Ось тут ми повертаємося до питання зиску від володіння мовами))) Наскільки я зрозумів, роботодавці дуже часто розглядають володіння мовами як, якщо не обов'язкову опцію робітника, то, принаймні, бажану. Але ось доплачувати за нього, готова меншість. Отже і мене тримають на роботі далеко не за володіння російською чи іншою))) ---------- Додано в 06:31 ---------- Попередній допис був написаний в 06:28 ---------- Оскількі польська достатньо близька до російської, а граматично нагадує англійську, то у людини, яка розуміє принципи двох цих мов проблем не повинно виникати.
Читаю з періодичністью в рік (кожного літа), коли відпочиваю у Болгарії, так як слідкую за спортивними подіями, купую болгарські газети... а часом і політичну пресу почитую... Можу ще підівчити і в резюме дописувати... Як на мене - ще легша мова за Польську... Цікаво, чи багато в Україні українсько-болгарських хвірм .
Ну вважатимемо питання про болгарську мову особистим для кожного. Проте суп пилє або хранителни стоки, як на мене не надто зрозумілі речі)))) якщо не секрет, де саме відпочіваєте в Болгарії?
Ой borkhes, як ви любите до слів чіплятись))) ЛОГІЧНО шо все забувається , тому я написала шо тре знати і вчити) і підтримувати ці знання в міру можливостей та бажань... Скажем зара ви набагато краще пишите на українській ніж рік назад, думаю форум цьому сприяє)))))
Ще залежить від того, якою мовою володієш, наприклад у Москві я не знаю де б були потрібні мови східноєвропейських країн. Всі роботодавці як мантру повторюють, що треба знати англійську, німецьку... інколи сьогодні згадують китайську, я думаю, що від неї сьогодні зиск буде більше ніж од німецької, наприклад. У більшості випадків для того, щоб порозумітися з іноземцями, вистачає англійської. Добермане, скажіть будь ласка, яке ставлення до мов у Львові (чи в Україні)? Мене стало цікаво через те, що як я зрозумів, ви володієте не тільки англійською та польською... Десь потрібно знання словацької чи чеської мови? Хтось за це згоден платити вам більше грошей? Що до мене, то у наступних роках я планую ще опанувати китайську й турецьку мови, бо вважаю що зможу на цьому також і грошей заробити. ГаЛоЧкА, Пробачте, просто ви мені подобаєтесь, ось я і намагаюсь звернути на себе вашу увагу. Я не занадто відверто сказав? Дякую, приємно чути що це все було не даремно.
2 borkhes Скажу чесно, моя основна робота не пов'язана з мовами (власне, я отримую гроше зовсім не за роботу з мовами, тому розраховувати на збільшення платні завдяки ним мені не варто.), тому дати докладну інформації навряд чи зможу. Але, зізнаюся, я практично не зустрічав вакансій, де б вимагалося чи бажалося знання іншої мови окрім англійської (я свідомо не беру до уваги сезонні чи будівельні роботи). Навіть коли нас запрошували на роботу в Польщу, до нас не ставилося вимоги володіти польською, хоча робота була на польському виробництві, а вистачало помірної англійської. Думаю якісь конкретні вимоги скорше можна почути на зовні країни. Наші ж, українські, хедхантери, щоб не заморочуватися, здебільшого зводять всі "екзотичні мови" до купи і замінюють їх англійською, якщо немає конкретної вимоги щодо мови в замовника рекрутинга. Мовляв, англійська - мова міжнародного спілкування, а на захід від кордону України її добре розуміють)))
по різному, найбільше люблю Несебр От і я про що! Зі всіма нашими "східноєвропейськими" братами (полякам, словаками, сербами, болгарами) можна порозумітися (хай деколи і з трудом, але можна) російською. Тут більше йдеться про використання в роботі "світових" мов!
Працюючи в ІТ у Львові використовувала українську для спілкування зі співробітниками, іноді з клієнтами (може натягне 1, а переважно з клієнтами (мейлами, аською, на форумах) спілкувалась англійською ( 60% ) і російською ( 40% ). Це був міжнародний проект. В Польщі працюючи далі в ІТ використовую в 60% укр. мову, 30% російську і 10% польську. Проекти, розраховані на укр-рос ринок, керівництво - поляки. Якби дуже добре знала англійську, то мала б значно кращу роботу в Польщі чи в Україні. Але ця мова мені тяжко дається.
Мені б машину часу і назад в минуле ... то я б день і ніч би штудіював іноземні мови. А як пригадаю з якою лінню то все робив будучи впевненним шо то зайве ... Ех ...
з приводу того, що "мав би кращу роботу" чи "заробляв би більше", якби знав іноземні мови (англійську, німецьку) - аж такого прямого зв"язку не бачу. мову можна знати, а працювати не вміти. як додаткове вміння - 100% корисно, особливо, коли росте кількість не-укр. компаній на території України. П.С. я особисто використовую іноземну мову кожен день )))) на роботі - у 90% випадків. але від того мені більше не платять - бо це державна робота з фіксованою ставкою. тому це не єдина моя робота, решта частина зайнятості - 100% залежить від знання іноземної мови, бо така професія. але вона не поширена, тому вважати мій приклад типовим не можна
Як говорила моя вчителька: "Скільки знаєш мов, стільки раз ти людина" !!! Тому на мою думку знання мов корисне в житті !!!
мені в житті знання англійської допомагало часто, і вся робота з нею пов"язана. я навіть в іншу школу колись перейшла заради англійської і зараз не жалкую про це. та на мою думку, можна добре заробляти і без знання іноземної мови. якщо ви справжній фахівець, то вас помітять, як треба буде, то в процесі іноземну і вивчите. у мене так двох друзів взяли в американську компанію. англійську ім запропонували вже під час роботи вивчати. досі працюють, дуже задоволені
Пекло вчити чеську після якої завгодно слов"янської. ) А у вивченні чеської-словацької не помітила якихось особливих труднощів...
Мови - це не те, що один раз вивчив - і запам'ятав на все життя. Їх потрібно постійно вчити, тому що забуваються. Або використовувати їх де-небудь. Колись давно, через пару років після універу, захотілося мені вивчити італійську мову. Мені подобалися італійські пісні, захотілося їх перекладати. Вчила десь трохи менше року ... Потім, коли робота і сім'я затягли, вже не було можливості ні навчати, ні якось підтримувати рівень. Тому зараз я з італійської мови нічого не пам'ятаю! (Хоча згадати буде легше, ніж учити з самого початку...) Німецьку теж забуваю, тому що рідко її використовую. Англійську постійно намагаюся тримати на рівні. Тому що реально потрібна. Зараз ще вчу хорватську. Раніше вчила сербську, яка від хорватської майже не відрізняється Слов'янські мови, звичайно, легші. Принаймні, багато нових слів вчити не треба.
Пригадую: років десять тому я перший раз прилітаю до Болгарії, не знаючи жодного болгарського слова. В аеропорту Варни перша ж табличка: "МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ" Почала думати, що ж це таке. Якщо б внизу не було невеликими літерами на англійській "Please wait", ні за що б не здогадалася І інші написи nf таблички, які були на багатьох мовах, мені було легше читати по-англійськи або по-німецьки (ну і, звичайно, по-російськи), ніж по-болгарськи. Не склалося у мене щось з болгарською мовою