Я думав, шо як в нас, наприклад, "театр", "периметр" - голосної літери немає, але між Т і Р якийсь звук та є. Ну, тіпа "ТЕАТыР". І тут чеську язиколомку про палець в горло я читаю "стырч пырст скырз кырк". Так?
- само собой, только это и не "ы". Какой-то короткий и не имеющий стандартного обозначения буквами алфавита гласный звук не может не присутствовать, т.к. иначе подобные выражения можно было бы только шептать.
Мабуть при нагоді запишу і викладу аудіозапис. Нема там ні И, ні жодного іншого звуку. Вся справа у твердій вимові окремих приголосних - у даному випадку Р. Спробуйте акцентувати на ній. Спробуйте ще "Tři sta třicet tři stříbrných křepelek přeletělo přes třista třicet tři stříbrných střech"
Це не просто, а дуже просто. "Носіями складу можуть бути приголосні [r],[l] (а в поодиноких випадках і [m],[n]) у позиції між приголосними (prst, krk, vlna) або в кінці слова (nesl, sedm). Наголос. Наголос сталий - на першому складі."http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Навіть більше: у слові Брно ДВА склади, і наголос на ПЕРШОМУ! Принаймні так вимовляв природний чех. P.S. Напівголосні (так було б краще) сонори є особливістю, збереженою з часів індоєвропейської мовної єдності.
Не знаю, чи в ту тему, подруга - росіянка цікавиться, де в мережі можна знайти українську граматику на пристойному рівні, може хтось знає, підкажіть
Так, ну я так поняла, что говорить тут можно по русски, как бы люди все мирные, хлебосольные, дружелюбные, рады новым гостям, так что я не буду ставить свой язык раком, корыстуючысь украинською мовою, колы вона будэ міжнародною мовою, тоды я буду корыстуватыся, а покы, а не поговорить ли нам по русски)))))
Покы Вам надо идти на *** со всем своим высадившимся Одесским десантом. Флеш-моб смешной получился. Надо лучше мероприятия готовить. Сельская самодеятельность получилась.
Мэни завжды було цикаво спостэригаты за пиноуротовыми... Особлыво, колы ловыш йих на шифтальтуванни (шифтоконтролингу) ... Национальнисть и политычни приоритеты в цёму випадку жодного значэння нэ мають
Полковнику! Ваші підводники знову портянки в Іллічьовську прали, що народ, як таргани втікає на Захід?
да нас одесситов хлебом не корми, дай позубаскалить, а вы такие все чуднейшие, хлебосольные люди, что как же вас стороной обойдешь)))) между делом, мы с миром пришли а вы как бы буки-бяки из себя строите, не хорошо, а говорят единая Украина...фи, какое лицемерие... далее, какой десант, поясните? какой, я как бы сама по себе, на своей волне, захотела пришла, захотела ушла.. О наисветлейший и наимудрейший модератор levandivka...как приятно, что за 5 минут, вы обратили свое внимание на мою скромную персону. да между делом, если люди говорят о правописании, и столько времени проводят в нете, то одно из международных правил( а Украина так рвется на международную арену, ну так пусть придерживается международных правил, даже нетовских) есть, НЕ обострение именно правописания, более того, на многих ресурсах это считается правилом плохого тона обращать на это внимание, именно потому, что интернет НЕ имеет границ, и на этом пространстве встречаются люди, которые могут использовать ту или иную речь в обиходе, но не ту, на которой общаются на том или ином ресурсе. Вам как модератору, прекрасно видно, с какой точки лично я пишу, а именно, не украинской... не на украинском, не на русском языке я не разговариваю в разговорной и деловой речи...так что ваш напад на независимого пользователя не обоснован...вуаля...теперь вы конечно можете проявить диктатуру, и забанить, но это будет не крайне умный шаг))))) а вообще я пришла с миром... действительно языковая проблема таки стоит в Украине))))))
Бо він - рідний А своє не тхне... ---------- Додано в 23:12 ---------- Попередній допис був написаний в 23:10 ---------- Це якась родичка пана Форея, не інакше...
Не-а, я его болельщик года 3. Вы не правы. ---------- Додано в 02:22 ---------- Попередній допис був написаний в 02:21 ---------- Много букв?