Український форум тим і відрізняєтся від російських, що на ньому можна спілкуватися на двох мовах.На мій погляд дуже дивно виглядають захисники "державної", що викладають свої думки російською...
Понимаете, дело в том, что если эстонец не говорит по русски, я поверю сразу и во веки веков, но то, что украинец не говорит по русски, извините не поверю. И когда мне пишут на украинском, это не от не знания русского, а, моё лично мнение, способ подчеркнуть, типа я из других ворот. Я такие посты переводить не стану и отвечать на них не буду. А вот статьи на украинском, перевожу и читаю, так как они написаны для тех кто на этом языке разговаривает.
А Вы поверьте. Даже при СССР мне приходилось встречать украинцев, которые не говорили по-русски, молодых украинцев. А сегодня таких значительно больше. Ну, ни к чему человеку, живущему в небольшом городе на Черкащине русский. Он родился, живет и работаем в украиноязычной среде, в России не был и не собирается... И еще, понимать язык и писать на этом языке - это две большие разницы...
во-первых, пишут не вам, а просто пишут на форуме (т.е. всем), иначе написали бы в личку. во-вторых, это свободный выбор пишущего, и, вероятнее всего, совсем не от незнания русского, в этом вы совершенно правы имхо вы замечательным образом и не один раз подчёркнули, что вы сами "типа из других ворот", вы этого не поняли? дык, вы имеете полное право не отвечать на любой пост, даже на этот, написанный на русском может быть вы имеете право и возмущаться украинским языком чуж.поста, но в этом я намного менее уверен и, честно говоря, не симпатично это...как раз "типа из других ворот" ух ты! а вы много лучше, чем показалось на первый взгляд
Простите, Tan To, используя русский, мы говорим с Вами на совершенно разных языках. Так что дело не в языке...
Неверный посыл. В Украине очень много людей - гораздо больше, чем может показаться несведущему - говорят - а главное - думают по-украински. А излагать свои мысли всегда легче - и точнее - на том языке, на котором думаешь. а не переводить с одного языка на другой....Я, как мне кажется, свободно владею украинским (только разговорной практики нет - но в понимании книг\передач\разговоров нет проблем)...И то - при попытке перевести Остапа Вишню своему другу из Болгарии сталкивался просто с непреодолимыми препятствиями - в оригинале смешно - в переводе - странно....:o
Знаете, я полагаю, что люди собравшиеся здесь, обмениваются мыслями и мнениями, под час противоположными и разными, но думаю, что цель у всех одна, донести свои мысли и быть понятыми. Тогда зачем же всё усложнять?
дык, кажется ваш собеседник ответил вам и всё разъяснил, мне лень искать, но вы же читали его ответ...-- т.е. не буду отвечать за него имхо примите как данность что он не хотел создавать лично вам проблему, а писал как ему удобнее, включите толерантность и закроем эту тему
А Вы в состоянии подумать о собеседнике, которому легче, проще и удобнее выражать свои мысли на родном украинским языке?
почему "дивно"?.. мне немного сложно по-русски писать, но пишу в большинстве случаев потому, шо некоторьіе пользователи могут неверно истолковать мои слова или просто не понять!.. ведь на самом деле люди, которьіе не общались с украинцами длительное время -- плохо понимают украинский язьік (проверено не раз)...
Я російською пишу тільки в крайніх випадках, бо це не тільки незручно, а ще й помилок багато роблю ( українською теж буває, але не так часто ).
Пипец как все запущено...может быть проще...есть возможность отвечать пользователю пишущему вам по русски на том же языке? Или иначе ввести ограничение по айпи....что технически не сложно...
да нет, посмотрите на єто ширше: єто и есть фактическая двуязьічность, которой не хватает некоторьім озабоченньім господам в Украине... єто ещё зачем?
Как все запущено... на самом деле в приличном обществе грамотных людей такой проблемы и вовсе не могло возникнуть. Прекрасно помню тусовку двух русских, испанца, немца и двух англичан. Испанец плохо знал английский, немец немного знал русский, и, понятно, английский, один из русский кроме русского не знал ничего. Разобрались. Кто-то кому-то переводил, кто-то как-то доносил свою мысль на плохо известном ему иностранном... И это в том, что касается совершенно разных по природе языков! И нигде наверное не возникает таких ссор из-за языков, как на просторах постсоветии, хотя многие языки весьма похожи и понять друг друга не составляет проблем. Так нет же, надо обязательно до хрипоты спорить и обижаться, демонстративно "не понимать" и не менее демонстративно "не переходить". Я кстати по принципиальным соображениям с 2005 года не использую украинский язык. Даже официальные бумаги пишу на русском (2 бумажки на украинском написал за все время). Я никогда не поверю, что на территории Украины есть украинцы, не понимающие русский. Как и русские, не понимающие украинский на бытовом уровне.