Мода на англійську

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Liliyah Romanova, 7 жов 2008.

  1. Deus igrok

    Deus igrok Дуже важлива персона

    Та я розумію. Але як писати, закінчив магістратуру в 2009 і знову вступив на магістратуру і цікавиться чи можна перевестися з магістратури на докторантуру. Чи не більший маразм ?


    Щоб продовжити навчання в докторантурі, тре диплом магістра: odpis dyplomu ukończenia studiów magisterskich-część A i B.
    Диплом є , і є один рік в аспарантурі. Людина цікавиться чи можна цей рік зарахувати їй.


    Знайшов )))))) http://en.wikipedia.org/wiki/Candidate_of_Sciences
     
  2. Karmeluk

    Karmeluk Well-Known Member

    Нічого ви не знайшли. Це наш кандидат наук що відповідає їхньому - Ph.D.
    Ваш колега ДЛЯ НИХ - postgraduated student що поступив у ДОКТОРАНТУРУ - Ph.D. fellow та провчився там 1 рік.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    А не простіше польською пояснити? По польськи аспірантура - докторат (англійською напевно doctorate). Якщо я все правильно зрозуміла..
    А диплом зараховують? Диплом, захищений в Україні, просто так не приймають в Польщі (мені диплом магістра не прийняли).. Він або має бути ще захищений в Польщі, або міжнародного зразка, мабуть..
     
  4. Deus igrok

    Deus igrok Дуже важлива персона

    Диплом економіста політеху зарахували без захисту, цього року. Знайомий зібрав документи, поїхав здав - зарахували.

    На сайті ВАКу (вища атестаційна комісія) , в розділі нострифікації пише шо від 2005 року діє відповідна угода.

    Я вже лист відіслав, про нострифікацію теж запитав. Чекаємо відповіді.
     
    • Подобається Подобається x 1
  5. Deus igrok

    Deus igrok Дуже важлива персона

    Надійшла відповідь:

    Please let me answer the questions you listed in your e-mail:

    1)Regarding your question about the nostrification procedure:
    On the basis of an international agreement between Ukraine and Poland, citizens of Ukraine are exempt from the nostrification procedure. You will only need to send a copy of the diploma and provide the original at a later stage.


    Так що , наші диплоти там котируються.
     
    • Подобається Подобається x 2
  6. Natalia H

    Natalia H Member

    • Подобається Подобається x 1
  7. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Та ну, вони в тій статті навіть ні разу не вжили "шоу", "драйв", і "хеппенінг". Нізачот, як ото кажуть )
    П.С. Ех, не можу знайти ту статтю, де в двох абзацах були супервайзер, менчендайзер, кейтерінг, "хорека", маркет, супермаркет, маркетинг і фріланс.
     
    • Подобається Подобається x 2
  8. zet

    zet Дуже важлива персона

    Пару слов о прекрастном русском произношении в английском языке.
    *****************************
    Поехал коллега в научную коммандировку в Польшу. Там, естественно, были не только поляки, но и чехи, словаки и другая славянская братия (не считая беларусов и украинцев).. Общий же язык общения оказался английским. Только прикол в том, что все друг-друга отлично понимали на слух, кроме парочки затесавшихся англичан. С ними пришлось переписываться на бумаге... Наверное у них какой-то английский язык "неправильный"....:haha:
     
    • Подобається Подобається x 6
  9. coffeefan

    coffeefan Well-Known Member

    Цьому феномену вже дали назву - Globish, тобто спрощений варіант англійськоі мови у людей, для яких вона не являється рідною. Ці люди прекрасно один одного розуміють, а от носіі англійськоі дійсно мають проблеми. До речі, велика кількість емігрантів в англомовних краінах використовує у кращому випадку 50-100 загальновідомих виразів, які вже там idioms чи phrasal verbs. Емігранти, що потрапили у робітниче середовище, засвоюють і відповідний рівень маргінальноі англійськоі мови. Серед емігрантів-латиносів поширений spanglish - мішанка англійськоі, іспанськоі та сленгу. У польських емігрантів - ponglish, а в украінських -мішанка англійськоі, украінськоі, полонізмів та сленгу. У тих, хто закінчив школи, коледжі чи університети, з англійською мовою все в порядку.
     
    • Подобається Подобається x 5
  10. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    Вот те раз....о_О получается,что :
    посылают кого попало....людей не окончивших даже коледжі чи університети, .... не фига себе...о_О
     
  11. zet

    zet Дуже важлива персона

    Ага.. Сразу сам поднатужился, по самоучителю защитил кандидатскую и поехал...:crazy:
     
    • Подобається Подобається x 2
  12. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    :good::good::good:
    Вот это даааааааааа.....уже и кандидатскую мона по самоучителю учить....о_О.
     
  13. zet

    zet Дуже важлива персона

    ..
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Gron

    Gron тафгай

     
  15. zet

    zet Дуже важлива персона

    Не преувеличивайте... Это была просто ответная шутка...
    Хотя о состоянии знания английского языка - это всерьез...
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. Natalia H

    Natalia H Member

    До шоу і драйва вухо вже, на жаль, звикло. А от опенейри,афтерпаті і проча нечисть ще дивує, так.

    Шукай, хочеться трохи себе помучити потішити.
     
  17. coffeefan

    coffeefan Well-Known Member

    Мова, звичайно, йшла про людей, які закінчили англомовні учбові заклади за кордоном.
     
  18. Читатель_Обкома

    Читатель_Обкома Well-Known Member

    По моему ежу понятно...что чел окончивший киргизскую школу....будет добре и правильно размовлять по киргизски...а литовскую школу по литовски ну и т.д.
    А тот кто приехал в зрелом возрасте за кордон..до самой смерти будет говорить с акцентом и на том сленге...где ему придется горбатится за краюшку хлеба и за хорошую хатынку или апартамент!
     
  19. coffeefan

    coffeefan Well-Known Member

    Давайте без екстріму і крайнощів. У коледжах та університетах Канади навчаються люди (в тому числі емігранти) і у зрілому віці. Акцент, скоріш за все, залишиться, але мова опанується на доволі високому рівні, інакше людина не зможе писати величезну кількість есайнментів та екзаменів. І писати доведеться самому, бо якщо зловлять на плагіаризмі (для украінського студента - пустий звук), то проблем буде купа. У Канаді, на відміну від Украіни, навчання справжнє. І не тільки навчання. Елементарні права людини охороняються законом, львівська вакханалія на обливаний понеділок неможлива.
    Сленговою мовою користуються емігранти, які не вчились.
    Відносно краюшки хліба - ситуація різна, присутній увесь спектр від велфера до успішного бізнесу. Але не все можна виміряти матеріальним доходом, тут вже все залежить від потреб, цінностей та адекватності кожноі людини.
     
    • Подобається Подобається x 3
  20. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    Не знайшла статтю, але нащо далеко ходити? Ось прямо тут на форумі маємо http://forum.lvivport.com/showthread.php?t=45489
    Давно я не чула таких неоковирних слів, як "коворкінг"... брррр, аж мурашки по шкірі.
     
а де твій аватар? :)