Дело в том, что в США для коренных американцев родной язык не английский. А в стране говорят на английском. Почему? Очень просто - это язык победил в конкуренции по построению государства и экономики этого государства. Он победил. В борьбе. Что делают в Латвии? Там проживает половина экономически активного русскоязычного населения. Все признают, что русские в этих прибалтийских республиках более рисковые и предприимчивые, они осуществляют большой вклад в экономику. Почему язык, который экономически активный подавляется таким примитивным образом? Очень просто. Латвиец - это не гражданство, это национальность, причем в том самом прямом и дурном смысле, о котором со мной тут спорили два товарища. Люди, которые родились в Латвии, но являются русскоязычными имеют право бороться за свой язык в своей родной стране. Тем более, что это и экономически оправдано. См. статью.
Очень мудро... И украинец это не гражданство, и вАще, все не русские - не гражданЫ. А посему - нет никакого языка - кроме русского. P.S."Латы́шский язы́к (лтш. latviešu valoda) — родной язык латышей, один из трёх восточнобалтийских языков, сохранившихся до наших дней (наряду с литовским языком и латгальским языком). Латышский — единственный официальный и государственный язык республики Латвия, а также, с 1 мая 2004, один из 23 официальных языков Европейского союза. Количество носителей латышского невелико — около 1,35 млн человек, или около 55 % населения Латвии; латышским языком в разной степени также владеет значительное количество проживающих в стране русскоязычных жителей, а также небольшое количество латышских эмигрантов и их потомков в других странах мира (Россия, США, Швеция, Канада, Германия, Литва, Эстония и др.) Таким образом число владеющих латышским языком во всём мире составляет около 2,3-2,5 млн человек. С конца ХХ века число носителей латышского неуклонно сокращается из-за постепенной ассимиляции латышей заграницей и неблагоприятной демографической структуры населения Латвии." http://ru.wikipedia.org/wiki/Латышский_язык P.p.s. Допустите мысль, господа радетели русского языка за пределами России, что "защита" русского языка за пределами России весьма часто означает УБИЙСТВО НАЦИОНАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА. Что там про кукушек рассказывают? Может есть другие способы сохранения русского?
Да по той же самой причине, почему английский победил в США; по той же причине, почему в соседних с Украиной странах практически нет украинских школ, а школ с русским языком обучения - полно... По той же, почему власти РФ и их пропаганда постоянно укоряют бывшие сов. республики за языковую политику, но сами у себя не открыли ни единой школы с языком обучения соответствующих национальностей...
А интересно, если бы то был украинец, говорящий на русском. Нагрубила бы? Или, скажем, вспомнила бы азбуку, если бы он сказал : та я ж не русский, я с украины?
В СССР, согласно данным переписи населения, русские меньше всех остальных владели любым другим языком какого либо народа населявшего страну. По памяти порядка 3%. Даже если предположить, что эти 3% постоянно проживали в национальных республиках, и владели соответсявенно языком титульной нации республики, то и тогда получалось порядка 17%, в разы меньше чем знание второго языка было у других народов.
Очень верная мысль. Ущемление чьих-то прав, несомненно - плохо. Но способствование угасанию культуры народа, его языка - гораздо хуже. Раз уж не помогаете - не мешайте. Учите государственный язык. Прибалтийские страны имеют право на многие резкости в этом направлении, ИМХО. Потому что на повестке дня стоит вопрос выживания. Чтоб понять это, необходимо взглянуть на население этих стран, количество людей с тем или иным родным языком... Окажется, что их хватит на один крупный город типа Одессы. А куда он денется?
В Литве и Латвии кинематография создавала прекрасные фильмы на родных языках, которые впоследствии дублировались на русский. А Донатас Бонионис, который снялся в массе российских фильмов всегда озвучивался голосом Александра Демьяненко. Не знаю, насколько проблема выживания прибалтийских языков действительно проблема, если и в СССР там говорили на своем языке.
Жизнь и процветание языка - не единичный факт, а процесс. Если не сопротивляться внешним обстоятельствам и экспансии русского языка, то будет как в Беларуси. Там тоже когда-то говорили на своём языке. И это касается не только Прибалтики. В данном ситуации ближайшие славянские языки ещё более уязвимы, чем какой-нибудь казахский. По крайней мере, мне так кажется.
не суди, и да не будешь судим. PS. не будем слишком строги. Чужая жизнь - потемки. Каждый имеет право строить свою жизнь так, как считает нужным. Будем немного терпеливее(толерантней?) друг к другу.... (явно не от хорошей жизни едут?)
но я пытаюсь понять дебаты о языке... Неужели это такое странное требование, чтобы после десятилетий проживания в стране(в данном случае - страны Прибалтики) ожидать, что русскоязычное население будет хотя бы пытаться учить местный язык? Я понимаю, если кто то говорит: " я не хочу быть гражданимом этой страны. Я не хочу иметь дело с государственными учреждениями. Я мелкий/крупный деловой человек, который просто тут живет, платит налоги, и отстаньте от меня". Но тут в одном из других Форумов привели, как пример дискриминации, как в одной из прибалтийских стран от директора театра(существующего на дотации той же страны), потребовали знание местного языка. А мой вопрос был: деньги получать хочется, а язык изучить - ну никак?? PS. в США можно прожить всю жизнь, не зная английского. Твое личное дело. Но коль пытаешься работать на госработе, то будь добр, знай язык...
моя неприязнь далее просто мыслей не идёт... но!.. мы всю жизнь выбираем себе попутчиков, или попутчики нас выбирают, и я бы не хотел оказаться рядом с такими людьми...
в жизни самое тяжелое - это делать выбор. Постоянно, ежедневно, ежечасно. Утомительный процесс, это точно!