Дозвольте мені, бо Ваші опоненти не в повній мірі володіють ситуацією. Так ось українським суржиком варто вважати такі чудові прояви нехтування українського правопису та правил мови як банЄки, цьвОки, цукОрки... Тепер зрозуміло, що мається на увазі?
масло масляне... коректно казати не "украинский суржик", а просто "суржик", тому що суржик - це суміш української і російської. Суржик поширений не по всьому світу, а по всій Україні. Жоден діалект не поширений на такій великій площі. Це доводить, що суржик - це не діалект. Окрім того суржик, навідміну від діалектів сформувався порівняно недавно. Діалекти формуються протягом довгого періоду на невеликих територіях. Природа походження суржику зовсім інша. Основою для формування суржику є російськомовний інформаційний вплив (ЗМІ, література, кіно тощо). От звідки в галицькому селі може взятися слово "вапше"? Це російське слово "вообще" перекручене фонетично на український манер. Мутант зі слова з російської мови і української. Це при тому, що в галицькому селі не живуть поруч українці і росіяни, воно переважно мононаціональне і мономовне. І тим не менше через інформаційний вплив ці люди почали переймати слова, які часто чують в кіно, по радіо, по ТБ. Таких слів сотні. На Сході російський інформаційний вплив триває значно довше, тому там проникнення суржика в мову значно глибше, ніж на Заході. Але природа цього явища однакова на всій території країни. Ще одне. Ви чули фольклор на суржику? Ні? А на різних діалектах? Повно! Фольклор практично весь на діалектах. Це також свідчить, що суржик - це не діалект, а новоутворена мутація. Вирішується проблема дуже просто - освітою. Освічена людина по-перше думає як вона говорить, а по-друге краще протистоїть інформаційним впливам.
Та вже не треба так відверто вважати пана OldMan_а за ідіота. Впевнений, він і з першого разу зрозумів Вашу думку...
щодо банЄка я б посперечався Така вимова характерна для гуцулів, це особливість діалекту, скоріше - Тату, оно диви жЄба! - Не жЄба, а жАба, ти банЄку дурний!
Тобто, за Вашою логікою, це неграмотний діалект солов"їної мови? ---------- Додано в 13:11 ---------- Попередній допис був написаний в 13:08 ---------- - Тату-у-у... Ку-упи-и йо-йо-о-о... - Нашо тобі того я-я? Будеш із тим йо-йом, ге вар"ят по селі ходив...
Суржик это смесь вообще. В лингвистике закрепилось что суржик это смесь украинского и русского. Украинским суржиком я называю суржик на базе украинского языка, т.е. украинский суржик с вкраплениями русских слов. Но в приграничных районах России и на Кубани суржик на базе русского, но с вкраплениями украинских слов. Вот как я это понимаю. И неважно, что этот суржик может иметь своё название. Всё равно это смесь двух языков - украинского и русского, или наоборот. Если вспомнить, что существуют австралийский и американский диалекты английского языка, бразильский диалект португальского и т.п. то Ваш исходный посыл кажется несколько некорректным. Сравнительно недавно это как давно? Сопоставимо со сроком формирования вышеназванных диалектов? Конечно слышал. И Вы слышали. Вы думаете народ перестал сочинять частушки? Можно попробовать и запретами решить проблему, но согласен (и хорошо, что Вы это понимаете) образованием надёжнее, хоть и дольше и труднее.
по-перше зовсім інша природа формування носії мови рознесені по цілому світу, фактично ізольовані одні від одних. Мова постійно розвивається. Відтак, англійська англійська, американська англійська і австралійська англійська (коректніше їх називати так, а не діалектами) продовжували свій розвиток і трансформації ізольовано одна від одної. Звідти і відмінності. по-друге значно довший термін. Довший в рази
- изоляции как раз и не было. Оттого бурное развитие. Но среда развития действительно, не совпадала. Так может, мы свидетели процесса появления "украинского русского"? - а, нет, появление вряд ли засвидетельствуем. Чепчики можно не вязать. Судя по тому, как подчеркивается "ранняя стадия"...
Простите, я себя чувствую явно не готовым к дискуссии о существованиии американского языка. Почему намного дольше. 350 лет "колонизации" Украины. И 400 лет колонизации Австралии. Где тут в разы?
або "регионального" ще 100 років тому суржика не існувало ви не дискутуйте, а читайте уважно, американської мови не існує, існує американська англійська
Как вам сказать...У Антона Павловича Чехова есть рассказ - "Что бывает в романах?" (вроде ТАК - по памяти). Там есть пункт - электричество - ни к селу, ни к городу приплетаемое... ТАК и с Россией - везде ее суют...Почему не Польша? Или - Казахстан?
Батько двоязичія та герой багатьох дописувачів, що жити не можуть без вєлікого і могучого товарищ Колесніченко щиро, як тільки він може, розповідає на сесії ВР про батька, який згорів у танку на війні. При тому, що сам він 1958 року народження. Пане Василю, ану спробуйте розслідувати, як таке може бути? Ніби він не з УПА, а таке морозить. Може варто звернутися до сексопатологів? Тато помер під час ВВв, а сам герой народився в 1958... Може саме тому Колісниченку так важко дається українська мова, га?
Пане MARTINI, поясніть, будь ласка, так до якої мови, суржику, чи діалекту можна віднести вирази "хамло" і "іскуствєнно созданний троль"?
москалький більш поширений. Бо та мова, якою зараз користаються росіяни - це не мова Чехова, Толстого і т.д.
Тоді як мова, якою зараз користуються українці є мовою Шевченка, Франка, Лесі Українки, Нечуй-Левицького, Панаса Мирного, Квїтки-Основ'яненка і навіть Сковороди. Sic!
А вона і за Толстого не була вельми поширена. Верхівка модно вживала французьку, як знак великої культури, бо вважалося, що про російська - для простого народу, слуг. А незнання французької розцінювалося, як приклад поганого тону. А після революції море неросійських народів вживали російську - кожен на свій лад і розуіння, от вийшла така собі совєцко-російська, "общєпонятна" мова.