Мова як засіб... шантажу

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Вергунка, 18 гру 2006.

  1. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Году в 1999 случайно открыл учебник истории для старших классов. Дочитал до фразы (запомнил дословно): "Украина, не имея своей государственности, воевала то на одной, то на другой стороне". Учебник выбросил в мусоропровод. Но дети-то по нему учились!:eek:
     
  2. Svitlyk

    Svitlyk Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Недавно познайомилась з дівчинкою з Узбекістану, яка вчиться зараз в Києві.Вона розмовляє російською,я - українською і жодних проблем для порозуміння...Так само і з багатьма російськомовними українцями...Це я до того, що по великому рахунку мовна проблема насправді штучно створена,бо,як на мене,на побутовому рівні її не існує... Інша справа - на державному...

    А це вже трагічно...Всьому таки є межа і повинен бути елементарний здоровий глузд. Чому не можна вивчати літературу на мові оригіналу,тим більше,якщо ця мова в школі вивчається?..Свого часу в школі ми й сонети Шекспіра вчили на англійській...

    Ну і нічого страшного! Хіба в Галичині не люди? Як галичанка стверджую-не проблема!:)
    Інша справа, коли людина поводиться по-хамськи,ну так це вже не від мови залежить...
     
  3. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Та ні, я ж не про неприязнь із сторони місцевих. Просто українська Півдня, Сходу і Центра України дуже відрізняєтьсі від української багатьох районів Галичини. Я іноді читаю дописи інших форумів і не те що особливо важко (кінець-кінцем практично усе зрозуміло), але незвично читати. До речі, є у мене товариш, із Львівської області, із русинського села. Так от він розповідає, що після інституту його направили служити десь у Сибір, йому значно зручніше було спілкуватися з росіянами, ніж коли він приїхав працювати у Центральні райони України.

    А хамство - воно від мови не залежить.:)

    Ну а Вашу думку: " Це я до того, що по великому рахунку мовна проблема насправді штучно створена,бо,як на мене,на побутовому рівні її не існує... " поділяю повністю.
     
  4. piepie

    piepie миється в бані

    Язык как средство

    В нотесик громадянам НСЕ, згодиться:
    - у закарпатских русинов... их единственным преступлением было то, что они говорили по-русски... на очень чистом варианте русского языка...как у поморов...и русинов украинизировали...насильственно... когда на австрийские и немецкие деньги СОЗДАВАЛИ украинский "литературный" язык,единственный и ГЛАВНЫЙ критерий был...КАК МОЖНО ДАЛЬШЕ ОТ РУССКОГО варианта произношения...всё очень просто... ненависть...всё просто...ненависть...злость...
    http://www.liveinternet.ru/journalshowcomments.php?journalid=687957&jpostid=5784250
    :D :D
     
  5. odesit

    odesit New Member

    Чи згодні Ви з тим, що російській мові необхідно надати статус другої державної в Укр

    Чи згодні Ви з тим, що російській мові необхідно надати статус другої державної в Укр
    http://rulang.in.ua/
     
  6. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Запитання, а чому другої? Я б кожній меншині дав по державній мові. Як в Жванецького - бери сколько увезеш!
    Це як сидять в ресторані двоє і перед ними випита наполовину пляшка горілки. Підходить ще один... Каже - буду третім. Йому відповідають - четвертим. Він каже, третім, чому четвертим, вас же двоє...
    Вони йому кажуть, а ми вже трьох "послали". Чи не напрошується аналогія з державною російською? Чи не час "послати"?
     
  7. Mariya

    Mariya Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Давно пара, нє било Украіни і язика українскава нє било і нєту, ето іскавєрканий рускій. І ваабще, ето тєріторія Росіі, і Кієв - мать гарадов русскіх, аткуда-то панаєзжалі еті украінци і нє дают нармально жить і разгаварівать на чєлавєчєском язикє. Доколє!
     
  8. Степаныч

    Степаныч Дуже важлива персона

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Хм-м-м... "послати" половину країни? Ефектно! Але чи розумно?:rolleyes:
     
  9. MARTINI

    MARTINI Administrator Команда форуму

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Та ні, не половину. Далеко не всі російськомовні вважають, що російська потребує статусу державної. Це лише купка маргінальних проросійських політиків, які під вибори розпалюють мовне питання і задурений ними електорат. Розумні люди усвідомлюють, що проблем з російською мовою нема жодних , а прирівнювати її статус з українською було б злочином
     
  10. Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Вы не совсем правы, Мария! :) Не все украинцы откуда-то понаезжали, некоторые наоборот, куда-то поуезжали! :) :) И разучились разгаваривать на чилавечиских языках, што на украинскам, што на рускам...

    А вообще Вы как всегда, на высоте. Хорошо, что мы нашли с Вами общий язык...
     
  11. Донецкий

    Донецкий Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Да нет, все-таки половину. Недостающих восполняют украиноязычные, которые выступают за второй государственный русский язык.
    И не удивляйтесь, умные люди, которые разделяют не только свои ценности, а и ценности своих сограждан, есть и среди украиноязычных.
     
  12. Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Политкорректно.
     
  13. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    З приводу "хмарок небесних.." Я не читав,але якщо якісний переклад,то чому б і ні?Котляревського "Енеїду" переклали російською,хоча писалася вона саме українською і під український менталітет.Чому українських авторів можна перекладати російською,а російських українською ні?
     
  14. Донецкий

    Донецкий Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Ну и ну... Это вы на самом деле, или притворяетесь..?!
    Даже парировать не хочется. Так сказать, No Comment.
     
  15. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Відповідь: Язык как средство... шантажа

    А з приводу Котляревського,то все гаразд?!
     
  16. Відповідь: Язык как средство... шантажа

    Конечно же, хотелось бы спросить, читали ли Вы Энеиду на украинском Котляревского :) И много ли она выиграла от перевода (если же проиграла - то сравнение неудачно?)
     
  17. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Відповідь: Мова як засіб... шантажу

    Для росіянина - виграла,бо стала зрозуміліша,для українця - програла,бо втратила колорит.Взагалі,переклад з однієї мови на іншу - практика вікова.Навіть євангелія у церквах читають у перекладі,то що вже казати про справи мирські?
     
  18. Відповідь: Мова як засіб... шантажу

    Я не уверен, что она выиграла что-то для русских от перевода. А Вы случайно не знаете, есть ли она в инете в оригинальном, неадаптированном (к современному украинскому) варианте ?
     
  19. І.Павлович

    І.Павлович Well-Known Member

    Відповідь: Мова як засіб... шантажу

    У моїй родині два українських філологи.Ні до якої "усучасної" мови її не адаптували.А в і-неті...Можна пошукати.Якщо знайду,дам знати на цій гілці.
    Є!!! http://poetry.uazone.net/kotl.html
     
  20. Відповідь: Мова як засіб... шантажу

    Спасибо! Это по какому изданию приводится? (Если не трудно, уточните у родственников, пожалуйста)
     
а де твій аватар? :)