Мій нік: історія виникнення і спосіб звертання

Тема у розділі 'Життя форуму', створена користувачем Liliyah Romanova, 12 бер 2007.

  1. Вас действительно зовут Педро?
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. Pedro

    Pedro Дуже важлива персона

    Так, офіційно, Дон Педро...
     
    • Подобається Подобається x 13
  3. Да хватит уже прикалываться!
     
    • Подобається Подобається x 3
  4. Koza-Dereza

    Koza-Dereza Well-Known Member

    А я свого чоловiка деякий час "мавпочка" називала... з певних "фiзичний" особливостей. :blush:

    Ех, 19 сторiнок опосля, напевно скажу що нiякого особливого задуму в мому нiковi немає. Я вже не пам'ятаю чому "Коза-Дереза"... без понятiя, нiяких цiкавих iсторiй з цим пов'язано немає. Просто Коза-Дереза.
    Мене тут деколи називають "Кiзонька" так гарно :) я аж тану :blush:
    Коли пишу ПП вiд себе, то частiше пiдписують як "К-Д" чи "K-D". Так скорочено теж можна :)
    Це правда у випадках коли не вживаю свого справжнього iменi (який звичайно напевно вже всi тут знають).
     
    • Подобається Подобається x 15
  5. Не все!!!;)
     
  6. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Шукала я свій допис про виникнення ніка й не знайшла. Вочевидь, канув разом із якимось попереднім форумом.
    Рибко, англійською так не буде, це транскрипція. Канадці, коли чують Лілія, то зразу записують Lilia, а мені вже доводиться виправляти. Кличуть радше Lily, а не повним ім'ям. Мені така версія більше подобається, ніж транскрипція. :)

    Яким чином виник нік? Це була подвійна провокація. Liliyah - натяк на жидівство, Romanova - зрозуміло. Тим більше, що наголос люди радше на перше "а" ставлять, ніж на перше "о".
    Liliyah виникло через те, що мені шалено не подобалася транскрипція мого імені в закордонному паспорті. Я тоді з обуренням жартувала, що лиш h наприкінці бракує, і була би, як Sarah. :))) І дожартувалася. :))
    А Романова - від того, що чоловік Роман. І від мого захоплення польською мовою.
    Я тоді, як це придумала, дописувала як гість на коментарях до статей газети. У нас тоді компутер мав лише 4 гіга. :))) І тоді ж надрукували один із моїх коментарів на першій сторінці "львівської газети", під тим самим ніком Лілія Романова. Так віртуальний нік фактично став псевдонімом.
    Коли приїхала до Канади, то в першу чергу подумала саме про цей форум, та й нік уже якось природньо до мене вернувся. І на початках таки було, що піддавалися на провокацію деякі. Свої, патріоти, зразу сприймали як чужинку, інші - за свою. Потім з того робилася мозаїка...
     
    • Подобається Подобається x 15
  7. Фесько

    Фесько Well-Known Member

    А в мене прізвище походить від імені/прізвиська запорізського козака - Феська. Дуже сподобалось це ім'я, ось і обрав :)
     
    • Подобається Подобається x 12
  8. Adriasia

    Adriasia Well-Known Member

    все своє життя була тою ким підписую свої знимки і вірші (не пишу ким бо гуглиться блін)
    Але колись якось мій колєга почав до мене звертатися Адріася (а звати мене Адріана), то ак і є шо на ЛФ я є Адріасьою :)
     
    • Подобається Подобається x 14
  9. оригіналка

    оригіналка Well-Known Member

    Взагалі то перше зареєструвалась на ДП, хотіла назватись Наталочка, потім виявилось шо там вже є така, Наталя - теж є, Натка - є... Не реєструвалась десь тиждень, думала, як би то записати.. І придумала - НАТКА З РОГАТКИ! Натка - тому, що звати мене Наталя, а з Рогатки - тому, що живу на Рогатці (точніше на середині Новознесенської). От і на Лф зареєструвалась так само , як і на ДП. Таксьо так..........:)
     
    • Подобається Подобається x 11
  10. сестричка

    сестричка Well-Known Member

    А я сестричка тому, що сестричка і є насправді.Зразу думала теж як би то покрутіше:))а потім подумавши хвилин 5!:))зарегилась без ніяких там викрутасів.
     
    • Подобається Подобається x 11
  11. nirvanka

    nirvanka просто фотограф

    Все зрозуміло, але от до чого тут польська? Щось не второпаю..
     
    • Подобається Подобається x 5
  12. Оля

    Оля Старожилка форуму

    А я не дуже люблю своє ім'я, особливо коли називають "Ольга", всі називають мене "Олька", тому і тут так зареєструвалась.
     
    • Подобається Подобається x 5
  13. оригіналка

    оригіналка Well-Known Member

    Може Ліля має на увазі наголос на "О" РоманОва....Але це тільки припущення...!? Бо я також звернула увагу на це...:scratch_one-s_head:
     
    Останнє редагування: 13 січ 2009
    • Подобається Подобається x 1
  14. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    А в мене Cherubina - універсальний нік, який я дуже часто використовую :)
    Філологи і любителі поезії, мабуть, знають про російську поетесу "Срібного віку", яка писала під псевдо Черубіна де Габріак. Вибрала я собі її ім"я не через те, що захоплююсь її віршами, а через історію її псевдоніма і пов"язаної з ним літературної містифікації. Для мене це ім"я - символ віртуальної особи, тому для інету воно дуже пасує. Та ще й майже завжди цей нік вільний, тому не доводиться морочитись при реєстрації.
    Деякі друзі (переважно, які знають мене в реалі) вживають скорочений варіант імені - Че, переінакшуючи мій нік з "херувима" до "команданте" :)))
     
    • Подобається Подобається x 9
  15. Chortenia

    Chortenia Маленьке файне вредне

    Ой, а я весь час читаю "Керубіна" :blush:
     
    • Подобається Подобається x 4
  16. Samojlovu4

    Samojlovu4 Well-Known Member

    А аватар, також унiверсальний?! )))
     
    • Подобається Подобається x 8
  17. Cherubina

    Cherubina Vulpecula rufa

    От вам мій аватар не дає спокою :)))
    Ні, аватар тільки для форумів. А ви ще десь такий бачили? :)

    Нічого страшного, читайте як вам зручніше :))
     
    Останнє редагування модератором: 13 січ 2009
    • Подобається Подобається x 5
  18. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Дуже важлива персона

    Ну, там із прізвищами така штука.
    В українській наприклад, жінка Кадаша - Кайдашиха.
    У поляків є так: якщо жінка, то додається до прізвища -ова, якщо донька - то -івна (owna). Ну, то відповідно Романова, Романівна.
    У мене була викладачка в Польщі, котра прізвище собі так і записала, коли заміж вийшла. Її чоловік був Скуджик, а вона записалася як Скуджикова. :)
    Зараз таке вже не поширене, хіба усно.
    Я ж написала, що в ніку наголос би мав бути на перше "о" - РОманова - а не на друге. ;)
    Зразу видно, через яку мову читаємо. :))) Бо я так само читаю.
     
    Останнє редагування: 13 січ 2009
    • Подобається Подобається x 9
  19. Zoryanka

    Zoryanka Well-Known Member

    А я в школі завжди була Зорянка, на роботі Зорянка, Зірочка, вдома Зорянка. Тому і мій нік Зорянка.
     
    • Подобається Подобається x 10
  20. Romko

    Romko Дуже важлива персона

    А п’яте і’мя яке?
     
    • Подобається Подобається x 5
а де твій аватар? :)