взяли фільми на двд на прокат - і дивитесь! я не розумію в чому проблема? не дивіться Ви того низькосортного кіно з неякісним перекладом ...та й зрештою: переклад російською роблять централізовано, не в Україні, від так перекладачі російською не постраждають. А за які гроші мають жити перекладачі на українську? чи може скасувати їх за непотрібністю? а як же тоді мені бути коли не буде кому перекладати?
Да говорено-переговорено... Фильмы смотри на двд, телевидение - ставь тарелку, книги качай из инета, с женой по-русски говори укрывшись одеялом... Проще отправить в "рiдне село" всю нынешнюю верхушку власти - и выбрать вменяемых людей.
Трохи висловився не так, вони купують книги російських видавництв у яких є права на російський переклад (вони не збираються нікому іншому це право передавати), а книги українською - вони випускають самі. Просто пригадую, як 5 років тому, запитали у Малковича, чому вони не випускають "Хроніки Нарнії" українською. Він відповив, що права на український переклад купило інше видавництво. Тут простий бізнес (не більше), "Книжковому клубу" дешевше купути права на переклад українською і випускати україномовні книги, ніж мати малі прибутки за перепродаж книг російських видавництв.
тобто російськомовних? ...ну але в принципі це правильно: в демократичному суспільстві має все вирішувати більшість п.с. а чи не хочете Ви сказати тим своїм "рідне село", що українською можуть розмовляти тільки в селі?
Я написал именно то, что хотел написать. Вменяемых. Нормальных. Управляющих страной с точки зрения прагматичного менеджера - а не с точки зрения "украиско -" или "русско-" говорящих. Постарайтесь понять - мне - да и не только мне - не важно, на каком языке говорит человек - я прекрасно понимаю оба наших основных языка - мне важно - что он говорит, и что делает. Как бы там нибыло - наша страна весьма разнообразна по нравам и обычаям, по религии и языкам. И пытаться натянуть на такую страну местечковую идею - большая глупость...
Проте ми всі все ж таки є українцями, які вірять в одного Бога, співають ті ж самі народні пісні... і люблять свою Державу...
Если начать просматривать обсуждение хоть немного раньше - станет понятно, о чем я пишу... Впрочем - если воспользоваться Вашей любезной подсказкой - а сколько людей в Украине говорит по-русски? Считаете, что недостаточно издается книг на украинском? Тоже мне - бином Ньютона! Издавайте больше! Почему у нас единственный способ решения языковых проблем - запреты?!? Не хватает умишки у власти - как организовать книгоиздание? Поучитесь у "москалей" - учиться не у кого не стыдно, стыдно строить из себя обиженного Богом....
Не более, чем половина. Книг же русских - около 80-90%. С газетами ещё хуже (по крайней мере, в Киеве). Так что хватит рассказывать сказочки про "насильственную украинизацию". Я её не вижу в упор (хотя иногда так хочется увидеть). Да. Я не могу найти книги авторов, которых хочу почитать.
Послушайте, я вообще - не об этом. А если об этом - то никак не меньше 20 млн. наших сограждан (я специально не вдаваясь в статистику приня треть населения - надеюсь - оспаривать не будете?) думает и разговаривает на русском, читает книги и газеты. Вы вдумайтесь - это ВСЕ население Австралии, две Чехии,Португалии или Греции, четыре Грузии или Хорватии... Не слишком ли некоторые наши правители зарвались, совершенно не считаясь с инетересами ТАКого количества людей? Вот о чем я писал.... И я тоже! Но ведь сие совершенно не означает, что надо уменьшать количество русскоязычных книг! Надо увеличивать количественно и качественно украинские книги - и только ТАК! А у нас идут путем запретительства - как поступили с кино, как делают с телевещанием. Я и пишу - следующий шаг - книги и периодика. Ума на запертительство - не надо, да и нет его у наших правителей, увы!
то Ви про яку країну де третина - 20 млн (!) російськомовних?!... невже про Україну?....невже в Україні 60 млн населення?...це такі далекоглядні плани на майбутнє?...дуже сміливо...
Ваша правда..."Правiтєлі" у нас работают исключительно в виде пилорамы - распиливают бюджет...А рулят - чинвники. Тут пан из Австралии потешался - приеду я, мол, в свою столицу - а там все говорят "по-папуасски".... И ничего! Найдется и на них свой Вакарчук - перестанет удивляться, а засядет за учебники.. Да не вопрос - приведите свои данные - пообсуждаем.
кількість громадян, які вважають рідною російську мову становить 29,6% (дані Першого Всеукраїнського Перепису 2001р.), а тепер пане Дальневосточник підраховуйте Мовні права етнічних росіян, тих, хто вважає рідну мову російською та в цілому російськомовних громадян України в цілому забезпечені значно краще, ніж мовні права етнічних українців, тих, хто вважає українську мову рідною, та україномовних. Якщо виходити з того, що в Україні все ж таки існує дискримінація за мовною ознакою, то статистика дає значно більше підстав твердити про дискримінацію україномовних громадян, ніж російськомовних. Процес відродження та поширення української мови в різних сферах громадського життя тим не менше є очевидним, як і факт прискорення цього процесу протягом останніх років. Українська мова стала домінуючою в сфері освіти, при цьому в східних та південних регіонах збережено потужну інфраструктуру російськомовної освіти. Зростає частка української мови на телебаченні. Збільшилася кількість україномовного музичного продукту в шоу-бізнесі, на телебаченні та на радіо. Пройдено точку падіння на книжковому ринку, вкрай повільно, але оживає україномовна література. Зрушено з мертвої точки питання щодо поширення української мови в кінотеатрах та відеопрокаті.
В Луганске дефицит хороших недорогих книг. Я, скажем, люблю фантастику. В той-же Литере - когда я с ужасом смотрю на ценники - мне говорят - а что вы хотите? Везут из России! Я хочу - читать. Причем - мне, в данном случае, не важно, на каком языке перевод с английского! у нас что - полиграфических комбинатов нет? Переводчиков нет? Почему это - в совдеповские времена выходили прекрасные переводы в "Днiпро" - а сейчас - нету? Москалi виноваты? Или все-же "правители"? Как думаете? А чиновники у нас - все те-же большевички. Вот как говорит Богдан Червак, директор департамента Госкомтелерадио Украины: "Бой за украинскую книгу можно выиграть лишь при условии совместных и скоординированных действий всех органов государственной власти, в том числе тех, от которых зависит состояние информационной безопасности страны, в частности, Государственной таможенной службы, Государственной налоговой администрации, администрации Государственной пограничной службы, СБУ." Надеюсь - понятно? Не увеличивать тиражи своих изданий - а "борьба", "кгб\нквд"....
Українська та російська мови на книжковому ринку Оцінити ситуацію зголосилася Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів. Спираючись на опосередковані дані по об’ємах поставок в Україну російської книги, накопичені за 13 останніх років, вона констатувала, що на українському ринку склалося наступне співвідношення російської і вітчизняної книги: 120-130 млн. російських до 30-40 млн. українських книжок, або приблизно 80 до 20 відсотків (80:20). (Подібну оцінку дав в інтерв’ю журналу "Кореспондент" генеральний директор та співвласник найбільшого українського видавництва "Фоліо" Олександр Красовицький. За його експертною оцінкою, обсяг книжкового ринку України становить від $200 до $300 млн. 90% від цього обсягу, якщо не враховувати шкільні підручники та юридичну літературу, становлять книги, завезені із Росії). Що стосується мовних пропорцій, то якщо взяти ринкову книгу, вилучивши з загального переліку україномовні підручники і посібники для середньої та вищої школи, то співвідношення російськомовної до україномовної книги (разом із україномовними виданнями, що друкуються в Росії) складатиме 60-65 відсотків російською до 35-40 відсотків українською. Тобто питання переваги однієї з мов на книжковому ринку (державна чи російська) однозначно залишається за останньою". За оцінкою Костянтина Клімашенка, директора мережі "Книжковий супермаркет", на найбільшому в Україні книжковому ринку "Петрівка", частка вітчизняних книжок становить менше 1%. Нема про що й розмовляти, чтиво як і інші задоволення платне (до того ж хорошу українську книгу знайти значно тяжче)
Ну чтож - давайте! На мой взгляд, каждая статистика несколько лукавит, представляя свои данные в выгодном свете. Вот более свежие исследования - Н. Паніна. Українське суспільство 1994-2005 - соціологічний моніторинг http://dif.org.ua/ua/publications/books/b1 На странице 68 читаем - в 2005 году (простите - даю в переводе - оригинал по-украински - у меня глюк с кодировкой.... ) Ваш родной язык (вопрос переписи!) - украинский 64,3% русский 34,1[/I] А вот далее - на каком языке(языках) вы общаетесь в семье, дома в основном по-украински 41,8% в основном по-русски 36,4% видите - уже не ТАК все однозначно! Следуещее - еще интереснее - на каком языке Вы бы хотели заполнить анкету в следующий раз? на украиском 47,8 на русском - 50,7 А теперь - посчитаем? И еще - на стр.69 делаются выводы - и среди них - Итак, половина населения Украины фактически лишена возможности ознкамливаться с государственной информацией на доступном человеку языке Говорите - "где украинизация?" P.S. издание Фонда демократических инициатив