почему вы решили, что они прав и его нужно сделать? вы представляете масштабы затрат? вывески, инструкции и т.д. для вас - это бах, закон, и все довольны все смеются... подумайте на досуге и в вас сидит неприкрытое имперское хамство...
а почему вы решили, что ВЫ правы? Это называется тупиковая ситуация. Вывески, инструкции, в двуязычной стране, где украинский и русский языки родственны и похожи, тут не должно быть проблем. Раньше ведь не было проблем? Хотя и украинский, и русский языки преподавались в школе. В советское время. Так что проблема надумана. хм, хотела возразить и оправдаться, но заинтересовал эпитет "имперское". А почему имперское? И чем оно отличается от неимперского? ) п.с. честно, не собиралась никого оскорблять.
попробую объяснить, в реальной жизни я ни от одного человека еще не слышал про языковую проблему, только на российских телеканалах и на форумах... а вот откуда вы узнали о "существовании" языковой "проблемы" для меня загадка высокомерно снисходительное... надеюсь :rose:
ОДЕССИТЫ! Это правда?: Одесситы — за придание русскому языку статуса второго государственного "11 июня, 15:57 91,2% жителей Одессы, принявших участие в соцопросе, ответили, что дома разговаривают на русском языке. Такие результаты озвучил сегодня директор института проблем управления им. Горшенина Кость Бондаренко. На украинском языке говорят 6,1% опрошенных, еще 1,7% — на каком-либо другом языке. 86,7% одесситов считают, что русскому языку необходимо придать статус второго государственного. Против этого высказались всего 8,2%. Еще 5,1% не смогли ответить на этот вопрос. 62% одесситов хотят видеть Одессу культурным центром. Далее с большим отрывом следуют мнения насчет туристического центра и крупного торгового порта. За Одессу как промышленный центр высказались 9,8% населения". А за НАТО вас уже и не спрашивают? Результат предсказуем? ЗЫ: особенно прошу обратить внимание уважаемым Оникс, Тиверу и White Snake.:p
эту прблему обсуждают украинские граждане на всех своих форумах, довольно горячо и с давних пор. Вот откуда я узнала об этой проблеме. неужели? вам дать ссылки на ваши посты, чтобы продемонстрировать настоящую высокомерную снисходительность? А в моем посте было только сравнение, довольно распространенное выражение, которое ярко описывает вещи. Ничего нового я не придумала. Что такого высокомерно-снисходительного в слове "баран"... мерси.
попробую объяснить еще раз, я НИКОГДА в жизни не изучал украинский язык, все что я знаю это я выучил в процессе проживания в русскоязычном городе и странно, что у меня нет проблем в этом отношении, ведь я бы обязательно ощутил такие проблемы да и не я один. обсуждают как политическую, но никак как языковую, потому что такой проблемы нету... никак не могу понять, как вы лично считаете - в чем именно проблема? может я чего-то не вижу? если не лень то давайте ну если я бы вас так назвал, вы бы сочли это проявлением уважения?
если опрос проводился например среди членов дозора, то я удивляюсь что не все 100.) вы еще верите опросам? вы еще не поняли, что так называемые опросы делаются под заказ для формирования общественного мнения? Степаныч, вам вроде не 15 лет, а вы так на веру все всопринимаете...
Если заказчик опроса хочет получить определенный результат, он его получает. Здесь еще важна актуальность проблемы для населения. Я видел данные опросов с учетом степени актуальности. Языковая проблема была там где-то на 20-м месте. И факт, что сторонники второго государственного, почти двадцать лет референдум не могут организовать, говорит сам за себя. И еще, в различных источниках, напрямую никак не связанных с языковым вопросом, мне попадалась информация, что в Восточной Украине, лет 60-70 назад, украинский очень даже распространен был. Речь идет о трех немцах перебравшихся на свою голову в СССР после прихода Гитлера к власти. Двое прожили с 1934 по 1937-й в Харькове, один в Киеве. До этого ни по-русски, ни по-украински ни слова, ни полслова. Откуда бы в их русском могла бы взяться частая примесь украинских слов, если бы они не провели эти три года в украиноязычной среде?
Степаныч, я знаю, как у нас проводят опросы для печати, как рисуют схемы, диаграммы, подтасовуют факты, нагнетают ситуацию, особенно перед выборами. Есть организации, которые проводят независимые опросы, у них есть реальные данные, но, к сожалению, им нельзя светиться, но если в таких организациях есть знакомые...
Если бы я воспринимал на веру, разве бы я спрашивал: ? Но, честно говоря, в Одессе украинской речи не слышал. Вот в Киеве хоть в метро. А в Одессе - нет, нигде. Ну, на вокзале разве что.
как то Вы довольно скромно опериоде, известном как кагановическая мовизация- попадалась информация Л.М.Каганович стал генеральным секретарём ЦК КП/б/У в апреле 1925 года, когда украинизация уже была провозглашена и всеми силами проводилась в жизнь. При предшественнике Лазаря Моисеевича на посту руководителя КП/б/У Э.И.Квиринге число школ с преподаванием на украинском языке росло быстро и неуклонно. Так же быстро и неуклонно сокращалось количество русскоязычных школ. В то же время Квиринг сознавал, что навязать малороссам чужой язык в кратчайшие сроки будет затруднительно. Он предупреждал, что украинизация – «долговременный, постепенный процесс», требующий «ещё не одного пятилетия», что необходимо подготовить «соответствующие кадры учителей», вырастить новое поколение вузовских преподавателей. Партийный лидер даже допускал колкости в адрес «национально сознательных» деятелей, заявляя, например: «Каждый шовинист-украинец будет вопить о принудительной русификации аж до того времени, пока останется хоть один профессор музыки или гистологии, который читает лекции на русском языке»321. Такая «умеренность» пришлась инициаторам украинизации не по вкусу. На посту руководителя украинских коммунистов Квиринга сменил Каганович. Убежденный русофоб с диктаторскими замашками, Лазарь Моисеевич вполне подходил для выполнения функций главного украинизатора Малороссии. Только такой деятель, жестокий и беспощадный, мог решить поставленную задачу. Задача, между тем, была непростая. Южная (малорусская) ветвь русского народа, теперь официально называемая украинцами, украинизироваться не желала. Нового языка население не понимало, не принимало и не хотело принимать. «Особенно нужно знание украинского языка, потому что его никто хорошо не знает, а часто и не хочет знать» - жаловался один из украинизаторов и предупреждал: «Не овладев, как следует своим языком, общество не сможет осуществить великие задачи нашей эпохи, не сможет, как говорит т. Троцкий, «объять своею мыслью всю природу, всю жизнь до самых ее основ».322 (И вновь-таки, почему общество должно считать своим язык, которого «никто хорошо не знает, а часто и не хочет знать», не пояснялось).... О нежелании коренного населения украинизироваться свидетельствовал и С.А.Ефремов. «Наиболее серьезно к украинизации отнеслись служащие – евреи. И действительно за эти полгода выучились» - записал он в своем дневнике в октябре 1924 г. В то же время, замечал С.А.Ефремов, украинцы («тоже малороссы») вслед за великороссами всячески противились украинизации и упорно не желали учить «рідну мову».325 Подобное положение вынуждало власти при проведении украинизации в значительной мере опираться на евреев. Выступая на съезде работников искусства нарком просвещения УССР Н.А.Скрипник сам поднял вопрос о том, что во главе многих украинизированных театров поставлены евреи и пояснил: «Когда я говорил про украинизацию театров и про потребность притянуть украинцев к этой работе, я ни в коей мере не имел в виду украинцев по крови. Только шовинисты и наши враги говорят об украинцах по крови, а мы говорим про таких граждан Украины, которые могут в дальнейшем принять участие в творении украинской культуры, независимо от того, какая бы у них кровь была. Нам нужна от них не их кровь, а их культурная работа».326 Сознавая, что навязываемый украинцам язык не является для них родным, второй секретарь ЦК КП(б)У Д.З.Лебидь попытался указать на негативные последствия новой национальной политики. Он заявлял, что прежде чем форсировать украинизацию, «партия должна в украинских условиях проверить, дает ли украинский язык возможность ускорить культурный процесс в украинском народе, особенно в отсталом крестьянстве, или он этот процесс тормозит и не помогает овладеть культурой, а мешает».327 Но на самом верху слушать ничего не желали. Д.З.Лебидя обвинили в «русотяпстве», «великодержавном шовинистическом уклоне» и т.п. Не помогли ни прежние заслуги, ни высокий пост. Высказавшего «крамольную» мысль партийного функционера сместили с должности (произошло это еще до назначения Кагановича), а курс на форсирование украинизации был продолжен. «Нам необходимо приблизить украинский язык к пониманию широких масс украинского народа»328, - торжественно объявил Председатель Совета народних комиссаров УССР Влас Чубарь. Но «приближать» начали не с той стороны. На вооружение был взят тезис Агатангела Крымского: «Если на практике мы видим, что люди затрудняются в пользовании украинским языком, то вина падает не на язык, а на людей»329. Иными словами, не язык стали приближать к народу, а народ – к языку. Достигнуть этой цели без принуждения было невозможно. Тут-то и пригодились «способности» Кагановича. Лазарь Моисеевич взялся за дело со свойственной ему решительностью. Всем служащим предприятий и учреждений, вплоть до уборщиц и дворников, было предписано перейти на украинский язык. Замеченные в «отрицательном отношении к украинизации» немедленно увольнялись без выходного пособия (соблюдения трудового законодательства в данном случае не требовалось). Исключений не делалось даже для преприятий союзного подчинения. Тотальной чистке подвергнулся аппарат управления. Главным критерием, которым руководствовались при назначении на высокие посты, стала «национальная сознательность». Львовская газета «Діло», ведущий печатный орган украинского движения в Галиции, восторженно писала о положении в советской Украине: «Возобладала там какая-то лихорадочная работа вокруг втягивания на ответственные должности партийных, а в советскую работу (т.е. работу в органах советской власти – Авт.) вообще всяких, значит и беспартийных украинцев, с подчеркиванием, чтобы они были не территориальными, но национально сознательными украинцами».330 На украинский переводилась вся система образования. Мова стала главным предметом везде – от начальной школы до технического вуза. Только на ней разрешалось вести педагогическую и научно-исследовательскую работу. Изучение русского языка фактически было приравнено к изучению языков иностранных. Административными методами украинизировалась пресса, издательская деятельность, радио, кино, театры, концертные организации. Запрещалось дублировать по-русски даже вывески и объявления. Ход украинизации тщательно контролировался сверху. Специальные комиссии регулярно проверяли государственные, общественные, кооперативные учреждения. Контролёрам рекомендовалось обращать внимание не только на делопрозводство и на приём посетителей, но и на то, на каком языке работники общаются между собой. Когда, например, в народном комиссариате просвещения обнаружили, что в подведомственных учреждениях и после украинизации преподавательского состава технический персонал остался русскоязычным, то немедленно распорядились, чтобы все уборщицы, извозчики и курьеры перешли на украинский. А поскольку «рідной мови» они не знали, то должны были пройти курсы по её изучению, причём деньги на эти курсы вычитались из их зарплаты.331 Население сопротивлялось, как могло. Если была возможность, детей из украинизированных школ родители переводили в те учебные заведения, где преподавание еще велось по-русски.... Украинизированные газеты катастрофически быстро теряли читателей, предпочитавших русскоязычные московские издания. «Обывательская публика желает читать неместную газету, лишь бы не украинскую, - возмущенно записывал в дневник С.А.Ефремов. – Это отчасти и естественно: газету штудировать нельзя, ее читают, или, точнее, пробегают глазами наспех, а даже украинизированный обыватель украинский текст читать быстро еще не привык, а тратить на газету много времени не хочет. Шутя можно было предложить нашим властям, чтобы сделали второй шаг: украинизировав местную прессу, нужно запретить привоз из Московщины, - тогда обыватель уже не удрал бы от «своей» газеты».333 (Как видим, даже такой фанатичный последователь «украинской национальной идеи», как С.А.Ефремов, сознавал, что украинский язык чужд населению. Еще и иронизировал на этот счет. Но это не мешало ему оставаться сторонником украинизации. И, признавая на страницах дневника, что украинизацию «проводят люто»,334 «много глупостей делают», «просто стон и крик стоит в учреждениях», он тут же отмечал: «Хотя без принуждения тут, очевидно, ничего сделать нельзя»).335 [russian.kiev.ua]
Мир Вам! Про язык хочу сказать. В Киеве можно услышать украинскую речь...от приезжих. Коренные киевляне в основном говорят на русском.
Так Вы сами определитись: в основном или только. Подойдите к Киево-Могилянской Академии в момент окончания занятий, и послушайте на каком языке разговаривают между собой выходящие оттуда студенты. Они что, все приезжие?
Мне не нужно ни в чем определяться, я для себя уже все определил. Мое место работы находится на соседней улице - я слышу КТО и НА КАКАКОМ языке разговаривает. И ОТКУДА люди - это я так же определю, будьте уверены! Я коренной киевлянин и отвечаю за свои слова(при чем здесь "Могилянка" - Вы в метро не были ни разу? на оболонской линии, к примеру!)
- Я и не сомневаюсь, что Вы не лукавите...вы просто не замечаете или не хотите замечать, что автор играет словами и по сути, там нет никакого обоснования необходимости второго госязыка в Украине! - Так Вам и поставили, а вы переводите стрелки на референдум! А без референдума Вы ответить не можете? И почему, русский? Почему не болгарский?... немецкий?... в чем такая исключительность русского? - Уверен, что Оникс слово "проблема" случайно не взяла в кавычки! Такой проблемы в Украине НЕТ! Вся "проблема" создается в Кремле! А это, согласитесь, уже не наша проблема! - Я такого не говорил! О каком предательстве речь? Речь идет об отсутствии необходимости второго госязыка, независимо от того, какого! - И я, тоже это сказал! И правильно сделала! Это партия регионов, но украинских регионов и должна соблюдать интересы своей Страны! Если они это поняли, то я такой выбор, только приветствую! - Для меня, да! Потому как, рядом со мной живет вся Украина, а я рядом с ней, плечо к плечу! - Допускаю! И не только допускаю, но и уверен, что есть в моей стране кучка провокаторов-агитаторов, находящихся на содержании Кремля, которые безнаказанно ведут свою подрывную деятельность. А некоторые несознательные граждане поддаются на провокации, чем наносят непоправимый вред своей Стране! - Я не спрашивал о Вашей заинтересованности! Увы! Это и так понятно! Я спрашивал о Вашей личной нужде! Вы так и не ответили! - А кто Вам сказал, что я кричу? Я буковки сделал крупнее, чтобы Вы увидели вопрос! Но Вы так и не увидели, а жаль! Сие может говорить лишь о том, что Вам нечего ответить по существу вопроса, а значит ни проблем, ни вопросов, связанных с введением второго госязыка у Вас нет и быть не может, что и требовалось выяснить! Отсутствие ответа - тоже ответ! Спасибо, больше вопросов нет!
по нормам международного этикета язык должен иметь гос при 2х условиях 1 наличие данной лингвогруппы в количестве не менее 15-18% от населения 2 проживание лингвогруппы в количестве не менее 15%-от населения при образовании государства нормам международного этикета язык должен иметь статус регионального при наличии данной лингвогруппы в количестве не менее 8-10% от населения и при условии компактного проживания параметры - венгров, болгар, поляков, гагаузов, татар, греков, белорусов, молдован, сербов, немцев, чехов, румын, русинов, караимов и пр.пр.пр не проходят
хм, я не утверждаю, что есть проблема. Это утверждают другие люди, украинцы. смысл не в ссылках, а в признании за собой такого греха. ) помнится, давеча вы одной форумчанке ни с того, ни с сего Мурзилку советовали читать. Чем не презрительная снисходительность и неуважение? А я никого впрямую ничем и никем не обозвала, тем более советы не даю. ) Так что иногда лучше следить за собой в первую очередь.
- Ляля, Ляля! притормозите! Вы о чем? Ну сколько можно смешивать мухи с каклетками? Вы говорите о разных вещах! Есть родной язык у каждого человека индивидуально, а есть государственный язык, общий для всех для ведения документации! Вы хотите, чтобы мы вели документы на двух языках? Чем мы Вам так насолили, что Вы желаете, чтобы мы тут утонули в ворохе бумаг? Ляля, Вы нам враг?