Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? WWW (World-wide Web) = ППП (Повсюди Протягнуте Павутиння).
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Всегда думал что красивая это: гарная, а тут узнал что нет, по-украински красивая это: файна. (нет украинского шрифта)
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Монархист , хоч там і євреї вашу Одесу маму насильно українізують, але щось результату зовсім не видно укр - рус гарна, красива - красивая файна, хороша - хорошая
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Лицензионная "Прагма" переводит "файна" как "прекрасная", без вариантов. Не правильно?
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Оце мені здається що існує якийсь підрозділ при Газпромі який тільки тим і займається, що лазить по українських чатах, і грузить сюди свої старі анекдоти метрами, це що "єффект культурного присутствия"? Нема чого сказати - економте електроенергію.
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Навідміну від багатьох мов, українська мова має свої місяці: січень, лютий й т.д. навіть росіяни місяців своїми словами не називають. Поляки й білоруси теж по-моєму мають свої назви місяців.
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Мих, Вы бы уточнили, что хотели сказать «в отличие от многих славянских языков», а то можно подумать, что японцы тоже своими словами месяцы не называют. Или китайцы там. Или индусы. Вот у англичан, немцев, французов и др. многих европейских народов, действительно, названия месяцев заимствованы. Откуда? Из латыни, кажется. Календарь-то юлианский. А вот у финнов все названия месяцев свои, финские.
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? В принципе, да, диалектное. Но уже давно как является частью литературного украинского. Ладно, знатоки-лингвисты, носители языка. Конец спору положу, зацитировав официальное издание Украинско-Русского Словаря (АН Украины, Институт Языковедения им. А.А. Потебни, Киев).
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? ЧЕРНОБЫЛЕЦ!!! Я давно так не хохотала!!! В понедельник своим на работе покажу!! Ну это Задорнову или еще кому-то из юмористов надо показать. А может ты и сам прочитаешь по ТV?
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Відносно слова "менеджер" "па нашим панятіям": Мій друг, який займається бізнесом з 89 року, завжди обурювався, коли хтось вживає просто слово "менеджер" as is. І завжди вимагає уточнення - "Менеджер чого ? Двірник - це менеджер тротуару !" Фактично це слово (якщо вживається само по собі) стало синонімом слова "продавець" або просто "співробітник". Директор іншої фірми, який любив різні "рольові ігри", приблизно так просував секретарку: секретар секретар-референт референт директора референт директора з фінансових питань... Вилетіли разом. І з ними "менеджер з продаж", він же за сумісницітвом "менеджер проекту" (на прізвисько "шофер проекту"), підвищений до начальника абонвідділу з 2-х осіб. Оскільки дружина того директора була фіктивно оформлена системним адміністратором (спромоглася намутити одну-єдину програмку під DOS), то справжній кваліфікований сисадмін проходив по штату як "системний аналітик". В них кожні 3 місяці змінювалися "титули", "політика компанії", гасла, "місії" і т.п. Прибиральниця - "менеджер з гігієни", кухарка - "інженер-технолог". Телефонуєш, кличеш когось за ім"ям і пошепки питаєш "ти сьогодні хто ?"
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Ребята я на той недели чуть голову себе не сломала переводом с украинского технического текста и надписей к чертежам!! Объясните мне ПОЧЕМУ Камера "схова" ? Сховати-это спрятать-разве не так? Почему не камера сберегання?Я все никак не могла понять для чего здесь какая-то потаенная камера? Оказалось все более прозаично-камера хранения!
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Я не казав:«в отличие от многих славянских языков», просто декабрь(рос.) и December(англ.), Dezember(німецька), Decembre(франц.) , а по-українськи - Грудень. От у мене питання: у рос. мові немає так само своєї назви, тож користуються латинню, нє?
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? От я теж проти "схову". Має бути камера зберігання, безперечно. Так само замість ігрові автомати чомусь пишуть гральні автомати.
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Та не те, що грудень, у них жодного з 12 місяців своїх нема, нє?
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? А это от цели зависит. Хочет человек чё-нить спрятать - "камера схову". А если сохранить - "камера зберігання"!
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Як на мене, це залежить від дефініцій. Якщо "автомати для ігор", то "ігрові автомати"; якщо "автомати, на яких граються", то "гральні автомати".
Відповідь: Навіщо так багато іншомовних слів? Хм? а я всегда думал, что менеджер, это человек, которому делегируются определенные полномочия, и он должен их реализовывать, как нанятый управленец.:cool: Дурак я, наверное:confused: