Мій досвід у самостійному вивченні англійської мови.

Тема у розділі 'Мовне питання', створена користувачем Top Dog, 19 жов 2014.

  1. Ворон

    Ворон ПТН ЗДХ

    Інч він зветься. У США. В інших країнах ця шкала не використовується. Є і інші, незалежні. Як пайкас. Стопи це скорше будівельна шкала. Можна ступнями приблизно поміряти за необхідністю. Якщо знати наскільки власна ступня менша або більша від теоретичної це досить точно виходить.
     
    Останнє редагування: 8 лис 2016
  2. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Слухав і дивився діалог ЕйДжея і Стіва Кауфмана
    View: https://www.youtube.com/watch?v=owy16KP7XKA


    і там вони згадали про цікавий сайт, може кого зацікавить те співтовариство
    Вивчати Мови Онлайн | LingQ
    Стів Кауфман - активний пенсіонер, який у власне задоволення вчить іноземні мови, вже за плечима має 13 мов, в тім числі - українську. Це, власне, сайт, створений із його ініціативи.

    Я так зрозумів, що на ньому можна і самому вчитись мовам, і когось навчати.

    Людям, які люблять спілкуватися в інтернеті, думаю, буде цікаво.
    Для мене, на жаль, немає "турецького" підтовариства.
     
    • Інформативно Інформативно x 1
  3. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Стів Кауфман "білим (сивим) по-руському" пояснює роль підручників з граматики у вивченні іноземних мов.

    Кому ліньки буде подивитись ролик, цитую, що він каже, що коли перед вивченням мови починав читати граматику, то нічого не розумів і нічого не міг запамя"ятати, а починав з вивчення простих текстів і лише потім, коли вже трохи розумів російську, при читанні підручників починав розуміти, про що йдеться.

    Цікавий ролик. Людина уже в похилому віці продовжує вивчати мови, зокрема, і українську.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=nnVUrsc7EI4
     
  4. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Ну, вже і заодно дам посилання на три ролики Стіва про Україну. Говорить англійською, тому буде корисно послухати з двох причин: удосконалення сприймання на слух англійської і що ж вони там думають про Україну.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=D8DtbMb7kfI


    View: https://www.youtube.com/watch?v=Vhwa8KBs9LE


    View: https://www.youtube.com/watch?v=6PSTx_E3VUs


    Я скачаю собі всі три ролики і слухатиму. Мова Стіва - чітка, як у ЕйДжея, але дещо відрізняється, тому корисно послухати іншу людину, з іншим акцентом, з іншим словниковим запасом, з іншими інтонаціями і іншими словами-паразитами.
     
  5. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Що сказав Стів стосовно вивчення близьких (української - після російської) мов і про роль граматики.
    Дослівно, в коментах до відеоролика.
    www.youtube.com/watch?v=l5Kj9oMx3iw
     
  6. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Хай мене ЕйДжей пробачає (він сам винен, що виклав ролик із Стівом Кауфманом в мережу :):hi:), але я переключаюсь на Стіва Кауфмана.
    Якщо я почав розуміти практично все, що говорить ЕйДжей (навіть з першого разу), то коли прослухав Стіва, усвідомив, що я практично на нулі в розумінні того, що він говорить.
    А він говорить цікаві речі.
    От, для прикладу,
    View: https://www.youtube.com/watch?v=lekJgmjQR3Y


    Коли я прослухав ролик вперше, практично нічого на слух не розібрав. Ну, можливо, одне-два речення і окремі слова. Все інше - повз (тобто - мимо).
    Сьогодні спросоння прослухав по колу разів до десяти. І почало прояснятися.
    Після багатократного прослуховування я почав уловлювати більшу половину речень і уяснюванти тему.

    Наприклад, фразу "dog racing after mechanical rabbit" я розібрав на слух разом за п"ятим-шостим.

    Його методика така. Він вибрав метод вивчення мов шляхом гонитви за словами. Назбирати якомога більше слів мови, що вивчається, але не просто записуванням, а пошуком цих слів у аудіо+розшифровка з різних сайтів. Для накопичування слів існує спеціальна програма на lingq.com.
    Він скачує тексти з відповідним аудіо з підбірки сайтів, потім у тексті відмічає нові для нього слова, створює віртуальні картки з перекладом слів, і таким чином, маючи автоматичний лічильник слів, накоплює слова. Далі, звичайно, читає тексти, слухає аудіо, одним словом, працює. Але гонитва (полювання) таким хитрим чином за словниковим запасом мови, що вивчається - ключовий елемент його процесу навчання.

    Крім того, звичайно, слова мають бути у контексті.
    Вчить мову без усяких підручників і граматик, а виключно працюючи із автентичними текстами.
    Так, до речі, він вчив українську. РадіоСвобода - текст і аудіо, Громадське радіо, Українська правда та ін.
     
  7. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    PS. Можливо, ЕйДжея простіше розуміти тому, що в нього внаслідок професійної діяльності (викладання англійської іноземцям) підсвідомо виробилась чітка вимова. Навіть коли він говорить не "для нас", а розмовляє з іншим американцем.
    (Так, наприклад, вчителька, що все життя викладала українську, скаже під час уроку "припиніть лузати насіння", а не "перестаньте зернята лускати" - в наших краях так кажуть у побуті.)
    А у Стіва (чи будь-якого американця) такої задачі, як викладання мови, ніколи не було, тому він говорить звичайною мовою, а не рафінованою мовою вчителя.
     
  8. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Мушу зазначити, що одне лише прослуховування відеоролика не завжди призводить до стовідсоткового розуміння сказаного.
    Так, я вимушений був переглянути ролик у ютьюбі, ввімкнувши автосубтитри (перед цим я слухав ролик, попередньо скинувши на диск). І недарма.
    Вже на самому початку я зіткнувся зі словами relentless, to glean, to boil down, яких я просто до цього не знав. Звичайно, читаючи текст і зустрівши їх вперше, я би здогадався, що вони означають, із контексту. Але не вперше на слух.
     
  9. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    А ось (я про це уже повідомив у "турецькій" вітці) - яскравий приклад того, як не слід підходити до вивчення іноземних мов.
    За отримання "сертифікату", доступ до граматики, виявляється, потрібно платити гроші.
    У мене уже 30 років лежить сертифікат, що я на відмінно закінчив курси англійської, але розуміти англійську на слух я починаю лише зараз, після щоденних самостійних занять, що полягають у прослуховуванні ориґінального аудіо з контролем прослуханого через розшифровку тексту (коли за кілька прослуховувань так і не можу уловити, про що йдеться мова).

    Знайомтесь із методом, який мені, наприклад, нічого б не дав.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=YhDoOMf4808

    зі
    Ролик цікаво подивитися виключно заради прослуховування англійської мови. Що я і зроблю після того, як напишу даний пост.
     
  10. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Я добросовісно переглянув відсотків 70 ролика, тим більше, що там англійська і німецька, які я знаю на цьому рівні.
    Ну, що можна сказати? - Красиво створений сайт для викачування грошей із марновірних ледачих людей, які хочуть вивчити мову і думають, що пересуванням картинок можна чомусь навчитися.

    На сайті пропонується заплатити невеликі гроші, щоб ваше аудіо перевірили, чи вірна у вас вимова.
    А навіщо, запитується, Гугл чи Яндекс розпізнавачі голосу? Безкоштовні. Я балакаю, наприклад, по-турецьки чи англійськи в Яндекс і якщо моя вимова близька до зрозумілої, він (Яндекс) друкує набалаканий мною текст. Досить-таки ефективна штучка. Якщо говорити щось на кшталт Муткова " Ай віл спік фрром май харрт",
    Дио прэзыдэнт Блаттэр, колигз оф зэ эгзэкутив комитИ. Лец ми спик фром май харт ин инглиш. (Аплодисменты). Май фрэнц, тудэй из э юник момент ин тайм, боуф фо май кантри энд фо фИфа. Раша репрезенц итс нью харайнзытц фо фИфа. Раша минз э биг промоушен оф ауа эгейн. Миллианз оф нью харц энд майндз ит олсоу минз э грэйт лэгаси аф э зэ волдкап. Грэйт нью стэдиумз энд миллианз оф бойз ин гёлс имбрайсинг эгэйн. Рашас экономи из лач энд гроуин. Зэ педерал гавенмент хэз стайбл фенансез. Раша спорц маркетин из дэвелопынь рэпидли. Жаст ван экземпель: тудей рашен компаниз правайдед овер ван биллион долларз ин спонсор шип фор зэ Сочи алимпик гэймс. Имэджин, хау мач инвестмент вуд би мэйд инту футбОл. Гивен зыт футбол из спорт намба ван. Ауэр бит из э нашонали приорити фор зэ Рашен Федерешен. Иф ю гив ас э чанс, фИфа вил нэве ригрет ит. Ю вил би прауд оф ви чойс. Ай гаранти ит. Ай олсоу промис, из ин твенти эйтин ай'лл спик инглиш лайк май фрэнд Джефф Томсон. (Смех, аплодисменты) Диа фрэнц. Ю кэн си он вэ мэп. Вестен еврОп хоустэд зе волд кап мэни таймс. Иистен еврОп нева хэд зы чанс. Мэни йиз эгоу зэ берлин уол воз дестройд. Эйт э нью эра фо зе волд беген. Тудэй ви кен брэйк зназа симболик. Вол. Энд оупен э нью эра ин футбОл тугеза. Фэнкью вэри мач май фрэндз

    Паблик риэкшен

    Лец ми спик фром май харт ин инглиш
    то Яндекс цього не розуміє, а отже, потрібно працювати.
    А невідомо який оцінювач на тому кінці мережі, щоб не вбивати свого здоров"я такою вимовою, поставить вам четвірку з плюсом і не мучитиме себе.

    That's my opinion.
     
  11. Yarka Yata

    Yarka Yata Well-Known Member

    Підкажіть, будь ласка, якщо ми вживаємо два дієслова підряд в майбутньому часі, will вживається один раз чи два? Тобто перед кожним дієсловом має стояти will чи не обов'язково?
    Дякую:)
     
  12. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Здається, що їден раз.
    От що дав Яндекс:
    Carl Barât – Run With the Boys Lyrics | Genius Lyrics
    Можливо, там вірш якийсь глупосний, або що, я не читав увесь, тому якщо лірика не та, пробачте.
    Я даю посилання виключно з метою, щоб розвіяти сумніви в даному конкретному питанні.

    Схоже на те, що поет висловлює альтернативу:
    Я піду і житиму,
    Або ж залишусь і помру.
    Думаю, варто попрощатись.

    (аж трохи не заплакав, поки перекладав). :facepalm::cry:
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Yarka Yata

    Yarka Yata Well-Known Member

    Схоже, як в українській. І з дієслівними фразами, мабуть, так само. Дякую.
     
  14. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Ось надибав цікавий ролик Стіва Кауфмана (я тепер вчуся у нього, адже ЕйДжея розумію з першого прослуховування, дійшов до історії про жабика, який побажав одружитися на принцесі)

    Перші пару хвилин Стів говорить англійською, потім переходить на російську, виказуючи своє ставлення до цікавої теми. Одночасно демонструє своє вміння розмовляти не лише на тему лінгвістики і вивчення мов (як йому хтось закинув).
    Говорить досить пристойно російською. Якби мене запитали, чи можна такий рівень вважати знанням мови, я б відповів ствердно. Адже людина розуміє, що їй кажуть, чи що читає, у досить широкому мовному діапазоні. А те, що не розмовляє на багато тем, так я також не зміг би, наприклад, говорити українською чи російською на тему виплавлення сталі, чим відрізняється блюмінг від слябінга, але це не означає, що я не володію українською чи російською.

    Навіть деякі глибокі політичні чи економічні теми можуть у мене викликати труднощі при обговоренні рідною мовою.

    Людина знає мову, якщо читає і розуміє художню літературу. Крапка.
    Газетних текстів вона може не розуміти. Наприклад, сільська жінка без освіти буде путатися в поняттях "мажоритащики", "імперативний мандат" і тому подібне, але це не значить, що вона не володіє українською. Володіє, ще й як. Якщо потрібно розповісти, хто до кого в клуню інколи забігає.

    Ну, і нарешті, ролик, трохи за балачками не забув.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=usXQ-K2HYmY
     
    Останнє редагування: 19 лис 2016
  15. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    В українській інколи залежить від того, що хочуть сказати.

    Наприклад, щоб виразити рішучість намірів.

    "Я зранку буду йти в міліцію і буду жалітися. Що це таке - до півночі музика в стіну бухкає, не дає заснути!".

    Хоча можна сказати і без другого буду.

    Тут, звичайно, українська - невеликий, але оффтоп.

    Але думаю, існують ситуації, коли можуть вживатися і два або більше will. Втім, про це достовірно можуть сказати лише носії мови.
     
  16. Yarka Yata

    Yarka Yata Well-Known Member

    В мене фраза щось на кшталт "будуть (залишаться) дуже вдоволені й оцінять Ваші таланти". В українській можна уникнути повторення "будуть", а в англійській там виходить, що тре' одним і тим же часом записувати.

    Художня література дуже різною буває:) Мені от наприклад набагато легше читати новини чи Вікіпедію англійською (чи інші довідники), ніж художню літературу. У Джероме К. Джероме (Троє в лодці) фраз із 5 не зрозуміла, і ще в однієї австралійської письменниці десь стільки ж, що описувала свою подорож через пустелю, де вона висловлювала свої думки з приводу людських стосунків.
    До речі, опановувати софт мені легше за англійськими підручниками, ніж за російськими:) Справді:) Бо в російських, як у тому анекдоті - вгадав всі букви, але не зміг прочитати слово:) Дивишся, наче всі слова зрозумілі, але розбиратися в тих нетрях канцеляризму, де до того ж у більшості іменників лише закінчення російські - капець. Моя свідомість протестує:) А в англійській все так просто й зрозуміло описується.
     
  17. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Під художньою літературою я розумію белетристику.
    Наприклад, я можу вважати, що майже знаю німецьку, оскільки перечитав майже всього Ремарка. Книги такого рівня я читаю без словника. Звісно, трапляються і важкозрозумілі, або зовсім незрозумілі речі. Але це так само і у випадку з рідною мовою. Освічена людина, наприклад, розуміє, що означає сизифів труд, або авгієві стайні, а, наприклад, моя мама, скоріш за все - ні.
    Ці вирази, наприклад, китаєць, що вивчає українську (чи англійську), може зустріти в мові, що вивчається, і не зрозуміти. Або якісь дуже орігінальні приказки, особливо, коли приказка звучить не так якось, або лише частина від неї, зрозуміла лише носіям мови.

    Наприклад, іноземцеві, що вчить російську, зустрічається фраза "Не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь", або "Чем дальше в лес, тем толще партизаны". Він може і не зрозуміти, звідки воно все це пішло. Чи ті ж самі "две большие разницы".

    Але якщо він розуміє мову без таких викрутасів, то я вважаю, що він знає мову.
     
  18. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    А ну, хто там уже розуміє мову на слух?
    У мене виникло питання, чи дісно Стів на ролику нижче сказав на 1:50 "...it certainly doesn't happen on a cue ..."?
    у словниках слово "a cue" пояснюється, як "знак на сцені, що хтось повинен почати свою репліку чи свою партію під час вистави".

    І чи вірно я зрозумів, що в контексті Стіва це означає щось на зразок "за помахом чарівної палички"?

    У нього говориться для англійськомовних, тому вживається багато образних виразів і порівнянь, на відміну від ЕйДжея, який говорить для тих, хто вивчає англійську, і лексика останнього мені вже повністю зрозуміла.

    Погляньте цікавий ролик, де Стів полемізує стосовно підходів до вивчення ізноземних мов

    View: https://www.youtube.com/watch?v=PjyF7gURXfw
     
  19. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Для тих, кому ще не обридло вивчення англійської (і мої нескінченні дописи), даю посилання на одного цікавого хлопця, що говорить англійською чітко і цікаві речі. Його приємно слухати бо, по-перше, він має чітку вимову, а по-друге, коли я дивлюсь на його обличчя, мені здається, там не обійшлось без Жана Рено

    View: https://www.youtube.com/watch?v=NGcqKGIzOLs
     
  20. medwedo berlogsoni

    medwedo berlogsoni Das stud nemödik a del binos gudikum.

    Я виблукав у мережі на найперші його уроки. Тобто, відео, з яких варто починати, використовуючи його уроки. Най-най-найперше.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=aMbmJoWPEGA&feature=youtu.be


    А далі у нього є 24 найлегші уроки, точніше - розповіді про щось цікаве (найлегші, звичайно, у діпазоні його уроків). Для мене це - трохи вище рівня ЕйДжея за складністю, якраз те, над чим я збираюсь працювати.

    View: https://www.youtube.com/watch?v=YE_6BGUCeb4&list=PL2kbn2ZkwlUvO3nXd0BcvMWf-15RTXFEC


    Я їх усі викачав собі на диск і конвертнув до формату .avi, який може відтворювати моя автомагнітола. Саме те для розважання себе у далекій дорозі.
     
а де твій аватар? :)