соромно". Крапка.
     
    • Подобається Подобається x 2
  6. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Несколько лун назад вы меня убеждали, что СССР проводил насильственную русификацию. Почти убедили. :) А что я теперь читаю.

    "Обмеження іноземних мов на користь розвитку державної - міжнародна практика." Хотя справедливости ради надо заметить, что слов " іноземних мов" спасает вашу логику, но немного. Но там не было державного русского. А вот в конституции УССР было да языка державных.

    С другой стороны "Пiдтрiмка іноземних мов на користь розвитку державних мов (и) - теж міжнародна практика." Кстати и в США нет государственного языка. Не указан, он общепонятный. И испанский сильно стучит в ворота.

    И тут я и думаю. Что выбрать, то ли свой, то ли чужой ?
     
  7. Patrick

    Patrick Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Чєрнобилец , для чого Ви таке пишете?,Ви дуже добре знаєте , що це не так.


    ``Sec. 161. Declaration of official language of Federal Government

    ``The official language of the Federal Government is English.


    104th CONGRESS
    2d Session http://ourworld.compuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/hr123d.htm
     
    • Подобається Подобається x 3
  8. Шинкарь

    Шинкарь Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Не смешите. Снабжение русским переводом на аннотациях к товарам и особенно на медикаментах копеешное дело. Это головная боль не бюджета а производителя, и товар подорожает не более чем на 0,25 копейки (за эту цифру будем спорить?)
    Во всем у Вас двойные стандарты. За бюджетный деньги кинутые на перевыборы Вы не вспоминаете.
    Складывается впечатление, что Вам все равно кто на каком языке разговаривает, основная Ваша цель сделать как можно более неудобной жизнь Юго-Востока. Ну-ну продолжайте в том же духе.

    И пожалуйсто дайте ссылочку на такой закон
    Конкретно "об обязательном дублировании на русский язык..."
    Иначе будете пойманы за руку как "господин Соврамши"
     
  9. Оля

    Оля Старожилка форуму

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Привезла дві сумки ліків з України. Всі анотації до них на двох мовах - українській і російській. Нащо воду в ступі по цьому питанню тут товчете? Виробник сам про це подбав, щоб його товар краще купували.
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. levandivka

    levandivka Не демократ, однозначно.

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    :crazy: :crazy: :crazy:
    Прочитав, і вирішив, що у наступному реченні запропонуєте допомогу... :crazy:
    Не запропонували...
    ТАКтовна...
    А все "строго по тексту":
     
  11. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Абсолютно верно, именно так!
    Это "историческое событие" свершилось............... в мае 2006 года. (http://www.day.az/news/world/49134.html)Да, чуть больше года назад: "Официальным языком федерального правительства является английский язык".

    Но история такого славного события далеко не однозначна и, лично мне, очень напоминает нашу с Вами:
    С момента провозглашения Независимости, и до мая 2006 года, США (за исключением законодательства некоторых штатов) предпочитали не определять в собственной Конституции (или отдельным законодательным актом официальный), государственный язык своей страны.

    После обретения независимости от Великобритании, органы власти США отказались декларировать, что английский является официальным языком новорожденного государства. (Что было продиктовано желанием дистанцироваться от бывшей метрополии.) :p
    Исторически, все официальные документы федеральных органов власти составлялись на английском. Однако в 1795 году Палата Представителей Конгресса США постановила отпечатать принятые законы и нормативные акты на немецком - "чтобы они были понятны германским гражданам Соединенных Штатов".
    Однако, чуть позже, ситуация изменилась: с 1843 по 1847 год Конгресс четыре раза отклонял предложения публиковать законодательные акты на немецком и французском.
    В начале ХХ века несколько штатов США запретили преподавание иностранных языков в частных школах. В 1923 году Верховный Суд США отменил эти запреты.
    В более ранний период на территории современных США официальными были русский язык на Аляске, :beee: голландский язык в штате Нью-Йорк :aggressive: .

    В мае прошлого года, Сенат США ввел поправку, согласно которой английский становится официальным языком страны. «За» проголосовали 63 американских сенатора, «против» - 34. их сенатора, «против» - 34.
    Обсуждение такого "технического" вопроса было обусловлено серьезными дебатами (касающмися миграционной политики государства).

    Прежде, НИКОГДА английский не был закреплен на федеральном уровне. Постоянные опросы граждан показали, что 80% американцев поддерживают идею закрепления за английским статуса государственного языка. Демократическая оппозиция, представленная в Сенате, считает, что данный Закон ущемит права тех, кто владеет им в недостаточной степени, и, по сути, является дискриминационным.

    Более 4% американцев практически не знают английского языка.

    Ныне иностранец, обладающий правом на постоянное жительство в США и желающий получить американское гражданство, обязан продемонстрировать базовые знания английского языка.

    Однако есть и исключения: жители Пуэрто-Рико (страна, в конце ХIХ века присоединилась к США), которые, в основном, говорят только по-испански, являются гражданами Соединенных Штатов и не обязаны демонстрировать свое умение общаться на английском.

    Ряд языков (испанский, французский и гавайский) признаны официальными в ряде штатов и территорий.

    На местном уровне статус официальных наряду с английским имеют:
    - французский язык - в Луизиане,
    - гавайский язык на Гавайях,
    - на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико.


    По данным на 2000 год (всеобщая перепись в США), английский язык является родным для 82% населения США, и 97% им владеет в разной степени.

    P.S. "Скажите Сема, и кому это мешает?"
     
  12. Оля

    Оля Старожилка форуму

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Ліками нє. Не маю диплому лікаря. :) Хіба народними способами.:p

    Додано через 11 хвилин
    А Вам це дивно? Ті 4% - то пенсія, яка недавно поприїжджала сюди і продовжує приїжджати. Як їм англійську вивчити?

    За Луїзіану попитаю, хто там бував, а за решти штатів, то що Ви прирівняли до України? Штати їх захопили і приєднали. Хочете сказати, що і Україна когось захоплювала?
    Завтра сина запитаю, чи бачив він щось гавайською на Гаваях написане. Всюди англійська, коли відео показували. Я ще не зібралася на Гаваях побувати. Сама не можу сказати. Але бачу, що деякі українці знають більше про Америку, в якій вони ніколи не були. ;)
     
  13. Шинкарь

    Шинкарь Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Везет же людям. А мне довелось купить тривиальное Септолете и могу констатировать совершенно противоположный факт.

    И далее по тексту

    А ступу и воду залиште себе.
    Узнаете свой же перл?
     
  14. Оля

    Оля Старожилка форуму

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    То Вам одному навмисне так попало. :) Бо Ви тому велике значення придаєте.

    Невдале порівняння!
     
  15. no_coment

    no_coment Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Я постив з метою визначення акцентів "по мовному питанню" в США, статусів (закріплених законодавством) різних мов в різних регіонах цієї країни (не вдаючись в питання реального застосування мов у США).

    Ось тут про ті "4%" детальніше http://stra.teg.ru/library/personal/0/1/print (станом на 2003 рік)

    Питання. "А з чого Ви узяли, що я там ніколи небув :no: ?"

    P.S. А я, і про Україну багацько усього знаю, хоча і "москаль" :p !
     
  16. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Смотрю вот аннотацию из коробочки "иммодиума" - только на украинском...И в "ацетине" - тоже...Я - не в претензии. Просто безапелляционности не надо...
    (купил утром - перед работой в аптеке - прихожу - начинаю читать форум - и вот тебе.... :) )
     
  17. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    нічого я не брехав! статус росіської мови є законодавчо закріплений не тільки законом УРСР "Про мови в УРСР", а й Конституцією України:



    КОНСТИТУЦІЯ УКРАЇНИ
    ( Відомості Верховної Ради (ВВР), 1996, N 30, ст. 141 )

    Стаття 10. Державною мовою в Україні є українська мова.
    Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
    В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
    Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
    Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

    http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=254%EA%2F96-%E2%F0
     
  18. Шинкарь

    Шинкарь Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    Приобрел с салона иномарку, толстенный "Талмуд" технического описания и не слова по русски. Спросил у директора: "А где........." Ответ :"Ты что, на за это будет огромный штраф". Честно, не стал уточнять правда-неправда, от кого штраф от государства или от поставщика.
    В общем все это не удивительно. На горизонте уже жирными буквами написано: ДИСКРИМИНАЦИЯ

    Не делайте прецендента. :)
     
  19. Оля

    Оля Старожилка форуму

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    І де ви всі такі аптеки знаходите? :) То певно диверсія цільова на Донбасі. :crazy:
    А я що у Львові, що на Полтавщині з двомовними анотаціями все купувала. Там люди свідомі, ніхто їм диверсій не робить. ;)
     
  20. zenyk

    zenyk Well-Known Member

    Відповідь: Не будь байдужим!!!

    ....це просто з області фантастики.....такі факти - пора на "кунст-камеру" відправляти.....

    п.с. а ось, доприкладу, в магазині, де я працюю - нас оштрафували саме за те, що на товарах немає (!) інформації українською мовою!!! При цьому хотів би наголосити, що товарів , де нема інформації російською - практично не знайдете!
     
    • Подобається Подобається x 1
а де твій аватар? :)