Не будь байдужим!!!

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Доброчин, 9 січ 2007.

  1. Мартин Боруля

    Мартин Боруля Well-Known Member

    Ну сорі може трошки переборщив.
     
    • Подобається Подобається x 1
  2. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Простите, уважаемый, Вы это кому написали? Речь на митинге сторонников тягнибока на западной Украине? :crazy:
    Если нет - то вынужден Вас - как коренной житель востока Украины - сильно разочаровать по поводу мата для "связки слов". Его услышишь не чаще, чем в других местах Украины.... (кстати - поляки вполне серъезно считают, что мат, употребляемый в Украине - польского происхождения)....
     
  3. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    це, наприклад, які слова?...
    "курча ляга", "трясця його матері", "шляк би його трафив"?

    українських матюків не існує!
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. Мартин Боруля

    Мартин Боруля Well-Known Member

    Нічого собі
    Звідси простий висновок: що на сході також вживають польску???? а значить і рускіє також.
     
  5. iso

    iso Well-Known Member

    Дальневосточнику
    "...український сороміцький фольклор, який сягає, як кожний фольклор, індоєвропейських еротичних уявлень, міфічних образів, нічим не поступається ні російському, ні будь-якому слов'янському фольклору у вживанні обсценної, в тому числі матірної лексики". :good:
    Професор Леся Ставицька.
    http://life.pravda.com.ua/columns/47b5c72471c80/
    Так що "нє надо, ми нє хужеє". Нічого в нас, українців, комплекс неповноцінності розвивати...
     
    • Подобається Подобається x 3
  6. скрудж

    скрудж Well-Known Member

    А будуть діяти як і діяли.
     
  7. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    деякі люди люблять шокувати своїх читачів...
    сенсація -- відчутний відсоток покупців...
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Stanley

    Stanley Від Сяну по Кавказ!

    Пробачте, шановний, але мені якось ближче до Полтавщини ніж Вам, маю там багато друзів і досить часто там буваю. І тому знаю що це не міф.
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    Спасибо за поддержку! А то совсем хотели сделать из Востока какой-то "матюгальник"... ;)
     
  10. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Залежить від середовища. Як будь-де. Хоча дійсно, росіяни матюкаються набагато більше, якщо назагал. У мене є товариш, прожив на "сєвєрах" біля 30 років, сам із центру України, батько росіянин, мати українка (чи навпаки?) сім"я російськомовна. Так він просто не помічає. Кажу: "Ти ж уже років 5 живеш серед людей, відвикай!". Хоч кілок на голові теши. Каже: "Не помічаю". :)
     
    Останнє редагування: 16 гру 2008
    • Подобається Подобається x 3
  11. duncan

    duncan батяр з личакова Команда форуму

    поправте, якщо помиляюся: вєрка смєрдючка часом не з полтавщини?
    і "ближче" на пару сотень кілометрів -- не надто хороший аргумент, враховуючи, де я працював ще пів року тому...
     
  12. Веда

    Веда Well-Known Member

    Не дуже вдалий приклад. Сердючка - образ. Данилко ж непогано розмовляє українською.

    В "Лингвистическом энциклопедическом словаре (М., 1990. - С. 533-534) написано:
    "Украинский язык - один из восточнославянских языков. Распространен главным образом на территории УССР, а также в смежных областях БССР и РСФСР, на Кубани, Дальнем Востоке, за пределами СССР - в Польше, Чехословакии и Югославии, а также в Канаде, США, Аргентине, Австралии и др. Общее число говорящих ок. 37 млн. чел., в т. ч. в СССР - св. 35 млн. чел. (1979, перепись).
    Общенациональный литературный украинский язык сформировался на основе говоров Поднепровья, под влиянием староукраинского литературного языка… Во 2-й половине 19 в. благодаря деятельности П. Мирного, И. Нечуя-Левицкого, И. Франко, М. Коцюбинского, Л. Украинки, Л. Глибова, П. Грабовского и др. происходит окончательная консолидация всех украинских диалектов и региональных вариантов в единый общенациональный литературный язык".


    Мне очень нравятся произведения Олеся Бердника. Читаю его книги только на украинском (как и книги О. Гончара, П. Загребельного...) И я была удивлена, когда прочитала, что родился Бердник в с. Вавілове, Снігурівського р-ну, Херсонської (нині Миколаївської).
    А вот Гончар и Загребельный имеют от отношение к Полтавщине...

    Дальневосточник, как ни грустно сознавать, а сквернословие на востоке Украины просто процветает. Часто приходится бывать на радиорынке. Это просто пытка... Кроме предлогов и двух-трех десятков слов...сплошной мат.
    Хороший знакомый занимается строительным бизнесом. Уже третий год у него работают бригады с западной Украины. и он очень надеется, что и в следущий сезон эти рабочие опять приедут. Работают они очень хорошо. И ,как знакомый сказал, "толково". Надсмотрщик им не нужен, в рабочее время не напиваются, да и на выходные в перепое замечены не были. И знаете, что ОЧЕНЬ удивляет наших строителей: отношение к вере (на некоторые праздники церковные не работают, оговорено в контракте...) и ...отсутствие постоянного мата. Как пояснил знакомый: "Мы матом не ругаемся, мы на нем говорим, а западенцы - только если по пальцу кувалдой..."
     
    • Подобається Подобається x 4
  13. Чернобылец

    Чернобылец Well-Known Member

    Взагали про мовно питання.

    Якщо абстрагуватися від історії, де кожен шукає, що йому подобається і забуває, що йому не подобається, то:
    Російська мова - це трохи зіпсована українська мова Ну і навпаки.

    Спілкуванню, спільній роботі і навіть любові особливо і не заважає. О чем базар ?
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Дальневосточник

    Дальневосточник Русскомовний

    У меня создается впечатление, что мы живем в параллельных реальностях...Я работаю в комнате с инженерами и программистами (8 человек) - все мужчины. Услышать "ля" удается крайне редко...Еженедельно бываю на радио-балке - и тоже не замечал "сплошного мата". Если Вы там бываете, то должнв заметить, что сейчас уже не менее половины посетителей - женщины (а еще в 90-е увидеть на радио-балке женщину было практически невозможно)....
    Я понимаю, что надо создать "образ Донбасса", но перебарщивать - не стоит... :)
     
  15. Веда

    Веда Well-Known Member

    Не уверена, что поняла, что Вы понимаете… Создавать образ Донбасса мне совершенно незачем. Это моя малая родина. Я очень люблю этот край, иначе уже бы давно куда-нибудь переехала. Возможность была, да и сейчас есть, но что-то держит... Вот только я считаю, что любовь не должна быть слепой.
    У меня в коллективе тоже никто ... Но...
    Я мгновенно чувствую запахи, а вот моему мужу надо либо времени побольше, либо более сильный запах.... Он к запахам менее восприимчив...
    Как не заметить! Сейчас и среди продавцов женщин хватает, да и рынок достаточно сильно отличается от рынка времен 90-х. И книжный рынок очень изменился … Но… В конце 90-х не так часто можно было увидеть даму с сигаретой в одной руке и пивной бутылкой в другой… Да и словарный запас многих дам, к сожалению, тоже изменился с того давнего времени достаточно кардинально… Или нет?
     
    • Подобається Подобається x 3
  16. Марусино

    Марусино Well-Known Member

    що скажете на оце? можете прокоментувати? чи ні, як завжди


    "А вот пояснение к происхождению "мовы".
    Я посчитал, что в "Энеиде" Котляревского, которую называют первым произведением, написанным на чистой украинськой мове - 86% слов - русские! В их числе, например, такие: ангели, бархатовий, безчувственна, бистрим, бодреє, бодриться, влюбився, воєнний, воздух, война, вокруг, волнах, волос, вонюча, ворот, восток, враг, время, гибель, город, грязна, давить, датчанин, держала, діжурив, дождались, докажем, долгах, домашніх, достроїть, дурак, єдинодушно,єлє, єсть, женився, жизнь, жреці, защищати, звізди, зеркальце, знакомих, ігралась, ізбавила, ізмінила, кандали, каплі, кип'ячих, коврами, когтей, кожухи, коп'є, костри, кошельком, краскою, красоті, крюк, лишнє, лінтяй, лучшая, льготи, марті, много, надежда, нарошно, нефть, ниряти, нільзя, но, новичка, облака, обула, общеє, огнем, оружжям, и ещё сотни слов, которые не привожу для экономии места.
    Это не устраивало поляков, они начали подменять русские слова польскими, немецкими и заново изобретенными. Так слово "но" заменили польским "але", "влюбился" - польским "закохався", "жизнь" - польским "життя", "долг" - немецким "борг", "краска" - немецким "фарба", "надежда" - искусственным словом "надия", "льготы" - на выдуманное слово "пильги" и т.д. т.п.

    Поэтому-то в столь проклинаемом националистами валуевском указе и говорилось об "искусственном языке, сочиняемом поляками". Эту часть указа нацики не цитируют, чтобы не смущать оболваниваемое население.
    Поэтому-то нацики и сочиняют лживые сводки о несметном количестве запрещений "мовы". При этом настолько презирают оболваниваемое ими черкасское быдло, что даже не утруждают себя проверкой хронологии, отчего и получается, что уже умерший Петр 1 всё еще продолжает издавать указы.
    Эта работа по изъятию русских слов и внедрению польских продолжается и поныне.
    Например, только в последнее время слова "телефонная трубка", "прямой эфир", "левые", "правые" были заменены польскими "слухавка", "наживо", "левица", "правица".
    Учёные Киево-Могилянской академии подсчитали, что ныне "мова" на 70% состоит из польских слов. Что же в таком случае даёт основание считать её "ридной", после стольких подмен?
    К этому добавлю, что "Энеида" Котляревского была написана в начале 19-го века русским алфавитом, который ныне подменили искусственной "кулишовкой", которая была изобретена только во второй половине 19-го века. А простаки считают, что она в таком виде и была написана. Ещё пример, который показывает, что "мова" - искусственная. Это легко может
    проверить каждый. На зелёных двадцатигривневых банкнотах возле портрета Франко помещён его "вирш". Это постарались наши люди, русские, чтобы показать, на какой брехне основана "украина". Вот как выглядит укромова в представлении Франко:

    Земле, моjа всеплодьучаjа мати!
    Сили, шчо в твоjя движец глубині,
    Краплоу, шчоб в боjу сміляше стоjати,
    Даj і мені! "



    по факту хтось може довести щось інше, обоснувати
     
    • Подобається Подобається x 1
  17. iso

    iso Well-Known Member

    Котляревський ніколи не уважався автором еталонної мови. Його заслуга в іншому, він почав писати українською народною мовою. Показав її самодостатність .Дав поштовх для її розвитку (Як пізніше на Галичині Руська трійця)
    Підміняти старослов’янське походження слів поняттям російські слова.?... Це по меншій мірі політика.
    Хто що в кого запозичив? Принаймі Росія 200 років користувалася київською граматикою Смотрицького. Ломоносов в своїх мовних працях запозичив в Києві теорію трьох стилів і переніс на російський грунт. А Петро попросту «запозичив» наукову еліту з Києва. І тому зараз розбиратися хто в кого що взяв-це справа науковців. Є літературна російська і є літературна українська. Розвивалися вони у взаємовпливах, бо ж імперія.
    А щоб не вішали вам дилетанти (я маю на увазі і себе) клюски на вуха, почитайте Огієнка. (Це не галицький нацик) :).
    http://litopys.narod.ru/ohukr/ohu.htm
    Поляки підміняти? Яким чином? Яке вони мали відношення до формування мови?
    А посилання на тих ідійотів є?:ireful1:
    І про це в Огієнка.
    Єдине, у чому праві подібні автори, сучасна літературна (українська) мова дуже молода. нв великій Україні почала формуватися від Котляревського (це 200 років) а в Галичині взагалі чуть більше 100 років (період Франка)
     
    • Подобається Подобається x 4
  18. Otsoa

    Otsoa Well-Known Member

    Якщо так підходити до формування мови, то російської... гм.... взагалі нема :) Все в нас запозичили... :)
     
    • Подобається Подобається x 3
  19. Веда

    Веда Well-Known Member

    Сейчас пишут об украинском языке много и разного...
    Любой звук, в том числе и человеческий говор можно разложить в спектр.
    Звуковая спектрограмма украинского языка существенно отличается и от русского, и от польского...
    А в Британике вы найдете такую фразу "Украинский меньше похож на русский язык, чем белорусский, хотя все три языка отчасти взаимно похожи"
    Кстати, английский...
    "Подавляющая же масса слов воспринимается в современном языке как слова английские, каково бы ни было их действительное происхождение. На самом же деле исконно английскими являются слова, известные с древнеанглийского периода. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть словарного языка слова иноязычного происхождения, пришедшие из латинского, греческого, французского, скандинавских других языков. Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями. Заимствования лексических элементов из одного языка в другой явление очень древнее и известно уже языкам древнего мира. В процессе своего развития английский язык сталкивался со многими языками, из которых заимствовал разнообразные слова..."
    Очень показательна история развития английского языка. Есть очень серьезные труды, но наглядный вариант можно прочитать здесь:
    http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.92.D0.B5.D1.85.D0.B8_.D0.B8.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.80.D0.B8.D0.B8_.D0.B0.D0.BD.D0.B3.D0.BB.D0.B8.D0.B9.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D1.8F.D0.B7.D1.8B.D0.BA.D0.B0

    Таким образом, если к английскому подойти с точки зрения приведенной вами, Марусино, цитаты, то можно смело утверждать, что английского языка не существует... :)
     
    Останнє редагування: 20 гру 2008
    • Подобається Подобається x 3
  20. Ну как сказать. Русский, украинский и беларусский язык пошли от древнерусского. Так что глупо говорят некоторые, что украинский - это диалект русского. Слишком много в них отличий. Главная особенность ЯЗЫКА, а не диалекта - он сам по себе делится на диалекты, диалект не делится.
     
а де твій аватар? :)