Хотів завести окрему тему, щось типу "Як я вивчив англійську за три роки не потративши ні хвилини часу і ні копійки грошей", але Мартіні її всерівно запхає сюди . Коротше по пунктах: Вивчив означає шо я добре розумію на слух американську англійську коли дивлюсь відео всяких семінарів, правда якщо спікер включає розумника і використовує багато мудрих слів і ідіом то треба напружуватись. Коротше зазвичай в масиві зрозумілого і легкого для сприйняття час від часу попадають незнайомі слова, так як я починав вчити англійську для того щоб слухати цікаві мені семінари то я це називаю "вивчив" "За три роки"- Три токи буде десь між новим роком і Різдвом, але з них треба викреслити зиму Майдану, та і весну літо і пів осені як мінімум теж, щось тоді було не до англійської, хоча час від часу я таки пробував її вчити... "Не потративши ні хвилини часу" це не зовсім так від Різдва до початку березня я таки сидів за компом як мінімум по годині на день, в програмі Розета Стоун, далі тільки аудіокурси під час роботи або на ходу, або пошук і перегляд цікавої для мене інформації. ."..ні копійки" то чиста правда, хоча курси A.J. Hoge скачані мною з рутракера настільки класні що мабуть я за них таки заплачу, коли доларів в мене в кишені стане трішечки більше... Ну ше прийшлось купити два мікрофони для компа по за 20 і за 50 грн.
Тепер висновки . Всякі там "Англійска уві сні", "Англійська за 15 хв." під гіпнозом і інша хрєнь до сраки... Репетитори і курси в більшості туди ж, виняток я зробив би для курсів де навчають волонтери з англомовних країн... Однозначно що треба вчити англійську в тих для кого вона рідна. 80% залежить від психології, в тому розумінні що якщо то не цікаво і нудно то точно ніфіга не вийде, але на щастя якщо перетерпіти перший етап, то десь через пів року (в моєму випадку) мову можна почати використовувати а не вивчати, і тоді процес вивчення росте в геометричній прогресії... Реально за три роки можна досягти значно кращих результатів ніж в мене зараз, якщо но випадати з навчання на пів року, і якщо не бути таким лінивим як я Ну не можу себе заставити читати хоч ти трісни, хоча коли заставляю то хоч з запинками і повільно, але читаю англіцькі книжки по цікавих для мене темах. Граматика і інша тошнотворна фігня може бути потрібна і цікава тим хто вже знає мову (а може бути і не потрібна). То все одно шо почати вчити того хто не знає української з відмінків, родів і підметів присудків І основний висновок Англійську треба вчити, бо якість інформації на англійській просто в рази краща ніж на хуйлостанській, при чому як якість так і кількість постійно росте, можливо навіть в геометричній прогресії, і то на будь яку тему. Англійська+інтернет то курва як вікно в інший світ з нашої дзЮри
Я - на нескінченному етапі. Англійську почав вивчати добровільно ще коли був студентом. Чомусь наївно вважав, що чотири роки добросовісного вивчення, і я зможу вільно читати і розмовляти англійською. Виявилося, що це не так. І хоча з часом я знаннями англійської порівнявся із деякими випускниками романо-германської філології, я не сприймаю англійських фільмів і радіо на слух. Хоча читаю майже будь-що без словника. Перечитав кілька десятків книг англійською в оригіналі. Мову я використовував, в основному, письмову. Робив технічні переклади з англійської. (І німецької). Гроші заробляв. Використовувати англійську на практиці мені немає де.(Пам"ятаєте, як у Жванецького: Как, Вы не были на Багамах!? - Грубо говоря, не бывал. Вы же знаете - все время на работе. Глянешь иногда в окно... Выедешь куда-нибудь на троллейбусе... И, в общем, всегда обратно.) Тому у мене задача (я б навіть назвав її ідея-фікс) - навчитись розуміти англійську на слух без поринання в англомовне середовище. І от ті ролики, які раптом, протягом ночі чомусь пропали, дуже сприяли б такому вивченню. В поєднанні із порадою вивчати фільм із субтитрами напам"ять, з мімікою, інтонаціями, жестами (пам"ятаєте, тут була така пропозиція в ролику одного викладача англійської). В цьому, вбитому ютьюбом серіалі (мабуть, за неполіткоректність) багато кумедних ситуацій. В Англії в клас вивчення дорослими іноземцями англійсьої приходить молодий учитель, після того як попередній вчитель викинувся із вікна. У класі: араб, німкеня, японець-бізнесмен, китаянка-маоістка, тайка-домогосподиня, італієць, іспанець, індус-сікх, француженка-красуня і ще пару чоловік. Коли в клас заходить індус, вчитель пропонує йому сісти біля Алі. Індус вигукує: Never! Вчитель запитує: Why? - Because I am Sikh. Вчителю вчувається sick, і він від того сахається. Коли вчитель представляється: I am Mr.Brown, індус і араб заперечують: No, you are not brown. We are brown, You are white. І далі в тому ж дусі. Періодично то індус, то мусульманин хватаються за ножі. Чесно кажучи, я мав би бажання передивитися цей серіал від початку до кінця. ЗІ. То Ви, виявляється, дали посилання на The effortless... Принагідно ще раз дякую.
@medwedo berlogsoni то моя ситуація, тільки навпаки ) скачайте собі курси еджея і слухайте стільки скільки влізе, в мене і по 10-12 годин на день часом виходило, за пів року думаю будете на слух сприймати добре.
Доречі, хоча я вважаю себе хлопакою розумним, і з інтелектом явно вище середнього, (чого скромнічати , але до вивчення англійської я таки досить тупуватий . Наприклад слово "сігніфікент" яке часто зустрічається в семінарі Тоні Робінса, я перекладав раз 30, а може і всіх 50, і досі не памятаю що воно точно означає
Приблизно подібне було в мене з німецьким eigentlich, кожен раз ліз за ним в словник, поки не зрозумів, що в більшості випадків без нього можна цілком обійтися. А серіал я таки знайшов. Той, позавчорашній, мабуть, був піратським. View: https://www.youtube.com/watch?v=MApatYdSxO8&list=PLxRxwnkeaHZv5JEKUyrQFPQbVuGVvo6hh mind your language season 1 Я його перекачаю собі на диск, бо дивитися треба, думаю не раз і не два. Щоб не перевантажувати мережу.
Слухати щось займаючись своїми справами можна багато раз, і то не є нудно, а от дивитись те саме кілька раз таки нудно... Ше можна раз подивитись, слова незнайомі поперекладати, а далі витягнути звук, закинути на смартфон і злухати доки не надоїсть.
Подібна ситуація була в мого товариша, коли він попав в цивільну поліцію ООН за кордоном. І всі балакали англійською. Товариш їх спочатку НЕ РОЗУМІВ (хоча англійською володів непогано). З часом англійською оволодів дуже файно (то ж і вся документація велася англійською), та й ті всі акценти навчився розуміти)))
Я підозрював, що вираз mind your language має якийсь підтекст. Виявилось, щось на кшталт "підбирайте вирази", "слідкуй за своїм язиком", "думай, перш ніж ляпнути"
Дивно що режисер додав сікха до класу ESL. В Індії і Пакістані англійська це друга мова.Практично всі хто ходив до середньої школи нею володіють. Це саме і на Філліпінах. Найкращий і найприємніший спосіб заговорити швидко по-англійськи (при певному запасі слів) це коли найти собі англомовну ґірлфренд. Це я колись провірив на практиці. Коли я ходив на ЕSL , був в intermedium класі мав коліжанку з Тайваню яка говорила краще за мене і була в advance класі.
Тут, мабуть, певна гра слів, зрозуміла лише носіям англійської мови. Для прикладу із російської: Две большие разницы, Перестань сказать, Где вы сохнете бельё? Приклади не зовсім доречні, просто перше, що спало на думку. Такі вирази іноземець, що вчив російську по книжках, просто не відчуватиме.
Згадав про один цікавий ролик від ВВС. Думаю, багатьом сподобається. Старий байян, але все-таки... View: https://www.youtube.com/watch?v=Sddp4gtzJh8
Цілий канал досить цікавих і корисних роликів по вивченню інгліша, тут і слова і граматика і сленг... При чому крім "пристойних" і традиційних слів є і секссленг і "туалетні" слова, коротше все що треба знати і розуміти для живого спілкування, і чого в школі не вчать View: http://youtu.be/x-Gk6y_WAcs
Виявляється, англійське слово where дуже по-різному вимовляється британцями та американцями. Британці кажуть щось на кшталт хве Lingvo.UA | англо-русский перевод «where» А я спочатку думав, що мені почулося (в серіалі Mind ..., згадуваному вище).
Це дивовижно, але в нашій глуші з'явився цілий живий волонтер Корпусу миру, 23-х річна Дженіфер, дитьо дуже хоче привести її в гості, та і я не проти , може нарешті зявиться можливість поговорити з native speaker.